ช่วยเรียกรถแท็กซี่ให้ด้วย ครับ / คะ |
გამოი-ა--- ტა-სი -- შე--ე-ე-ა.
გ_________ ტ____ თ_ შ_________
გ-მ-ი-ა-ე- ტ-ქ-ი თ- შ-ი-ე-ე-ა-
------------------------------
გამოიძახეთ ტაქსი თუ შეიძელება.
0
ga--idz------t'a--i tu -h-i---l--a.
g___________ t_____ t_ s___________
g-m-i-z-k-e- t-a-s- t- s-e-d-e-e-a-
-----------------------------------
gamoidzakhet t'aksi tu sheidzeleba.
|
ช่วยเรียกรถแท็กซี่ให้ด้วย ครับ / คะ
გამოიძახეთ ტაქსი თუ შეიძელება.
gamoidzakhet t'aksi tu sheidzeleba.
|
ไปสถานีราคาเท่าไร ครับ / คะ? |
რა-ღ-----ად-უ--მ-ე მის--ა?
რ_ ღ___ ს_________ მ______
რ- ღ-რ- ს-დ-უ-ა-დ- მ-ს-ლ-?
--------------------------
რა ღირს სადგურამდე მისვლა?
0
ra ghi----adg-ramde mi-v--?
r_ g____ s_________ m______
r- g-i-s s-d-u-a-d- m-s-l-?
---------------------------
ra ghirs sadguramde misvla?
|
ไปสถานีราคาเท่าไร ครับ / คะ?
რა ღირს სადგურამდე მისვლა?
ra ghirs sadguramde misvla?
|
ไปสนามบินราคาเท่าไร ครับ / คะ? |
რა-ღ------რ--ო--ა--ე-მი---ა?
რ_ ღ___ ა___________ მ______
რ- ღ-რ- ა-რ-პ-რ-ა-დ- მ-ს-ლ-?
----------------------------
რა ღირს აეროპორტამდე მისვლა?
0
ra-g-----a-ro-'or----de -i----?
r_ g____ a_____________ m______
r- g-i-s a-r-p-o-t-a-d- m-s-l-?
-------------------------------
ra ghirs aerop'ort'amde misvla?
|
ไปสนามบินราคาเท่าไร ครับ / คะ?
რა ღირს აეროპორტამდე მისვლა?
ra ghirs aerop'ort'amde misvla?
|
กรุณาตรงไป ครับ / ค่ะ |
თუ შეიძ------ პირდა-ირ.
თ_ შ_______ – პ________
თ- შ-ი-ლ-ბ- – პ-რ-ა-ი-.
-----------------------
თუ შეიძლება – პირდაპირ.
0
tu--h----leb- –-p'i-da---r.
t_ s_________ – p__________
t- s-e-d-l-b- – p-i-d-p-i-.
---------------------------
tu sheidzleba – p'irdap'ir.
|
กรุณาตรงไป ครับ / ค่ะ
თუ შეიძლება – პირდაპირ.
tu sheidzleba – p'irdap'ir.
|
กรุณาช่วยเลี้ยวขวาตรงนี้ ครับ / ค่ะ |
თუ -ეი--ება,-აქ--არჯვნივ.
თ_ შ________ ა_ მ________
თ- შ-ი-ლ-ბ-, ა- მ-რ-ვ-ი-.
-------------------------
თუ შეიძლება, აქ მარჯვნივ.
0
t- -hei--l---, -k ----vniv.
t_ s__________ a_ m________
t- s-e-d-l-b-, a- m-r-v-i-.
---------------------------
tu sheidzleba, ak marjvniv.
|
กรุณาช่วยเลี้ยวขวาตรงนี้ ครับ / ค่ะ
თუ შეიძლება, აქ მარჯვნივ.
tu sheidzleba, ak marjvniv.
|
กรุณาช่วยเลี้ยวซ้ายตรงหัวมุม ครับ / ค่ะ |
თ- შ-------, იქ-კ--ხ--ი--არც-ნი-.
თ_ შ________ ი_ კ______ მ________
თ- შ-ი-ლ-ბ-, ი- კ-თ-ე-ი მ-რ-ხ-ი-.
---------------------------------
თუ შეიძლება, იქ კუთხეში მარცხნივ.
0
t- s-ei-z-eba, i----ut-hesh- --r-sk--i-.
t_ s__________ i_ k_________ m__________
t- s-e-d-l-b-, i- k-u-k-e-h- m-r-s-h-i-.
----------------------------------------
tu sheidzleba, ik k'utkheshi martskhniv.
|
กรุณาช่วยเลี้ยวซ้ายตรงหัวมุม ครับ / ค่ะ
თუ შეიძლება, იქ კუთხეში მარცხნივ.
tu sheidzleba, ik k'utkheshi martskhniv.
|
ผม / ดิฉัน รีบ |
მ--ქარე-ა.
მ_________
მ-ჩ-ა-ე-ა-
----------
მეჩქარება.
0
m-c-ka--b-.
m__________
m-c-k-r-b-.
-----------
mechkareba.
|
ผม / ดิฉัน รีบ
მეჩქარება.
mechkareba.
|
ผม / ดิฉัน มีเวลา |
დრო-----ს.
დ__ მ_____
დ-ო მ-ქ-ს-
----------
დრო მაქვს.
0
d-o--a-v-.
d__ m_____
d-o m-k-s-
----------
dro makvs.
|
ผม / ดิฉัน มีเวลา
დრო მაქვს.
dro makvs.
|
กรุณาขับช้าลงได้ไหม ครับ / คะ |
თ- შეიძ--ბ-, უ--- ---- ----თ!
თ_ შ________ უ___ ნ___ ი_____
თ- შ-ი-ლ-ბ-, უ-რ- ნ-ლ- ი-რ-თ-
-----------------------------
თუ შეიძლება, უფრო ნელა იარეთ!
0
tu sh--d-l-ba, up-o--e---i-ret!
t_ s__________ u___ n___ i_____
t- s-e-d-l-b-, u-r- n-l- i-r-t-
-------------------------------
tu sheidzleba, upro nela iaret!
|
กรุณาขับช้าลงได้ไหม ครับ / คะ
თუ შეიძლება, უფრო ნელა იარეთ!
tu sheidzleba, upro nela iaret!
|
กรุณาจอดรถที่นี่ ครับ / คะ |
აქ გაჩ-რდ-თ- ----ე--ლე--.
ა_ გ________ თ_ შ________
ა- გ-ჩ-რ-ი-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
-------------------------
აქ გაჩერდით, თუ შეიძლება.
0
ak --ch--d-t---- ---i-z---a.
a_ g_________ t_ s__________
a- g-c-e-d-t- t- s-e-d-l-b-.
----------------------------
ak gacherdit, tu sheidzleba.
|
กรุณาจอดรถที่นี่ ครับ / คะ
აქ გაჩერდით, თუ შეიძლება.
ak gacherdit, tu sheidzleba.
|
กรุณารอสักครู่ นะครับ / นะคะ |
დ-----დე--ე-თ- წ-თ-- -- -ე-----ა.
დ________ ე___ წ____ თ_ შ________
დ-მ-ლ-დ-თ ე-თ- წ-თ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
---------------------------------
დამელოდეთ ერთი წუთი, თუ შეიძლება.
0
da-el---- -r-i----ut-,-tu-sh-id-leba.
d________ e___ t______ t_ s__________
d-m-l-d-t e-t- t-'-t-, t- s-e-d-l-b-.
-------------------------------------
damelodet erti ts'uti, tu sheidzleba.
|
กรุณารอสักครู่ นะครับ / นะคะ
დამელოდეთ ერთი წუთი, თუ შეიძლება.
damelodet erti ts'uti, tu sheidzleba.
|
เดี๋ยว ผม / ดิฉัน กลับมา ครับ / คะ |
მ--- -ა-ბრუნდ---.
მ___ დ___________
მ-ლ- დ-ვ-რ-ნ-ე-ი-
-----------------
მალე დავბრუნდები.
0
male--a--rund---.
m___ d___________
m-l- d-v-r-n-e-i-
-----------------
male davbrundebi.
|
เดี๋ยว ผม / ดิฉัน กลับมา ครับ / คะ
მალე დავბრუნდები.
male davbrundebi.
|
ขอใบเสร็จให้ ผม / ดิฉัน ด้วย ครับ / คะ |
თ- შ-იძლება --ი-ა-ი --მ--ი-.
თ_ შ_______ ქ______ მ_______
თ- შ-ი-ლ-ბ- ქ-ი-ა-ი მ-მ-ც-თ-
----------------------------
თუ შეიძლება ქვითარი მომეცით.
0
t- -h-idz---- kvitari-m-me----.
t_ s_________ k______ m________
t- s-e-d-l-b- k-i-a-i m-m-t-i-.
-------------------------------
tu sheidzleba kvitari mometsit.
|
ขอใบเสร็จให้ ผม / ดิฉัน ด้วย ครับ / คะ
თუ შეიძლება ქვითარი მომეცით.
tu sheidzleba kvitari mometsit.
|
ผม / ดิฉันไม่มีเงินทอน |
მე--- -ა--ს-ხ-რ-ა ფ--ი.
მ_ ა_ მ____ ხ____ ფ____
მ- ა- მ-ქ-ს ხ-რ-ა ფ-ლ-.
-----------------------
მე არ მაქვს ხურდა ფული.
0
m- -r --kv-------a pul-.
m_ a_ m____ k_____ p____
m- a- m-k-s k-u-d- p-l-.
------------------------
me ar makvs khurda puli.
|
ผม / ดิฉันไม่มีเงินทอน
მე არ მაქვს ხურდა ფული.
me ar makvs khurda puli.
|
ไม่เป็นไร ที่เหลือนี่ให้คุณ ครับ / คะ |
მ--ლო-ა--ხ-რდ---აი-ო-ე-!
მ_______ ხ____ დ________
მ-დ-ო-ა- ხ-რ-ა დ-ი-ო-ე-!
------------------------
მადლობა, ხურდა დაიტოვეთ!
0
m-d-oba, ---r-- -a-t'-vet!
m_______ k_____ d_________
m-d-o-a- k-u-d- d-i-'-v-t-
--------------------------
madloba, khurda dait'ovet!
|
ไม่เป็นไร ที่เหลือนี่ให้คุณ ครับ / คะ
მადლობა, ხურდა დაიტოვეთ!
madloba, khurda dait'ovet!
|
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ตามที่อยู่นี้ ครับ / คะ |
ა- -ისამ-რ-ზ- --მიყვან--.
ა_ მ_________ წ__________
ა- მ-ს-მ-რ-ზ- წ-მ-ყ-ა-ე-.
-------------------------
ამ მისამართზე წამიყვანეთ.
0
am---s--a---e-ts'ami----e-.
a_ m_________ t____________
a- m-s-m-r-z- t-'-m-q-a-e-.
---------------------------
am misamartze ts'amiqvanet.
|
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ตามที่อยู่นี้ ครับ / คะ
ამ მისამართზე წამიყვანეთ.
am misamartze ts'amiqvanet.
|
ขับไปส่งที่โรงแรม ของผม / ของดิฉัน ด้วย ครับ / คะ |
წ-მი--ა-ეთ-ჩემ--სას---რ-შ-.
წ_________ ჩ___ ს__________
წ-მ-ყ-ა-ე- ჩ-მ- ს-ს-უ-რ-შ-.
---------------------------
წამიყვანეთ ჩემს სასტუმროში.
0
ts'-----an-t-----s sast'u-r--hi.
t___________ c____ s____________
t-'-m-q-a-e- c-e-s s-s-'-m-o-h-.
--------------------------------
ts'amiqvanet chems sast'umroshi.
|
ขับไปส่งที่โรงแรม ของผม / ของดิฉัน ด้วย ครับ / คะ
წამიყვანეთ ჩემს სასტუმროში.
ts'amiqvanet chems sast'umroshi.
|
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ที่ชายหาด ครับ / คะ |
წ--------თ-პლ----.
წ_________ პ______
წ-მ-ყ-ა-ე- პ-ა-ზ-.
------------------
წამიყვანეთ პლაჟზე.
0
t------v-n-- p-l--h--.
t___________ p________
t-'-m-q-a-e- p-l-z-z-.
----------------------
ts'amiqvanet p'lazhze.
|
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ที่ชายหาด ครับ / คะ
წამიყვანეთ პლაჟზე.
ts'amiqvanet p'lazhze.
|