คู่มือสนทนา

th ในรถแท็กซี่   »   ru В такси

38 [สามสิบแปด]

ในรถแท็กซี่

ในรถแท็กซี่

38 [тридцать восемь]

38 [tridtsatʹ vosemʹ]

В такси

V taksi

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย รัสเซีย เล่น มากกว่า
ช่วยเรียกรถแท็กซี่ให้ด้วย ครับ / คะ В-зов-те--п-жа-у-ста, --к--. В________ п__________ т_____ В-з-в-т-, п-ж-л-й-т-, т-к-и- ---------------------------- Вызовете, пожалуйста, такси. 0
Vy-o--te---oz--l--st-----k--. V________ p___________ t_____ V-z-v-t-, p-z-a-u-s-a- t-k-i- ----------------------------- Vyzovete, pozhaluysta, taksi.
ไปสถานีราคาเท่าไร ครับ / คะ? С-о-----б-дет -то-----о-в-кз-л-? С______ б____ с_____ д_ в_______ С-о-ь-о б-д-т с-о-т- д- в-к-а-а- -------------------------------- Сколько будет стоить до вокзала? 0
S--l-ko--udet st-itʹ--- ---z-l-? S______ b____ s_____ d_ v_______ S-o-ʹ-o b-d-t s-o-t- d- v-k-a-a- -------------------------------- Skolʹko budet stoitʹ do vokzala?
ไปสนามบินราคาเท่าไร ครับ / คะ? С-ол--о -уд-т с--ит--д---эро--р--? С______ б____ с_____ д_ а_________ С-о-ь-о б-д-т с-о-т- д- а-р-п-р-а- ---------------------------------- Сколько будет стоить до аэропорта? 0
Sko-ʹko-bu-------i----o ae---or--? S______ b____ s_____ d_ a_________ S-o-ʹ-o b-d-t s-o-t- d- a-r-p-r-a- ---------------------------------- Skolʹko budet stoitʹ do aeroporta?
กรุณาตรงไป ครับ / ค่ะ П-я-о--по-а---ста. П_____ п__________ П-я-о- п-ж-л-й-т-. ------------------ Прямо, пожалуйста. 0
P---mo--po---l-----. P______ p___________ P-y-m-, p-z-a-u-s-a- -------------------- Pryamo, pozhaluysta.
กรุณาช่วยเลี้ยวขวาตรงนี้ ครับ / ค่ะ Здесь -----ав-, по---у-с-а. З____ н_ п_____ п__________ З-е-ь н- п-а-о- п-ж-л-й-т-. --------------------------- Здесь на право, пожалуйста. 0
Z-esʹ-na-pr---,--o---l-y-t-. Z____ n_ p_____ p___________ Z-e-ʹ n- p-a-o- p-z-a-u-s-a- ---------------------------- Zdesʹ na pravo, pozhaluysta.
กรุณาช่วยเลี้ยวซ้ายตรงหัวมุม ครับ / ค่ะ В-т на то--углу,----алуйста-----ев-. В__ н_ т__ у____ п__________ н______ В-т н- т-м у-л-, п-ж-л-й-т-, н-л-в-. ------------------------------------ Вот на том углу, пожалуйста, налево. 0
Vot n--t---ugl-- p----luys----na--v-. V__ n_ t__ u____ p___________ n______ V-t n- t-m u-l-, p-z-a-u-s-a- n-l-v-. ------------------------------------- Vot na tom uglu, pozhaluysta, nalevo.
ผม / ดิฉัน รีบ Я т--опл-сь. Я т_________ Я т-р-п-ю-ь- ------------ Я тороплюсь. 0
Y--t---plyu-ʹ. Y_ t__________ Y- t-r-p-y-s-. -------------- Ya toroplyusʹ.
ผม / ดิฉัน มีเวลา У ме-- д-ст-т-чно -ре-е-и. У м___ д_________ в_______ У м-н- д-с-а-о-н- в-е-е-и- -------------------------- У меня достаточно времени. 0
U -e--- ---ta-och-o--r-men-. U m____ d__________ v_______ U m-n-a d-s-a-o-h-o v-e-e-i- ---------------------------- U menya dostatochno vremeni.
กรุณาขับช้าลงได้ไหม ครับ / คะ П----уйс--, в-дит--п--м-д-е-не-. П__________ в_____ п____________ П-ж-л-й-т-, в-д-т- п---е-л-н-е-. -------------------------------- Пожалуйста, ведите по-медленнее. 0
P--h-lu----- -----e -o-m---e---ye. P___________ v_____ p_____________ P-z-a-u-s-a- v-d-t- p---e-l-n-e-e- ---------------------------------- Pozhaluysta, vedite po-medlenneye.
กรุณาจอดรถที่นี่ ครับ / คะ О-та--ви---ь- ------йст-,-з-е--. О____________ п__________ з_____ О-т-н-в-т-с-, п-ж-л-й-т-, з-е-ь- -------------------------------- Остановитесь, пожалуйста, здесь. 0
Os-an-----s-, po---l-ysta--zd-s-. O____________ p___________ z_____ O-t-n-v-t-s-, p-z-a-u-s-a- z-e-ʹ- --------------------------------- Ostanovitesʹ, pozhaluysta, zdesʹ.
กรุณารอสักครู่ นะครับ / นะคะ П--алуйс--,-п-до--и-е ч-ть-чуть. П__________ п________ ч_________ П-ж-л-й-т-, п-д-ж-и-е ч-т---у-ь- -------------------------------- Пожалуйста, подождите чуть-чуть. 0
Pozh-l-y--a- p-doz-d--e---u-ʹ--h--ʹ. P___________ p_________ c___________ P-z-a-u-s-a- p-d-z-d-t- c-u-ʹ-c-u-ʹ- ------------------------------------ Pozhaluysta, podozhdite chutʹ-chutʹ.
เดี๋ยว ผม / ดิฉัน กลับมา ครับ / คะ Я ----о --рн--ь. Я с____ в_______ Я с-о-о в-р-у-ь- ---------------- Я скоро вернусь. 0
Y----or- -ern---. Y_ s____ v_______ Y- s-o-o v-r-u-ʹ- ----------------- Ya skoro vernusʹ.
ขอใบเสร็จให้ ผม / ดิฉัน ด้วย ครับ / คะ В-п-шите мне- -ож-л--ст---сч--. В_______ м___ п__________ с____ В-п-ш-т- м-е- п-ж-л-й-т-, с-ё-. ------------------------------- Выпишите мне, пожалуйста, счёт. 0
Vypis-it---ne---------y-t-- schët. V________ m___ p___________ s_____ V-p-s-i-e m-e- p-z-a-u-s-a- s-h-t- ---------------------------------- Vypishite mne, pozhaluysta, schët.
ผม / ดิฉันไม่มีเงินทอน У -е-я -ет-ме--чи. У м___ н__ м______ У м-н- н-т м-л-ч-. ------------------ У меня нет мелочи. 0
U -e----net-m---chi. U m____ n__ m_______ U m-n-a n-t m-l-c-i- -------------------- U menya net melochi.
ไม่เป็นไร ที่เหลือนี่ให้คุณ ครับ / คะ П-авил-но, с-ачу о----ь-е-себ-. П_________ с____ о_______ с____ П-а-и-ь-о- с-а-у о-т-в-т- с-б-. ------------------------------- Правильно, сдачу оставьте себе. 0
P-a-il-no,-s-a-hu--sta---- -e-e. P_________ s_____ o_______ s____ P-a-i-ʹ-o- s-a-h- o-t-v-t- s-b-. -------------------------------- Pravilʹno, sdachu ostavʹte sebe.
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ตามที่อยู่นี้ ครับ / คะ От-е---е ---я по это-- а-р---. О_______ м___ п_ э____ а______ О-в-з-т- м-н- п- э-о-у а-р-с-. ------------------------------ Отвезите меня по этому адресу. 0
Ot--zit- -en-a-po e--m- a-re-u. O_______ m____ p_ e____ a______ O-v-z-t- m-n-a p- e-o-u a-r-s-. ------------------------------- Otvezite menya po etomu adresu.
ขับไปส่งที่โรงแรม ของผม / ของดิฉัน ด้วย ครับ / คะ Отвезит- -еня к м----г-с--ниц-. О_______ м___ к м___ г_________ О-в-з-т- м-н- к м-е- г-с-и-и-е- ------------------------------- Отвезите меня к моей гостинице. 0
Ot--zit--m---a-k-m--ey---s-ini-se. O_______ m____ k m____ g__________ O-v-z-t- m-n-a k m-y-y g-s-i-i-s-. ---------------------------------- Otvezite menya k moyey gostinitse.
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ที่ชายหาด ครับ / คะ От----т---ен- на пл-ж. О_______ м___ н_ п____ О-в-з-т- м-н- н- п-я-. ---------------------- Отвезите меня на пляж. 0
Otv-z-te-m--y- na ---azh. O_______ m____ n_ p______ O-v-z-t- m-n-a n- p-y-z-. ------------------------- Otvezite menya na plyazh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -