| ช่วยเรียกรถแท็กซี่ให้ด้วย ครับ / คะ |
タクシーを 呼んで ください 。
タクシーを 呼んで ください 。
タクシーを 呼んで ください 。
タクシーを 呼んで ください 。
タクシーを 呼んで ください 。
0
tak-s-ī o-y-nd--kudas-i.
t______ o y____ k_______
t-k-s-ī o y-n-e k-d-s-i-
------------------------
takushī o yonde kudasai.
|
ช่วยเรียกรถแท็กซี่ให้ด้วย ครับ / คะ
タクシーを 呼んで ください 。
takushī o yonde kudasai.
|
| ไปสถานีราคาเท่าไร ครับ / คะ? |
駅まで いくら です か ?
駅まで いくら です か ?
駅まで いくら です か ?
駅まで いくら です か ?
駅まで いくら です か ?
0
eki -ad---ku--d-s--k-?
e__ m___ i________ k__
e-i m-d- i-u-a-e-u k-?
----------------------
eki made ikuradesu ka?
|
ไปสถานีราคาเท่าไร ครับ / คะ?
駅まで いくら です か ?
eki made ikuradesu ka?
|
| ไปสนามบินราคาเท่าไร ครับ / คะ? |
空港まで いくら です か ?
空港まで いくら です か ?
空港まで いくら です か ?
空港まで いくら です か ?
空港まで いくら です か ?
0
k--- ---e-ikur-de-- k-?
k___ m___ i________ k__
k-k- m-d- i-u-a-e-u k-?
-----------------------
kūkō made ikuradesu ka?
|
ไปสนามบินราคาเท่าไร ครับ / คะ?
空港まで いくら です か ?
kūkō made ikuradesu ka?
|
| กรุณาตรงไป ครับ / ค่ะ |
まっすぐ 行って ください 。
まっすぐ 行って ください 。
まっすぐ 行って ください 。
まっすぐ 行って ください 。
まっすぐ 行って ください 。
0
ma-su---itt- ---a--i.
m______ i___ k_______
m-s-u-u i-t- k-d-s-i-
---------------------
massugu itte kudasai.
|
กรุณาตรงไป ครับ / ค่ะ
まっすぐ 行って ください 。
massugu itte kudasai.
|
| กรุณาช่วยเลี้ยวขวาตรงนี้ ครับ / ค่ะ |
ここで 右に お願い します 。
ここで 右に お願い します 。
ここで 右に お願い します 。
ここで 右に お願い します 。
ここで 右に お願い します 。
0
k--o de migi ni -neg---h-m-su.
k___ d_ m___ n_ o_____________
k-k- d- m-g- n- o-e-a-s-i-a-u-
------------------------------
koko de migi ni onegaishimasu.
|
กรุณาช่วยเลี้ยวขวาตรงนี้ ครับ / ค่ะ
ここで 右に お願い します 。
koko de migi ni onegaishimasu.
|
| กรุณาช่วยเลี้ยวซ้ายตรงหัวมุม ครับ / ค่ะ |
そこの 角を 左に お願い します 。
そこの 角を 左に お願い します 。
そこの 角を 左に お願い します 。
そこの 角を 左に お願い します 。
そこの 角を 左に お願い します 。
0
s--- -o--suno-o h-da-i-ni-----a-sh--asu.
s___ n_ t____ o h_____ n_ o_____________
s-k- n- t-u-o o h-d-r- n- o-e-a-s-i-a-u-
----------------------------------------
soko no tsuno o hidari ni onegaishimasu.
|
กรุณาช่วยเลี้ยวซ้ายตรงหัวมุม ครับ / ค่ะ
そこの 角を 左に お願い します 。
soko no tsuno o hidari ni onegaishimasu.
|
| ผม / ดิฉัน รีบ |
急いで います 。
急いで います 。
急いで います 。
急いで います 。
急いで います 。
0
iso-d- ---s-.
i_____ i_____
i-o-d- i-a-u-
-------------
isoide imasu.
|
ผม / ดิฉัน รีบ
急いで います 。
isoide imasu.
|
| ผม / ดิฉัน มีเวลา |
時間は あります 。
時間は あります 。
時間は あります 。
時間は あります 。
時間は あります 。
0
ji-an wa-arim-s-.
j____ w_ a_______
j-k-n w- a-i-a-u-
-----------------
jikan wa arimasu.
|
ผม / ดิฉัน มีเวลา
時間は あります 。
jikan wa arimasu.
|
| กรุณาขับช้าลงได้ไหม ครับ / คะ |
もっと ゆっくり 運転して ください 。
もっと ゆっくり 運転して ください 。
もっと ゆっくり 運転して ください 。
もっと ゆっくり 運転して ください 。
もっと ゆっくり 運転して ください 。
0
mott--y-kkur- un--n -hite -udasai.
m____ y______ u____ s____ k_______
m-t-o y-k-u-i u-t-n s-i-e k-d-s-i-
----------------------------------
motto yukkuri unten shite kudasai.
|
กรุณาขับช้าลงได้ไหม ครับ / คะ
もっと ゆっくり 運転して ください 。
motto yukkuri unten shite kudasai.
|
| กรุณาจอดรถที่นี่ ครับ / คะ |
ここで 停めて ください 。
ここで 停めて ください 。
ここで 停めて ください 。
ここで 停めて ください 。
ここで 停めて ください 。
0
koko-de to--te k-d-s-i.
k___ d_ t_____ k_______
k-k- d- t-m-t- k-d-s-i-
-----------------------
koko de tomete kudasai.
|
กรุณาจอดรถที่นี่ ครับ / คะ
ここで 停めて ください 。
koko de tomete kudasai.
|
| กรุณารอสักครู่ นะครับ / นะคะ |
ちょっと 待っていて ください 。
ちょっと 待っていて ください 。
ちょっと 待っていて ください 。
ちょっと 待っていて ください 。
ちょっと 待っていて ください 。
0
ch-t--m--t--it----da--i.
c__________ i__ k_______
c-o-t-m-t-e i-e k-d-s-i-
------------------------
chottomatte ite kudasai.
|
กรุณารอสักครู่ นะครับ / นะคะ
ちょっと 待っていて ください 。
chottomatte ite kudasai.
|
| เดี๋ยว ผม / ดิฉัน กลับมา ครับ / คะ |
すぐに 戻ります 。
すぐに 戻ります 。
すぐに 戻ります 。
すぐに 戻ります 。
すぐに 戻ります 。
0
sugu -- ----ri-a-u.
s___ n_ m__________
s-g- n- m-d-r-m-s-.
-------------------
sugu ni modorimasu.
|
เดี๋ยว ผม / ดิฉัน กลับมา ครับ / คะ
すぐに 戻ります 。
sugu ni modorimasu.
|
| ขอใบเสร็จให้ ผม / ดิฉัน ด้วย ครับ / คะ |
領収書を お願い します 。
領収書を お願い します 。
領収書を お願い します 。
領収書を お願い します 。
領収書を お願い します 。
0
ryō-hū-sho o oneg-is--mas-.
r_________ o o_____________
r-ō-h---h- o o-e-a-s-i-a-u-
---------------------------
ryōshū-sho o onegaishimasu.
|
ขอใบเสร็จให้ ผม / ดิฉัน ด้วย ครับ / คะ
領収書を お願い します 。
ryōshū-sho o onegaishimasu.
|
| ผม / ดิฉันไม่มีเงินทอน |
小銭が ありません 。
小銭が ありません 。
小銭が ありません 。
小銭が ありません 。
小銭が ありません 。
0
koz-n--g--a-----e-.
k_____ g_ a________
k-z-n- g- a-i-a-e-.
-------------------
kozeni ga arimasen.
|
ผม / ดิฉันไม่มีเงินทอน
小銭が ありません 。
kozeni ga arimasen.
|
| ไม่เป็นไร ที่เหลือนี่ให้คุณ ครับ / คะ |
おつりは いりません 。
おつりは いりません 。
おつりは いりません 。
おつりは いりません 。
おつりは いりません 。
0
o -su---wa irim--en.
o t____ w_ i________
o t-u-i w- i-i-a-e-.
--------------------
o tsuri wa irimasen.
|
ไม่เป็นไร ที่เหลือนี่ให้คุณ ครับ / คะ
おつりは いりません 。
o tsuri wa irimasen.
|
| ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ตามที่อยู่นี้ ครับ / คะ |
この 住所まで お願い します 。
この 住所まで お願い します 。
この 住所まで お願い します 。
この 住所まで お願い します 。
この 住所まで お願い します 。
0
kono jū-h---ad- on-gais-i--s-.
k___ j____ m___ o_____________
k-n- j-s-o m-d- o-e-a-s-i-a-u-
------------------------------
kono jūsho made onegaishimasu.
|
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ตามที่อยู่นี้ ครับ / คะ
この 住所まで お願い します 。
kono jūsho made onegaishimasu.
|
| ขับไปส่งที่โรงแรม ของผม / ของดิฉัน ด้วย ครับ / คะ |
私の ホテルまで お願い します 。
私の ホテルまで お願い します 。
私の ホテルまで お願い します 。
私の ホテルまで お願い します 。
私の ホテルまで お願い します 。
0
w-t-s-- n- hoter- m------e------m-s-.
w______ n_ h_____ m___ o_____________
w-t-s-i n- h-t-r- m-d- o-e-a-s-i-a-u-
-------------------------------------
watashi no hoteru made onegaishimasu.
|
ขับไปส่งที่โรงแรม ของผม / ของดิฉัน ด้วย ครับ / คะ
私の ホテルまで お願い します 。
watashi no hoteru made onegaishimasu.
|
| ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ที่ชายหาด ครับ / คะ |
浜辺まで お願い します 。
浜辺まで お願い します 。
浜辺まで お願い します 。
浜辺まで お願い します 。
浜辺まで お願い します 。
0
h--ab- m----on-ga-s--m---.
h_____ m___ o_____________
h-m-b- m-d- o-e-a-s-i-a-u-
--------------------------
hamabe made onegaishimasu.
|
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ที่ชายหาด ครับ / คะ
浜辺まで お願い します 。
hamabe made onegaishimasu.
|