| ช่วยเรียกรถแท็กซี่ให้ด้วย ครับ / คะ |
እባክዎ ታክሲ-ይ-ሩ-ኝ።
እ___ ታ__ ይ_____
እ-ክ- ታ-ሲ ይ-ሩ-ኝ-
---------------
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ።
0
i--k-wo-t-k-sī--it----li---.
i______ t_____ y____________
i-a-i-o t-k-s- y-t-i-u-i-y-.
----------------------------
ibakiwo takisī yit’irulinyi.
|
ช่วยเรียกรถแท็กซี่ให้ด้วย ครับ / คะ
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ።
ibakiwo takisī yit’irulinyi.
|
| ไปสถานีราคาเท่าไร ครับ / คะ? |
ወደ ባቡር----- ለመ-ድ-----ነው ዋ--?
ወ_ ባ__ ጣ___ ለ___ ስ__ ነ_ ዋ___
ወ- ባ-ር ጣ-ያ- ለ-ሄ- ስ-ት ነ- ዋ-ው-
----------------------------
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
0
w-de--a-uri-t-abī--w- -----ē-i -in-ti----- wa----?
w___ b_____ t________ l_______ s_____ n___ w______
w-d- b-b-r- t-a-ī-a-i l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------------------------------
wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
|
ไปสถานีราคาเท่าไร ครับ / คะ?
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
|
| ไปสนามบินราคาเท่าไร ครับ / คะ? |
ወደ አየር --ፊያ--ለመሄድ-ስን--ነ--ዋጋው?
ወ_ አ__ ማ____ ለ___ ስ__ ነ_ ዋ___
ወ- አ-ር ማ-ፊ-ው ለ-ሄ- ስ-ት ነ- ዋ-ው-
-----------------------------
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
0
w--e ā-e-- ma-efīyawi--e-ehēdi si-i-- ne-i--agawi?
w___ ā____ m_________ l_______ s_____ n___ w______
w-d- ā-e-i m-r-f-y-w- l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------------------------------
wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
|
ไปสนามบินราคาเท่าไร ครับ / คะ?
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
|
| กรุณาตรงไป ครับ / ค่ะ |
እ-ክህ/ሽ --ታ
እ_____ ቀ__
እ-ክ-/- ቀ-ታ
----------
እባክህ/ሽ ቀጥታ
0
ibaki-i/--i---et-ita
i__________ k_______
i-a-i-i-s-i k-e-’-t-
--------------------
ibakihi/shi k’et’ita
|
กรุณาตรงไป ครับ / ค่ะ
እባክህ/ሽ ቀጥታ
ibakihi/shi k’et’ita
|
| กรุณาช่วยเลี้ยวขวาตรงนี้ ครับ / ค่ะ |
እባ---ሽ---ህ-ጋር ወደ--ኝ
እ_____ እ__ ጋ_ ወ_ ቀ_
እ-ክ-/- እ-ህ ጋ- ወ- ቀ-
-------------------
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ
0
i---i--/-hi i---i -ari -ed---’e--i
i__________ i____ g___ w___ k_____
i-a-i-i-s-i i-ī-i g-r- w-d- k-e-y-
----------------------------------
ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
|
กรุณาช่วยเลี้ยวขวาตรงนี้ ครับ / ค่ะ
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ
ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
|
| กรุณาช่วยเลี้ยวซ้ายตรงหัวมุม ครับ / ค่ะ |
እባ--/- ማ--ኑ--ር -ደ ግራ
እ_____ ማ___ ጋ_ ወ_ ግ_
እ-ክ-/- ማ-ዘ- ጋ- ወ- ግ-
--------------------
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ
0
i-aki---sh- -a--ze-- gari we-e ---a
i__________ m_______ g___ w___ g___
i-a-i-i-s-i m-’-z-n- g-r- w-d- g-r-
-----------------------------------
ibakihi/shi ma’izenu gari wede gira
|
กรุณาช่วยเลี้ยวซ้ายตรงหัวมุม ครับ / ค่ะ
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ
ibakihi/shi ma’izenu gari wede gira
|
| ผม / ดิฉัน รีบ |
እ-ኩ---።
እ______
እ-ኩ-ለ-።
-------
እቸኩላለው።
0
i--ek-lal-w-.
i____________
i-h-k-l-l-w-.
-------------
ichekulalewi.
|
ผม / ดิฉัน รีบ
እቸኩላለው።
ichekulalewi.
|
| ผม / ดิฉัน มีเวลา |
ጊ---ለኝ።
ጊ_ አ___
ጊ- አ-ኝ-
-------
ጊዜ አለኝ።
0
gīzē āl-nyi.
g___ ā______
g-z- ā-e-y-.
------------
gīzē ālenyi.
|
ผม / ดิฉัน มีเวลา
ጊዜ አለኝ።
gīzē ālenyi.
|
| กรุณาขับช้าลงได้ไหม ครับ / คะ |
እባ-ዎ---- ብ-ው ይንዱ።
እ____ ቀ_ ብ__ ይ___
እ-ክ-ን ቀ- ብ-ው ይ-ዱ-
-----------------
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ።
0
i----wo-- -’-s- --lewi -inid-.
i________ k____ b_____ y______
i-a-i-o-i k-e-i b-l-w- y-n-d-.
------------------------------
ibakiwoni k’esi bilewi yinidu.
|
กรุณาขับช้าลงได้ไหม ครับ / คะ
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ።
ibakiwoni k’esi bilewi yinidu.
|
| กรุณาจอดรถที่นี่ ครับ / คะ |
እ--ዎን--ዚህ----ያቁሙ።
እ____ እ__ ጋ_ ያ___
እ-ክ-ን እ-ህ ጋ- ያ-ሙ-
-----------------
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ።
0
iba---o-i -zī-i-g--i -ak’-m-.
i________ i____ g___ y_______
i-a-i-o-i i-ī-i g-r- y-k-u-u-
-----------------------------
ibakiwoni izīhi gari yak’umu.
|
กรุณาจอดรถที่นี่ ครับ / คะ
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ።
ibakiwoni izīhi gari yak’umu.
|
| กรุณารอสักครู่ นะครับ / นะคะ |
እ-ክዎ- -ንሽ ጊ- -ጠብ-።
እ____ ት__ ጊ_ ይ____
እ-ክ-ን ት-ሽ ጊ- ይ-ብ-።
------------------
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ።
0
i-aki-oni -inis--------yit-e-ik’u.
i________ t______ g___ y__________
i-a-i-o-i t-n-s-i g-z- y-t-e-i-’-.
----------------------------------
ibakiwoni tinishi gīzē yit’ebik’u.
|
กรุณารอสักครู่ นะครับ / นะคะ
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ።
ibakiwoni tinishi gīzē yit’ebik’u.
|
| เดี๋ยว ผม / ดิฉัน กลับมา ครับ / คะ |
ወ--ው-እመለሳ-ው
ወ___ እ_____
ወ-ያ- እ-ለ-ለ-
-----------
ወዲያው እመለሳለው
0
wedīya-- i--lesa-ewi
w_______ i__________
w-d-y-w- i-e-e-a-e-i
--------------------
wedīyawi imelesalewi
|
เดี๋ยว ผม / ดิฉัน กลับมา ครับ / คะ
ወዲያው እመለሳለው
wedīyawi imelesalewi
|
| ขอใบเสร็จให้ ผม / ดิฉัน ด้วย ครับ / คะ |
እ--ዎን--ረ-- ይስጡኝ።
እ____ ደ___ ይ____
እ-ክ-ን ደ-ሰ- ይ-ጡ-።
----------------
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ።
0
i--k-wo----er---n-i -isit-uny-.
i________ d________ y__________
i-a-i-o-i d-r-s-n-i y-s-t-u-y-.
-------------------------------
ibakiwoni deresenyi yisit’unyi.
|
ขอใบเสร็จให้ ผม / ดิฉัน ด้วย ครับ / คะ
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ።
ibakiwoni deresenyi yisit’unyi.
|
| ผม / ดิฉันไม่มีเงินทอน |
ዝ-ዝ- ገንዘ- --ኝም።
ዝ___ ገ___ የ____
ዝ-ዝ- ገ-ዘ- የ-ኝ-።
---------------
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም።
0
z-r----- g-ni--bi -el---im-.
z_______ g_______ y_________
z-r-z-r- g-n-z-b- y-l-n-i-i-
----------------------------
ziriziri genizebi yelenyimi.
|
ผม / ดิฉันไม่มีเงินทอน
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም።
ziriziri genizebi yelenyimi.
|
| ไม่เป็นไร ที่เหลือนี่ให้คุณ ครับ / คะ |
ምን- አይ-ለ-- መልሱ--ይ-ዙት ።
ም__ አ_____ መ___ ይ___ ።
ም-ም አ-ደ-ም- መ-ሱ- ይ-ዙ- ።
----------------------
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ።
0
min--i ā---ele-i- m-li-uni--iyaz-t--.
m_____ ā_________ m_______ y_______ .
m-n-m- ā-i-e-e-i- m-l-s-n- y-y-z-t- .
-------------------------------------
minimi āyidelemi; melisuni yiyazuti .
|
ไม่เป็นไร ที่เหลือนี่ให้คุณ ครับ / คะ
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ።
minimi āyidelemi; melisuni yiyazuti .
|
| ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ตามที่อยู่นี้ ครับ / คะ |
እባ-ዎ---- -ዚ--አድራ--ያ--ሱ-።
እ____ ወ_ እ__ አ___ ያ_____
እ-ክ-ን ወ- እ-ህ አ-ራ- ያ-ር-ኝ-
------------------------
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ።
0
i---iw-n- ---e i-ī-i--dir-sha----ir-sunyi.
i________ w___ i____ ā_______ y___________
i-a-i-o-i w-d- i-ī-i ā-i-a-h- y-d-r-s-n-i-
------------------------------------------
ibakiwoni wede izīhi ādirasha yadirisunyi.
|
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ตามที่อยู่นี้ ครับ / คะ
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ።
ibakiwoni wede izīhi ādirasha yadirisunyi.
|
| ขับไปส่งที่โรงแรม ของผม / ของดิฉัน ด้วย ครับ / คะ |
እባክዎ---- ሆቴሌ ያ-ር--።
እ____ ወ_ ሆ__ ያ_____
እ-ክ-ን ወ- ሆ-ሌ ያ-ር-ኝ-
-------------------
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ።
0
i-akiw--- --d--h-t-l- -a-i--su-yi.
i________ w___ h_____ y___________
i-a-i-o-i w-d- h-t-l- y-d-r-s-n-i-
----------------------------------
ibakiwoni wede hotēlē yadirisunyi.
|
ขับไปส่งที่โรงแรม ของผม / ของดิฉัน ด้วย ครับ / คะ
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ።
ibakiwoni wede hotēlē yadirisunyi.
|
| ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ที่ชายหาด ครับ / คะ |
እ-ክዎ--ወደ-ባህ- -ርቻ -ድ-ሱ-።
እ____ ወ_ ባ__ ዳ__ ያ_____
እ-ክ-ን ወ- ባ-ር ዳ-ቻ ያ-ር-ኝ-
-----------------------
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ።
0
ib--iwoni-w-de ba---i-d-ri-ha --d-r-s-ny-.
i________ w___ b_____ d______ y___________
i-a-i-o-i w-d- b-h-r- d-r-c-a y-d-r-s-n-i-
------------------------------------------
ibakiwoni wede bahiri daricha yadirisunyi.
|
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ที่ชายหาด ครับ / คะ
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ።
ibakiwoni wede bahiri daricha yadirisunyi.
|