คู่มือสนทนา

th ในรถแท็กซี่   »   hy տաքսիում

38 [สามสิบแปด]

ในรถแท็กซี่

ในรถแท็กซี่

38 [երեսունութ]

38 [yeresunut’]

տաքսիում

tak’sium

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อาร์เมเนีย เล่น มากกว่า
ช่วยเรียกรถแท็กซี่ให้ด้วย ครับ / คะ Տա-ս--կկ---ե--ք: Տ____ կ______ ք_ Տ-ք-ի կ-ա-չ-՞ ք- ---------------- Տաքսի կկանչե՞ ք: 0
T--------an-h’y---k’ T_____ k_________ k_ T-k-s- k-a-c-’-e- k- -------------------- Tak’si kkanch’ye՞ k’
ไปสถานีราคาเท่าไร ครับ / คะ? Ի՞ ն- ---ե մինչև-կ--արա-: Ի_ ն_ ա___ մ____ կ_______ Ի- ն- ա-ժ- մ-ն-և կ-յ-ր-ն- ------------------------- Ի՞ նչ արժե մինչև կայարան: 0
I--nc---a-z-- -----’y----a--ran I_ n___ a____ m________ k______ I- n-h- a-z-e m-n-h-y-v k-y-r-n ------------------------------- I՞ nch’ arzhe minch’yev kayaran
ไปสนามบินราคาเท่าไร ครับ / คะ? Ի՞-նչ ա-ժե մ--չ- -դ--ավա-ա--ն: Ի_ ն_ ա___ մ____ օ____________ Ի- ն- ա-ժ- մ-ն-և օ-ա-ա-ա-ա-ա-: ------------------------------ Ի՞ նչ արժե մինչև օդանավակայան: 0
I՞----’---z-e m--ch’--v -----v--a-an I_ n___ a____ m________ o___________ I- n-h- a-z-e m-n-h-y-v o-a-a-a-a-a- ------------------------------------ I՞ nch’ arzhe minch’yev odanavakayan
กรุณาตรงไป ครับ / ค่ะ Խն--ո-մ--մ--ւղի- գ-ա-ե-: Խ______ ե_ ո____ գ______ Խ-դ-ո-մ ե- ո-ղ-ղ գ-ա-ե-: ------------------------ Խնդրում եմ ուղիղ գնացեք: 0
K-nd-u- -e- ugh-g- ---t-’yek’ K______ y__ u_____ g_________ K-n-r-m y-m u-h-g- g-a-s-y-k- ----------------------------- Khndrum yem ughigh gnats’yek’
กรุณาช่วยเลี้ยวขวาตรงนี้ ครับ / ค่ะ Այստ-ղից խն--ո-մ----դ--- --: Ա_______ խ______ ե_ դ___ ա__ Ա-ս-ե-ի- խ-դ-ո-մ ե- դ-պ- ա-: ---------------------------- Այստեղից խնդրում եմ դեպի աջ: 0
A--tegh-ts’---ndr-m---m---pi -j A__________ k______ y__ d___ a_ A-s-e-h-t-’ k-n-r-m y-m d-p- a- ------------------------------- Aysteghits’ khndrum yem depi aj
กรุณาช่วยเลี้ยวซ้ายตรงหัวมุม ครับ / ค่ะ Ա-- անկյ-ւն--- -ն-------- --պ- ձախ: Ա__ ա_________ խ______ ե_ դ___ ձ___ Ա-ն ա-կ-ո-ն-ւ- խ-դ-ո-մ ե- դ-պ- ձ-խ- ----------------------------------- Այն անկյունում խնդրում եմ դեպի ձախ: 0
Ayn ankyun-m k-ndr-m-y------i d-a-h A__ a_______ k______ y__ d___ d____ A-n a-k-u-u- k-n-r-m y-m d-p- d-a-h ----------------------------------- Ayn ankyunum khndrum yem depi dzakh
ผม / ดิฉัน รีบ Ե- շ-ապ-ւմ--մ: Ե_ շ______ ե__ Ե- շ-ա-ո-մ ե-: -------------- Ես շտապում եմ: 0
Ye- -h-apu---em Y__ s______ y__ Y-s s-t-p-m y-m --------------- Yes shtapum yem
ผม / ดิฉัน มีเวลา Ե- ժ-մ---կ ---ե-: Ե_ ժ______ ո_____ Ե- ժ-մ-ն-կ ո-ն-մ- ----------------- Ես ժամանակ ունեմ: 0
Y---z--man-- -n-m Y__ z_______ u___ Y-s z-a-a-a- u-e- ----------------- Yes zhamanak unem
กรุณาขับช้าลงได้ไหม ครับ / คะ Խ-դրո-մ-ե- դ--դ-- քշ--: Խ______ ե_ դ_____ ք____ Խ-դ-ո-մ ե- դ-ն-ա- ք-ե-: ----------------------- Խնդրում եմ դանդաղ քշեք: 0
Kh--rum -----a--agh k---e-’ K______ y__ d______ k______ K-n-r-m y-m d-n-a-h k-s-e-’ --------------------------- Khndrum yem dandagh k’shek’
กรุณาจอดรถที่นี่ ครับ / คะ Կ-նգ--- -յս-ե-,--ն-ր-ւ---մ: Կ______ ա______ խ______ ե__ Կ-ն-ն-ք ա-ս-ե-, խ-դ-ո-մ ե-: --------------------------- Կանգնեք այստեղ, խնդրում եմ: 0
Ka-gne-- ---------khn-r-m-y-m K_______ a_______ k______ y__ K-n-n-k- a-s-e-h- k-n-r-m y-m ----------------------------- Kangnek’ aystegh, khndrum yem
กรุณารอสักครู่ นะครับ / นะคะ Խնդ--ւմ-ե--մի-----ա---------: Խ______ ե_ մ_ ա______ ս______ Խ-դ-ո-մ ե- մ- ա-ն-ա-թ ս-ա-ե-: ----------------------------- Խնդրում եմ մի ակնթարթ սպասեք: 0
K-n-r-- y-m m- --n-’a-t- --as-k’ K______ y__ m_ a________ s______ K-n-r-m y-m m- a-n-’-r-’ s-a-e-’ -------------------------------- Khndrum yem mi aknt’art’ spasek’
เดี๋ยว ผม / ดิฉัน กลับมา ครับ / คะ Ես---ւ--վ-կվեր----ն-մ: Ե_ շ_____ կ___________ Ե- շ-ւ-ո- կ-ե-ա-ա-ն-մ- ---------------------- Ես շուտով կվերադառնամ: 0
Ye--sh-t-- kv-r-da-rn-m Y__ s_____ k___________ Y-s s-u-o- k-e-a-a-r-a- ----------------------- Yes shutov kveradarrnam
ขอใบเสร็จให้ ผม / ดิฉัน ด้วย ครับ / คะ Խ--րու---- -տ--ն--վ--: Խ______ ե_ կ____ տ____ Խ-դ-ո-մ ե- կ-ր-ն տ-ե-: ---------------------- Խնդրում եմ կտրոն տվեք: 0
K---r-----m ktron --e-’ K______ y__ k____ t____ K-n-r-m y-m k-r-n t-e-’ ----------------------- Khndrum yem ktron tvek’
ผม / ดิฉันไม่มีเงินทอน Ե- ---ր-փո- չուն-մ: Ե_ մ___ փ__ չ______ Ե- մ-ն- փ-ղ չ-ւ-ե-: ------------------- Ես մանր փող չունեմ: 0
Yes---n--p----- ---u--m Y__ m___ p_____ c______ Y-s m-n- p-v-g- c-’-n-m ----------------------- Yes manr p’vogh ch’unem
ไม่เป็นไร ที่เหลือนี่ให้คุณ ครับ / คะ Ա--պե- -ի-տ-է- -նացածը-Ձ-- --մա---: Ա_____ ճ___ է_ մ______ Ձ__ հ____ է_ Ա-ս-ե- ճ-շ- է- մ-ա-ա-ը Ձ-զ հ-մ-ր է- ----------------------------------- Այսպես ճիշտ է, մնացածը Ձեզ համար է: 0
Ayspe---h--h- -- m----’atsy D--z-hamar e A_____ c_____ e_ m_________ D___ h____ e A-s-e- c-i-h- e- m-a-s-a-s- D-e- h-m-r e ---------------------------------------- Ayspes chisht e, mnats’atsy Dzez hamar e
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ตามที่อยู่นี้ ครับ / คะ Տա-ե- ին- այ--հ-սց-ո-: Տ____ ի__ ա__ հ_______ Տ-ր-ք ի-ձ ա-ս հ-ս-ե-վ- ---------------------- Տարեք ինձ այս հասցեով: 0
T-re-’--n---ay- --s-s’y-ov T_____ i___ a__ h_________ T-r-k- i-d- a-s h-s-s-y-o- -------------------------- Tarek’ indz ays hasts’yeov
ขับไปส่งที่โรงแรม ของผม / ของดิฉัน ด้วย ครับ / คะ Տար----ն---մ հ-ո-րա-ոց: Տ____ ի__ ի_ հ_________ Տ-ր-ք ի-ձ ի- հ-ո-ր-ն-ց- ----------------------- Տարեք ինձ իմ հյուրանոց: 0
T-rek- -ndz i--hyu-an-ts’ T_____ i___ i_ h_________ T-r-k- i-d- i- h-u-a-o-s- ------------------------- Tarek’ indz im hyuranots’
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ที่ชายหาด ครับ / คะ Տ--եք -նձ----ա-: Տ____ ի__ ծ_____ Տ-ր-ք ի-ձ ծ-վ-փ- ---------------- Տարեք ինձ ծովափ: 0
T-r-k- i-dz--s-vap’ T_____ i___ t______ T-r-k- i-d- t-o-a-’ ------------------- Tarek’ indz tsovap’

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -