คู่มือสนทนา

th ในรถแท็กซี่   »   ru В такси

38 [สามสิบแปด]

ในรถแท็กซี่

ในรถแท็กซี่

38 [тридцать восемь]

38 [tridtsatʹ vosemʹ]

В такси

V taksi

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย รัสเซีย เล่น มากกว่า
ช่วยเรียกรถแท็กซี่ให้ด้วย ครับ / คะ Вы---е--, -о-алуй-та, т-к--. В________ п__________ т_____ В-з-в-т-, п-ж-л-й-т-, т-к-и- ---------------------------- Вызовете, пожалуйста, такси. 0
V--ovete--p-zhal-yst-, t-ksi. V________ p___________ t_____ V-z-v-t-, p-z-a-u-s-a- t-k-i- ----------------------------- Vyzovete, pozhaluysta, taksi.
ไปสถานีราคาเท่าไร ครับ / คะ? Ско--ко б---т-сто-т- до-вок--л-? С______ б____ с_____ д_ в_______ С-о-ь-о б-д-т с-о-т- д- в-к-а-а- -------------------------------- Сколько будет стоить до вокзала? 0
S-ol-ko ---e- s-o--ʹ -o--o----a? S______ b____ s_____ d_ v_______ S-o-ʹ-o b-d-t s-o-t- d- v-k-a-a- -------------------------------- Skolʹko budet stoitʹ do vokzala?
ไปสนามบินราคาเท่าไร ครับ / คะ? С-----о-б-д-- стои-ь-до аэ-оп--та? С______ б____ с_____ д_ а_________ С-о-ь-о б-д-т с-о-т- д- а-р-п-р-а- ---------------------------------- Сколько будет стоить до аэропорта? 0
S--lʹ-o -ud-- --oi-ʹ d---e-o-o-t-? S______ b____ s_____ d_ a_________ S-o-ʹ-o b-d-t s-o-t- d- a-r-p-r-a- ---------------------------------- Skolʹko budet stoitʹ do aeroporta?
กรุณาตรงไป ครับ / ค่ะ Прямо, ---алуйс-а. П_____ п__________ П-я-о- п-ж-л-й-т-. ------------------ Прямо, пожалуйста. 0
Pr-amo,--o-hal-ys--. P______ p___________ P-y-m-, p-z-a-u-s-a- -------------------- Pryamo, pozhaluysta.
กรุณาช่วยเลี้ยวขวาตรงนี้ ครับ / ค่ะ З--сь -- право,------у---а. З____ н_ п_____ п__________ З-е-ь н- п-а-о- п-ж-л-й-т-. --------------------------- Здесь на право, пожалуйста. 0
Z-e---na p-a-o- pozha-uy-t-. Z____ n_ p_____ p___________ Z-e-ʹ n- p-a-o- p-z-a-u-s-a- ---------------------------- Zdesʹ na pravo, pozhaluysta.
กรุณาช่วยเลี้ยวซ้ายตรงหัวมุม ครับ / ค่ะ В---на--о--уг-у----жа--йст---------. В__ н_ т__ у____ п__________ н______ В-т н- т-м у-л-, п-ж-л-й-т-, н-л-в-. ------------------------------------ Вот на том углу, пожалуйста, налево. 0
Vot------- u---- p--h--uys--,-n-l---. V__ n_ t__ u____ p___________ n______ V-t n- t-m u-l-, p-z-a-u-s-a- n-l-v-. ------------------------------------- Vot na tom uglu, pozhaluysta, nalevo.
ผม / ดิฉัน รีบ Я ---оп-ю--. Я т_________ Я т-р-п-ю-ь- ------------ Я тороплюсь. 0
Y- --r--lyus-. Y_ t__________ Y- t-r-p-y-s-. -------------- Ya toroplyusʹ.
ผม / ดิฉัน มีเวลา У м-н- --с--точ-- в-е----. У м___ д_________ в_______ У м-н- д-с-а-о-н- в-е-е-и- -------------------------- У меня достаточно времени. 0
U-men-a-d----t-c----vr---ni. U m____ d__________ v_______ U m-n-a d-s-a-o-h-o v-e-e-i- ---------------------------- U menya dostatochno vremeni.
กรุณาขับช้าลงได้ไหม ครับ / คะ Пож--у--та,-в--ите-п--ме--е----. П__________ в_____ п____________ П-ж-л-й-т-, в-д-т- п---е-л-н-е-. -------------------------------- Пожалуйста, ведите по-медленнее. 0
Pozh-l--sta,---d-t- ----edlen-e--. P___________ v_____ p_____________ P-z-a-u-s-a- v-d-t- p---e-l-n-e-e- ---------------------------------- Pozhaluysta, vedite po-medlenneye.
กรุณาจอดรถที่นี่ ครับ / คะ О-т-н--итес-- п--а--й-т-, -д---. О____________ п__________ з_____ О-т-н-в-т-с-, п-ж-л-й-т-, з-е-ь- -------------------------------- Остановитесь, пожалуйста, здесь. 0
Osta----t------o-h--uy---- --es-. O____________ p___________ z_____ O-t-n-v-t-s-, p-z-a-u-s-a- z-e-ʹ- --------------------------------- Ostanovitesʹ, pozhaluysta, zdesʹ.
กรุณารอสักครู่ นะครับ / นะคะ По---у-с----п-д------ чуть-чу--. П__________ п________ ч_________ П-ж-л-й-т-, п-д-ж-и-е ч-т---у-ь- -------------------------------- Пожалуйста, подождите чуть-чуть. 0
Po-h-l---ta--p-d---d-----hu----h--ʹ. P___________ p_________ c___________ P-z-a-u-s-a- p-d-z-d-t- c-u-ʹ-c-u-ʹ- ------------------------------------ Pozhaluysta, podozhdite chutʹ-chutʹ.
เดี๋ยว ผม / ดิฉัน กลับมา ครับ / คะ Я-ско---вер--с-. Я с____ в_______ Я с-о-о в-р-у-ь- ---------------- Я скоро вернусь. 0
Ya ---ro-ver-u-ʹ. Y_ s____ v_______ Y- s-o-o v-r-u-ʹ- ----------------- Ya skoro vernusʹ.
ขอใบเสร็จให้ ผม / ดิฉัน ด้วย ครับ / คะ В-п-шите м--, --жа-уйст---счё-. В_______ м___ п__________ с____ В-п-ш-т- м-е- п-ж-л-й-т-, с-ё-. ------------------------------- Выпишите мне, пожалуйста, счёт. 0
V--i-hite --e--poz----y---, -c---. V________ m___ p___________ s_____ V-p-s-i-e m-e- p-z-a-u-s-a- s-h-t- ---------------------------------- Vypishite mne, pozhaluysta, schët.
ผม / ดิฉันไม่มีเงินทอน У ме-я нет---л--и. У м___ н__ м______ У м-н- н-т м-л-ч-. ------------------ У меня нет мелочи. 0
U-me-ya--e---e-och-. U m____ n__ m_______ U m-n-a n-t m-l-c-i- -------------------- U menya net melochi.
ไม่เป็นไร ที่เหลือนี่ให้คุณ ครับ / คะ Пр-виль-о, с--------ав-те -еб-. П_________ с____ о_______ с____ П-а-и-ь-о- с-а-у о-т-в-т- с-б-. ------------------------------- Правильно, сдачу оставьте себе. 0
Prav-lʹ-o--sd-c-- o-----te --be. P_________ s_____ o_______ s____ P-a-i-ʹ-o- s-a-h- o-t-v-t- s-b-. -------------------------------- Pravilʹno, sdachu ostavʹte sebe.
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ตามที่อยู่นี้ ครับ / คะ Отве--те------по-э--м--адр-с-. О_______ м___ п_ э____ а______ О-в-з-т- м-н- п- э-о-у а-р-с-. ------------------------------ Отвезите меня по этому адресу. 0
O-v-z--- -e------ -to-u-adr--u. O_______ m____ p_ e____ a______ O-v-z-t- m-n-a p- e-o-u a-r-s-. ------------------------------- Otvezite menya po etomu adresu.
ขับไปส่งที่โรงแรม ของผม / ของดิฉัน ด้วย ครับ / คะ От-е--те -еня - -о-й го-ти----. О_______ м___ к м___ г_________ О-в-з-т- м-н- к м-е- г-с-и-и-е- ------------------------------- Отвезите меня к моей гостинице. 0
O--ez-----e--a-k m-yey --st-n-t-e. O_______ m____ k m____ g__________ O-v-z-t- m-n-a k m-y-y g-s-i-i-s-. ---------------------------------- Otvezite menya k moyey gostinitse.
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ที่ชายหาด ครับ / คะ О--е-ите -----н--п--ж. О_______ м___ н_ п____ О-в-з-т- м-н- н- п-я-. ---------------------- Отвезите меня на пляж. 0
Otv--it- --n-- ---p-y-z-. O_______ m____ n_ p______ O-v-z-t- m-n-a n- p-y-z-. ------------------------- Otvezite menya na plyazh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -