คู่มือสนทนา

th ในรถแท็กซี่   »   ky Таксиде

38 [สามสิบแปด]

ในรถแท็กซี่

ในรถแท็กซี่

38 [отуз сегиз]

38 [отуз сегиз]

Таксиде

Takside

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คีร์กิซ เล่น มากกว่า
ช่วยเรียกรถแท็กซี่ให้ด้วย ครับ / คะ Сур-н--,--а--и ч-кы--ңы-. С_______ т____ ч_________ С-р-н-ч- т-к-и ч-к-р-ң-з- ------------------------- Сураныч, такси чакырыңыз. 0
Su----ç- taksi--akırı-ı-. S_______ t____ ç_________ S-r-n-ç- t-k-i ç-k-r-ŋ-z- ------------------------- Suranıç, taksi çakırıŋız.
ไปสถานีราคาเท่าไร ครับ / คะ? Ст--цияга че------н-- ---ат? С________ ч____ к____ т_____ С-а-ц-я-а ч-й-н к-н-а т-р-т- ---------------------------- Станцияга чейин канча турат? 0
St-n-si-a-- çe-i--k--ça---rat? S__________ ç____ k____ t_____ S-a-t-i-a-a ç-y-n k-n-a t-r-t- ------------------------------ Stantsiyaga çeyin kança turat?
ไปสนามบินราคาเท่าไร ครับ / คะ? Аэр-порт-о -ейи- канч- ту---? А_________ ч____ к____ т_____ А-р-п-р-к- ч-й-н к-н-а т-р-т- ----------------------------- Аэропортко чейин канча турат? 0
A---p----- -ey-- k-n-- -u--t? A_________ ç____ k____ t_____ A-r-p-r-k- ç-y-n k-n-a t-r-t- ----------------------------- Aeroportko çeyin kança turat?
กรุณาตรงไป ครับ / ค่ะ Суран-ч- тү---й-а-ы-. С_______ т__ а_______ С-р-н-ч- т-з а-д-ң-з- --------------------- Сураныч, түз айдаңыз. 0
S-ranıç- -üz aydaŋız. S_______ t__ a_______ S-r-n-ç- t-z a-d-ŋ-z- --------------------- Suranıç, tüz aydaŋız.
กรุณาช่วยเลี้ยวขวาตรงนี้ ครับ / ค่ะ Б-- ж--де оң----------,-сура-ыч. Б__ ж____ о___ б_______ с_______ Б-л ж-р-е о-г- б-р-ң-з- с-р-н-ч- -------------------------------- Бул жерде оңго буруңуз, сураныч. 0
B-l-je--- oŋgo---r-ŋ--,-s-ranıç. B__ j____ o___ b_______ s_______ B-l j-r-e o-g- b-r-ŋ-z- s-r-n-ç- -------------------------------- Bul jerde oŋgo buruŋuz, suranıç.
กรุณาช่วยเลี้ยวซ้ายตรงหัวมุม ครับ / ค่ะ С---ныч- б--ч-ан---лг- -ур---з. С_______ б______ с____ б_______ С-р-н-ч- б-р-т-н с-л-о б-р-ң-з- ------------------------------- Сураныч, бурчтан солго буруңуз. 0
S--a---- -urçt----o----buru--z. S_______ b______ s____ b_______ S-r-n-ç- b-r-t-n s-l-o b-r-ŋ-z- ------------------------------- Suranıç, burçtan solgo buruŋuz.
ผม / ดิฉัน รีบ Ме--ш--ы- жа-а-. М__ ш____ ж_____ М-н ш-ш-п ж-т-м- ---------------- Мен шашып жатам. 0
Men---ş-p j-t--. M__ ş____ j_____ M-n ş-ş-p j-t-m- ---------------- Men şaşıp jatam.
ผม / ดิฉัน มีเวลา М--и- ---кт-- -а-. М____ у______ б___ М-н-н у-а-т-м б-р- ------------------ Менин убактым бар. 0
M---n-u-ak--- b-r. M____ u______ b___ M-n-n u-a-t-m b-r- ------------------ Menin ubaktım bar.
กรุณาขับช้าลงได้ไหม ครับ / คะ Су---ы-,-ж--ыра-к --д----. С_______ ж_______ а_______ С-р-н-ч- ж-й-р-а- а-д-ң-з- -------------------------- Сураныч, жайыраак айдаңыз. 0
Sura-ıç- jay---a--a----ız. S_______ j_______ a_______ S-r-n-ç- j-y-r-a- a-d-ŋ-z- -------------------------- Suranıç, jayıraak aydaŋız.
กรุณาจอดรถที่นี่ ครับ / คะ Су-аныч,-у--л-жер-е -о-т-ң--. С_______ у___ ж____ т________ С-р-н-ч- у-у- ж-р-е т-к-о-у-. ----------------------------- Сураныч, ушул жерде токтоңуз. 0
S--anıç, -şul --rd--to--oŋu-. S_______ u___ j____ t________ S-r-n-ç- u-u- j-r-e t-k-o-u-. ----------------------------- Suranıç, uşul jerde toktoŋuz.
กรุณารอสักครู่ นะครับ / นะคะ Сур---ч---ир а- -ү-ө--уру--з. С_______ б__ а_ к___ т_______ С-р-н-ч- б-р а- к-т- т-р-ң-з- ----------------------------- Сураныч, бир аз күтө туруңуз. 0
S-ra--ç,-b-- a--kü-ö----uŋu-. S_______ b__ a_ k___ t_______ S-r-n-ç- b-r a- k-t- t-r-ŋ-z- ----------------------------- Suranıç, bir az kütö turuŋuz.
เดี๋ยว ผม / ดิฉัน กลับมา ครับ / คะ Мен----оо-ке---. М__ д____ к_____ М-н д-р-о к-л-м- ---------------- Мен дароо келем. 0
M-- -a-o---e-em. M__ d____ k_____ M-n d-r-o k-l-m- ---------------- Men daroo kelem.
ขอใบเสร็จให้ ผม / ดิฉัน ด้วย ครับ / คะ М----э----------аны -е-и-из. М___ э_____________ б_______ М-г- э-е---а-т-р-н- б-р-ң-з- ---------------------------- Мага эсеп-фактураны бериңиз. 0
Maga-ese--f-k-u---ı be-iŋiz. M___ e_____________ b_______ M-g- e-e---a-t-r-n- b-r-ŋ-z- ---------------------------- Maga esep-fakturanı beriŋiz.
ผม / ดิฉันไม่มีเงินทอน М---- -а-----кч- -о-. М____ м____ а___ ж___ М-н-е м-й-а а-ч- ж-к- --------------------- Менде майда акча жок. 0
M-nd- m---a--kça---k. M____ m____ a___ j___ M-n-e m-y-a a-ç- j-k- --------------------- Mende mayda akça jok.
ไม่เป็นไร ที่เหลือนี่ให้คุณ ครับ / คะ Ка-г-н-н----ңү-гө --лт---ң-з. К_______ ө_______ к__________ К-л-а-ы- ө-ү-ү-г- к-л-ы-ы-ы-. ----------------------------- Калганын өзүңүзгө калтырыңыз. 0
K-l---ın--zü-üzgö-ka-t-rı-ı-. K_______ ö_______ k__________ K-l-a-ı- ö-ü-ü-g- k-l-ı-ı-ı-. ----------------------------- Kalganın özüŋüzgö kaltırıŋız.
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ตามที่อยู่นี้ ครับ / คะ Ме---у-у--даре--- ---п----ы-ы-. М___ у___ д______ а___ б_______ М-н- у-у- д-р-к-е а-ы- б-р-ң-з- ------------------------------- Мени ушул дарекке алып барыңыз. 0
M--- --u--d-rek-- a----b-rıŋ-z. M___ u___ d______ a___ b_______ M-n- u-u- d-r-k-e a-ı- b-r-ŋ-z- ------------------------------- Meni uşul darekke alıp barıŋız.
ขับไปส่งที่โรงแรม ของผม / ของดิฉัน ด้วย ครับ / คะ М-н---ей-а-к--а-а а-ы--барыңы-. М___ м___________ а___ б_______ М-н- м-й-а-к-н-м- а-ы- б-р-ң-з- ------------------------------- Мени мейманканама алып барыңыз. 0
Me-i-m--ma--a-a-----ı--bar--ız. M___ m___________ a___ b_______ M-n- m-y-a-k-n-m- a-ı- b-r-ŋ-z- ------------------------------- Meni meymankanama alıp barıŋız.
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ที่ชายหาด ครับ / คะ М----жээк---а-ы-----ы---. М___ ж_____ а___ б_______ М-н- ж-э-к- а-ы- б-р-ң-з- ------------------------- Мени жээкке алып барыңыз. 0
Me----eek-e------ba--ŋ-z. M___ j_____ a___ b_______ M-n- j-e-k- a-ı- b-r-ŋ-z- ------------------------- Meni jeekke alıp barıŋız.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -