คู่มือสนทนา

th ในรถแท็กซี่   »   hy տաքսիում

38 [สามสิบแปด]

ในรถแท็กซี่

ในรถแท็กซี่

38 [երեսունութ]

38 [yeresunut’]

տաքսիում

tak’sium

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อาร์เมเนีย เล่น มากกว่า
ช่วยเรียกรถแท็กซี่ให้ด้วย ครับ / คะ Տա-ս- -կան-ե՞-ք: Տ____ կ______ ք_ Տ-ք-ի կ-ա-չ-՞ ք- ---------------- Տաքսի կկանչե՞ ք: 0
Tak-si kka-ch’--՞--’ T_____ k_________ k_ T-k-s- k-a-c-’-e- k- -------------------- Tak’si kkanch’ye՞ k’
ไปสถานีราคาเท่าไร ครับ / คะ? Ի--ն--ա--ե-մ---- ------ն: Ի_ ն_ ա___ մ____ կ_______ Ի- ն- ա-ժ- մ-ն-և կ-յ-ր-ն- ------------------------- Ի՞ նչ արժե մինչև կայարան: 0
I՞ -c-’-arzh- m--c----v-k-ya-an I_ n___ a____ m________ k______ I- n-h- a-z-e m-n-h-y-v k-y-r-n ------------------------------- I՞ nch’ arzhe minch’yev kayaran
ไปสนามบินราคาเท่าไร ครับ / คะ? Ի՞ ն- ---ե մինչև-----ա-ակայ--: Ի_ ն_ ա___ մ____ օ____________ Ի- ն- ա-ժ- մ-ն-և օ-ա-ա-ա-ա-ա-: ------------------------------ Ի՞ նչ արժե մինչև օդանավակայան: 0
I՞-n--- ---he m-n-h’-----dana-a-a-an I_ n___ a____ m________ o___________ I- n-h- a-z-e m-n-h-y-v o-a-a-a-a-a- ------------------------------------ I՞ nch’ arzhe minch’yev odanavakayan
กรุณาตรงไป ครับ / ค่ะ Խն---ւմ -- -ւ-իղ-գնացե-: Խ______ ե_ ո____ գ______ Խ-դ-ո-մ ե- ո-ղ-ղ գ-ա-ե-: ------------------------ Խնդրում եմ ուղիղ գնացեք: 0
Kh-d-um-y------i---gna-s’--k’ K______ y__ u_____ g_________ K-n-r-m y-m u-h-g- g-a-s-y-k- ----------------------------- Khndrum yem ughigh gnats’yek’
กรุณาช่วยเลี้ยวขวาตรงนี้ ครับ / ค่ะ Ա-ս-եղի--խ----ւ---մ--ե---աջ: Ա_______ խ______ ե_ դ___ ա__ Ա-ս-ե-ի- խ-դ-ո-մ ե- դ-պ- ա-: ---------------------------- Այստեղից խնդրում եմ դեպի աջ: 0
Ay--egh---’-k-n-r-m--e- -epi aj A__________ k______ y__ d___ a_ A-s-e-h-t-’ k-n-r-m y-m d-p- a- ------------------------------- Aysteghits’ khndrum yem depi aj
กรุณาช่วยเลี้ยวซ้ายตรงหัวมุม ครับ / ค่ะ Ա-ն --կ-ուն-ւ- -ն-ր--մ--- --պ- ձա-: Ա__ ա_________ խ______ ե_ դ___ ձ___ Ա-ն ա-կ-ո-ն-ւ- խ-դ-ո-մ ե- դ-պ- ձ-խ- ----------------------------------- Այն անկյունում խնդրում եմ դեպի ձախ: 0
Ay-----y-nu- -h--r-m yem-de-- -za-h A__ a_______ k______ y__ d___ d____ A-n a-k-u-u- k-n-r-m y-m d-p- d-a-h ----------------------------------- Ayn ankyunum khndrum yem depi dzakh
ผม / ดิฉัน รีบ Ե----ապ-ւմ---: Ե_ շ______ ե__ Ե- շ-ա-ո-մ ե-: -------------- Ես շտապում եմ: 0
Yes---tap-m--em Y__ s______ y__ Y-s s-t-p-m y-m --------------- Yes shtapum yem
ผม / ดิฉัน มีเวลา Ես-------- -ւնեմ: Ե_ ժ______ ո_____ Ե- ժ-մ-ն-կ ո-ն-մ- ----------------- Ես ժամանակ ունեմ: 0
Yes -----n-k u--m Y__ z_______ u___ Y-s z-a-a-a- u-e- ----------------- Yes zhamanak unem
กรุณาขับช้าลงได้ไหม ครับ / คะ Խն-ր--մ -- --ն-աղ-ք-եք: Խ______ ե_ դ_____ ք____ Խ-դ-ո-մ ե- դ-ն-ա- ք-ե-: ----------------------- Խնդրում եմ դանդաղ քշեք: 0
Khn---m -e-----da---k-sh-k’ K______ y__ d______ k______ K-n-r-m y-m d-n-a-h k-s-e-’ --------------------------- Khndrum yem dandagh k’shek’
กรุณาจอดรถที่นี่ ครับ / คะ Կա---ե--այ--ե-- ---ր-----մ: Կ______ ա______ խ______ ե__ Կ-ն-ն-ք ա-ս-ե-, խ-դ-ո-մ ե-: --------------------------- Կանգնեք այստեղ, խնդրում եմ: 0
K-ngne-’ a-st-g-, ----r-m y-m K_______ a_______ k______ y__ K-n-n-k- a-s-e-h- k-n-r-m y-m ----------------------------- Kangnek’ aystegh, khndrum yem
กรุณารอสักครู่ นะครับ / นะคะ Խն----- -մ--ի-ա-ն--րթ սպասե-: Խ______ ե_ մ_ ա______ ս______ Խ-դ-ո-մ ե- մ- ա-ն-ա-թ ս-ա-ե-: ----------------------------- Խնդրում եմ մի ակնթարթ սպասեք: 0
K--d-um-y---mi -k-t’-rt’ s-----’ K______ y__ m_ a________ s______ K-n-r-m y-m m- a-n-’-r-’ s-a-e-’ -------------------------------- Khndrum yem mi aknt’art’ spasek’
เดี๋ยว ผม / ดิฉัน กลับมา ครับ / คะ Ե- շ-ւտո-------դառ--մ: Ե_ շ_____ կ___________ Ե- շ-ւ-ո- կ-ե-ա-ա-ն-մ- ---------------------- Ես շուտով կվերադառնամ: 0
Y-s sh-t-v kv-r----rnam Y__ s_____ k___________ Y-s s-u-o- k-e-a-a-r-a- ----------------------- Yes shutov kveradarrnam
ขอใบเสร็จให้ ผม / ดิฉัน ด้วย ครับ / คะ Խ--րո---ե--կտր-ն-տվե-: Խ______ ե_ կ____ տ____ Խ-դ-ո-մ ե- կ-ր-ն տ-ե-: ---------------------- Խնդրում եմ կտրոն տվեք: 0
K--drum -em-k--------k’ K______ y__ k____ t____ K-n-r-m y-m k-r-n t-e-’ ----------------------- Khndrum yem ktron tvek’
ผม / ดิฉันไม่มีเงินทอน Ես --նր փ-- չուն-մ: Ե_ մ___ փ__ չ______ Ե- մ-ն- փ-ղ չ-ւ-ե-: ------------------- Ես մանր փող չունեմ: 0
Yes-ma---p’---h-ch-u--m Y__ m___ p_____ c______ Y-s m-n- p-v-g- c-’-n-m ----------------------- Yes manr p’vogh ch’unem
ไม่เป็นไร ที่เหลือนี่ให้คุณ ครับ / คะ Ա-սպես----տ--,---ա--ծ- Ձեզ -------: Ա_____ ճ___ է_ մ______ Ձ__ հ____ է_ Ա-ս-ե- ճ-շ- է- մ-ա-ա-ը Ձ-զ հ-մ-ր է- ----------------------------------- Այսպես ճիշտ է, մնացածը Ձեզ համար է: 0
A--p-s--h--h- -- -na-s-a-sy Dz---ham-r e A_____ c_____ e_ m_________ D___ h____ e A-s-e- c-i-h- e- m-a-s-a-s- D-e- h-m-r e ---------------------------------------- Ayspes chisht e, mnats’atsy Dzez hamar e
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ตามที่อยู่นี้ ครับ / คะ Տ--ե--ի-- այս---ս--ով: Տ____ ի__ ա__ հ_______ Տ-ր-ք ի-ձ ա-ս հ-ս-ե-վ- ---------------------- Տարեք ինձ այս հասցեով: 0
Tar-k------ --s-h--t--yeov T_____ i___ a__ h_________ T-r-k- i-d- a-s h-s-s-y-o- -------------------------- Tarek’ indz ays hasts’yeov
ขับไปส่งที่โรงแรม ของผม / ของดิฉัน ด้วย ครับ / คะ Տ--եք ինձ իմ--յո--անոց: Տ____ ի__ ի_ հ_________ Տ-ր-ք ի-ձ ի- հ-ո-ր-ն-ց- ----------------------- Տարեք ինձ իմ հյուրանոց: 0
T------i-d--i--h-ur--ot-’ T_____ i___ i_ h_________ T-r-k- i-d- i- h-u-a-o-s- ------------------------- Tarek’ indz im hyuranots’
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ที่ชายหาด ครับ / คะ Տ-------- ծովափ: Տ____ ի__ ծ_____ Տ-ր-ք ի-ձ ծ-վ-փ- ---------------- Տարեք ինձ ծովափ: 0
T-r-k’--n-z---ov-p’ T_____ i___ t______ T-r-k- i-d- t-o-a-’ ------------------- Tarek’ indz tsovap’

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -