| ทำไมคุณไม่ได้มาล่ะครับ / คะ ? |
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
0
a-a-a -a --ze--on-k---a -o?
a____ w_ n___ k________ n__
a-a-a w- n-z- k-n-k-t-a n-?
---------------------------
anata wa naze konakatta no?
|
ทำไมคุณไม่ได้มาล่ะครับ / คะ ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
anata wa naze konakatta no?
|
| ผม / ดิฉัน ไม่สบาย ครับ / คะ |
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
0
b-ōki-attanod-.
b______________
b-ō-i-a-t-n-d-.
---------------
byōkidattanode.
|
ผม / ดิฉัน ไม่สบาย ครับ / คะ
病気 だった ので 。
byōkidattanode.
|
| ผม / ดิฉันไม่ได้มา เพราะไม่สบาย ครับ / คะ |
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
0
b-ō--d---a--d--i-im-se-des----.
b_____________ i_______________
b-ō-i-a-t-n-d- i-i-a-e-d-s-i-a-
-------------------------------
byōkidattanode ikimasendeshita.
|
ผม / ดิฉันไม่ได้มา เพราะไม่สบาย ครับ / คะ
病気 だった ので 行きません でした 。
byōkidattanode ikimasendeshita.
|
| ทำไมเธอถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? |
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
0
na-- -an--o--a--ona---ta-no?
n___ k_____ w_ k________ n__
n-z- k-n-j- w- k-n-k-t-a n-?
----------------------------
naze kanojo wa konakatta no?
|
ทำไมเธอถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
naze kanojo wa konakatta no?
|
| เธอง่วง ครับ / ค่ะ |
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
0
ts--arete --a--de.
t________ i_______
t-u-a-e-e i-a-o-e-
------------------
tsukarete itanode.
|
เธอง่วง ครับ / ค่ะ
疲れて いた ので 。
tsukarete itanode.
|
| เธอไม่ได้มาเพราะเธอง่วง ครับ / คะ |
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
0
k----- -a-t-uk----e --a---e ki-asend-s-it-.
k_____ w_ t________ i______ k______________
k-n-j- w- t-u-a-e-e i-a-o-e k-m-s-n-e-h-t-.
-------------------------------------------
kanojo wa tsukarete itanode kimasendeshita.
|
เธอไม่ได้มาเพราะเธอง่วง ครับ / คะ
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
kanojo wa tsukarete itanode kimasendeshita.
|
| ทำไมเขาถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? |
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
0
naz- k--e--- k-n-kat-a no?
n___ k___ w_ k________ n__
n-z- k-r- w- k-n-k-t-a n-?
--------------------------
naze kare wa konakatta no?
|
ทำไมเขาถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
naze kare wa konakatta no?
|
| เขาไม่มีอารมณ์ ครับ / คะ |
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
0
kyōmi--a ----t-a-o-e.
k____ g_ n___________
k-ō-i g- n-k-t-a-o-e-
---------------------
kyōmi ga nakattanode.
|
เขาไม่มีอารมณ์ ครับ / คะ
興味が なかった ので 。
kyōmi ga nakattanode.
|
| เขาไม่ได้มา เพราะเขาไม่มีอารมณ์จะมาครับ / คะ |
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
0
kar---a--yō----- n-katt-n-d-- -i--s---------.
k___ w_ k____ g_ n___________ k______________
k-r- w- k-ō-i g- n-k-t-a-o-e- k-m-s-n-e-h-t-.
---------------------------------------------
kare wa kyōmi ga nakattanode, kimasendeshita.
|
เขาไม่ได้มา เพราะเขาไม่มีอารมณ์จะมาครับ / คะ
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
kare wa kyōmi ga nakattanode, kimasendeshita.
|
| ทำไมพวกเธอ ถึงไม่ได้มาล่ะครับ / คะ? |
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
0
na-e ---t--tachi--a-k--a--tt- -o?
n___ a__________ w_ k________ n__
n-z- a-a-a-t-c-i w- k-n-k-t-a n-?
---------------------------------
naze anata-tachi wa konakatta no?
|
ทำไมพวกเธอ ถึงไม่ได้มาล่ะครับ / คะ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
naze anata-tachi wa konakatta no?
|
| รถของเราเสีย ครับ / คะ |
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
0
k-r-ma-----owa-ete---u-o-e.
k_____ g_ k_______ i_______
k-r-m- g- k-w-r-t- i-u-o-e-
---------------------------
kuruma ga kowarete irunode.
|
รถของเราเสีย ครับ / คะ
車が 壊れて いる ので 。
kuruma ga kowarete irunode.
|
| เราไม่ได้มาเพราะรถของเราเสีย ครับ / คะ |
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
0
w-tas---ac---w--------- -o--r-t- ir-d- ---a--ndeshi--.
w___________ w______ g_ k_______ i____ k______________
w-t-s-i-a-h- w-,-s-a g- k-w-r-t- i-u-e k-m-s-n-e-h-t-.
------------------------------------------------------
watashitachi wa,-sha ga kowarete irude kimasendeshita.
|
เราไม่ได้มาเพราะรถของเราเสีย ครับ / คะ
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
watashitachi wa,-sha ga kowarete irude kimasendeshita.
|
| ทำไมคนเหล่านั้นถึงไม่มา ครับ / คะ? |
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
0
n------t-b-----a--on-k---- n-?
n___ h_______ w_ k________ n__
n-z- h-t-b-t- w- k-n-k-t-a n-?
------------------------------
naze hitobito wa konakatta no?
|
ทำไมคนเหล่านั้นถึงไม่มา ครับ / คะ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
naze hitobito wa konakatta no?
|
| พวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ |
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
0
ka--r- -----s--- ni ---ioku---a-o-e.
k_____ w_ r_____ n_ n_______________
k-r-r- w- r-s-h- n- n-r-o-u-e-a-o-e-
------------------------------------
karera wa ressha ni noriokuretanode.
|
พวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
karera wa ressha ni noriokuretanode.
|
| พวกเขาไม่ได้มาเพราะพวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ |
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
0
kar--a--a--re--ha n- no--oku-e-ano-e-k-m----d--h--a.
k_____ w__ r_____ n_ n______________ k______________
k-r-r- w-, r-s-h- n- n-r-o-u-e-a-o-e k-m-s-n-e-h-t-.
----------------------------------------------------
karera wa, ressha ni noriokuretanode kimasendeshita.
|
พวกเขาไม่ได้มาเพราะพวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
karera wa, ressha ni noriokuretanode kimasendeshita.
|
| ทำไมคุณถึงไม่มา ครับ / คะ? |
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
0
n-ze-an-ta wa -o--k-t-- n-?
n___ a____ w_ k________ n__
n-z- a-a-a w- k-n-k-t-a n-?
---------------------------
naze anata wa konakatta no?
|
ทำไมคุณถึงไม่มา ครับ / คะ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
naze anata wa konakatta no?
|
| ผม / ดิฉันไม่ได้รับอนุญาต |
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
0
k--- -- -k--ak-tt--od-.
k___ w_ i______________
k-t- w- i-e-a-a-t-n-d-.
-----------------------
kite wa ikenakattanode.
|
ผม / ดิฉันไม่ได้รับอนุญาต
来ては いけなかった ので 。
kite wa ikenakattanode.
|
| ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่ได้รับอนุญาต |
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
0
ki-e-wa-ike--k--ta-od---ki-a--n--s-it-.
k___ w_ i______________ k______________
k-t- w- i-e-a-a-t-n-d-, k-m-s-n-e-h-t-.
---------------------------------------
kite wa ikenakattanode, kimasendeshita.
|
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่ได้รับอนุญาต
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
kite wa ikenakattanode, kimasendeshita.
|