คู่มือสนทนา

th การสนทนา 3   »   ur ‫مختصر گفتگو 3‬

22 [ยี่สิบสอง]

การสนทนา 3

การสนทนา 3

‫22 [بایس]‬

bais

‫مختصر گفتگو 3‬

mukhtasir guftagu

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อูรดู เล่น มากกว่า
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ? ‫ک-ا--پ ---ی--پی-ے-ہی-؟‬ ‫___ آ_ س____ پ___ ہ____ ‫-ی- آ- س-ر-ٹ پ-ت- ہ-ں-‬ ------------------------ ‫کیا آپ سگریٹ پیتے ہیں؟‬ 0
kya -ap-c-g-e-te-peetay h--n? k__ a__ c_______ p_____ h____ k-a a-p c-g-e-t- p-e-a- h-i-? ----------------------------- kya aap cigrette peetay hain?
ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ ‫--لے------تھا‬ ‫____ پ___ ت___ ‫-ہ-ے پ-ت- ت-ا- --------------- ‫پہلے پیتا تھا‬ 0
pe-l-- -e--a---a p_____ p____ t__ p-h-a- p-e-a t-a ---------------- pehlay peeta tha
แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว ‫ل-ک---ب --ں---ی----تا-ہ--‬ ‫____ ا_ م__ ن___ پ___ ہ___ ‫-ی-ن ا- م-ں ن-ی- پ-ت- ہ-ں- --------------------------- ‫لیکن اب میں نہیں پیتا ہوں‬ 0
l-kin -- m--n--ahi ----- h-n l____ a_ m___ n___ p____ h__ l-k-n a- m-i- n-h- p-e-a h-n ---------------------------- lekin ab mein nahi peeta hon
รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่? ‫ا-ر-میں---ریٹ پ--ں-تو آ- ا--را--تو نہ-- کری----؟‬ ‫___ م__ س____ پ___ ت_ آ_ ا_____ ت_ ن___ ک___ گ___ ‫-گ- م-ں س-ر-ٹ پ-و- ت- آ- ا-ت-ا- ت- ن-ی- ک-ی- گ-؟- -------------------------------------------------- ‫اگر میں سگریٹ پیوں تو آپ اعتراض تو نہیں کریں گے؟‬ 0
a----m-in----re--e -- --p-ait---z--o--a---karen--e? a___ m___ c_______ t_ a__ a______ t_ n___ k____ g__ a-a- m-i- c-g-e-t- t- a-p a-t-a-z t- n-h- k-r-n g-? --------------------------------------------------- agar mein cigrette to aap aitraaz to nahi karen ge?
ไม่เลย ครับ / ค่ะ ‫-ہ-ں------ل--ہیں‬ ‫_____ ب____ ن____ ‫-ہ-ں- ب-ل-ل ن-ی-‬ ------------------ ‫نہیں، بالکل نہیں‬ 0
na-i- -il-------i n____ b_____ n___ n-h-, b-l-u- n-h- ----------------- nahi, bilkul nahi
มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ ‫-ج-ے ک----تکلیف--ہ-ں----گی‬ ‫____ ک___ ت____ ن___ ہ_ گ__ ‫-ج-ے ک-ئ- ت-ل-ف ن-ی- ہ- گ-‬ ---------------------------- ‫مجھے کوئی تکلیف نہیں ہو گی‬ 0
muj---koy-t-----f na-- -o gi m____ k__ t______ n___ h_ g_ m-j-e k-y t-k-e-f n-h- h- g- ---------------------------- mujhe koy takleef nahi ho gi
คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ? ‫-ی--آ- کچھ -ئیں --؟‬ ‫___ آ_ ک__ پ___ گ___ ‫-ی- آ- ک-ھ پ-ی- گ-؟- --------------------- ‫کیا آپ کچھ پئیں گے؟‬ 0
k-a --p-kuc--ge? k__ a__ k___ g__ k-a a-p k-c- g-? ---------------- kya aap kuch ge?
บรั่นดีไหม ครับ / คะ? ‫ک---اک-‬ ‫________ ‫-و-ی-ک-‬ --------- ‫کونیاک؟‬ 0
k--y-k? k______ k-n-a-? ------- konyak?
ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า ‫ن--ں- ---ر‬ ‫_____ ب____ ‫-ہ-ں- ب-ئ-‬ ------------ ‫نہیں، بیئر‬ 0
n--i- -e-r n____ b___ n-h-, b-e- ---------- nahi, beer
คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ? ‫-یا-آپ--ہ--سفر -ر-ے ہی-؟‬ ‫___ آ_ ب__ س__ ک___ ہ____ ‫-ی- آ- ب-ت س-ر ک-ت- ہ-ں-‬ -------------------------- ‫کیا آپ بہت سفر کرتے ہیں؟‬ 0
ky--aa- b-hat s-fa--kar-e h---? k__ a__ b____ s____ k____ h____ k-a a-p b-h-t s-f-r k-r-e h-i-? ------------------------------- kya aap bohat safar karte hain?
บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ ‫-- ---، ----ہ -ر--جا-ت--ی -جہ---‬ ‫__ ہ___ ز____ ت_ ت____ ک_ و__ س__ ‫-ی ہ-ں- ز-ا-ہ ت- ت-ا-ت ک- و-ہ س-‬ ---------------------------------- ‫جی ہاں، زیادہ تر تجارت کی وجہ سے‬ 0
jee haa-, z--a-- t-- t-ja-a---i -aj-h se j__ h____ z_____ t__ t______ k_ w____ s_ j-e h-a-, z-y-d- t-r t-j-r-t k- w-j-h s- ---------------------------------------- jee haan, ziyada tar tijarat ki wajah se
แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน ‫ل--- ا-ھ- ہ----ا- --ٹیاں---ا ----ہی-‬ ‫____ ا___ ہ_ ی___ چ_____ م__ ر__ ہ___ ‫-ی-ن ا-ھ- ہ- ی-ا- چ-ٹ-ا- م-ا ر-ے ہ-ں- -------------------------------------- ‫لیکن ابھی ہم یہاں چھٹیاں منا رہے ہیں‬ 0
l---- a-hi -um ----n -hu--iyan m-n--r-h-y -a-n l____ a___ h__ y____ c________ m___ r____ h___ l-k-n a-h- h-m y-h-n c-u-t-y-n m-n- r-h-y h-i- ---------------------------------------------- lekin abhi hum yahan chuttiyan mana rahay hain
ร้อนอะไรอย่างนี้! ‫-رم- ہو-رہی -ے‬ ‫____ ہ_ ر__ ہ__ ‫-ر-ی ہ- ر-ی ہ-‬ ---------------- ‫گرمی ہو رہی ہے‬ 0
g---- -o-ra-i h-i g____ h_ r___ h__ g-r-i h- r-h- h-i ----------------- garmi ho rahi hai
ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ ‫-ی-ہاں،--ج -اق-ی--ر----ے‬ ‫__ ہ___ آ_ و____ گ___ ہ__ ‫-ی ہ-ں- آ- و-ق-ی گ-م- ہ-‬ -------------------------- ‫جی ہاں، آج واقعی گرمی ہے‬ 0
j-e-h-an--a-j -aq----ar-- -ai j__ h____ a__ w____ g____ h__ j-e h-a-, a-j w-q-i g-r-i h-i ----------------------------- jee haan, aaj waqai garmi hai
เราไปที่ระเบียงกันเถอะ ‫-- ب-لکو----ر --ت---ی-‬ ‫__ ب______ پ_ ج___ ہ___ ‫-م ب-ل-و-ی پ- ج-ت- ہ-ں- ------------------------ ‫ہم بالکونی پر جاتے ہیں‬ 0
h---ba-c-n- pa--------n h__ b______ p__ c______ h-m b-l-o-y p-r c-a-e-n ----------------------- hum balcony par chalein
พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่ ‫کل-یہ-ں--ا-ٹی---‬ ‫__ ی___ پ____ ہ__ ‫-ل ی-ا- پ-ر-ی ہ-‬ ------------------ ‫کل یہاں پارٹی ہے‬ 0
k-- --h-n--ar-y h-i k__ y____ p____ h__ k-l y-h-n p-r-y h-i ------------------- kal yahan party hai
คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ? ‫-- بھ--آئی--گ--کیآ‬ ‫__ ب__ آ___ گ______ ‫-پ ب-ی آ-ی- گ-؟-ی-‬ -------------------- ‫آپ بھی آئیں گے؟کیآ‬ 0
aa- --i----en--? a__ b__ a_______ a-p b-i a-y-n-e- ---------------- aap bhi aayenge?
ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย ‫ج--ہاں،-ہ--- --ی -عوت-د----ی-ہ-‬ ‫__ ہ___ ہ___ ب__ د___ د_ گ__ ہ__ ‫-ی ہ-ں- ہ-ی- ب-ی د-و- د- گ-ی ہ-‬ --------------------------------- ‫جی ہاں، ہمیں بھی دعوت دی گئی ہے‬ 0
j-e--a--,--am-i- bh-----a--d----i hai j__ h____ h_____ b__ d____ d_ g__ h__ j-e h-a-, h-m-i- b-i d-w-t d- g-i h-i ------------------------------------- jee haan, hamein bhi dawat di gai hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -