คู่มือสนทนา

th ในรถแท็กซี่   »   hy տաքսիում

38 [สามสิบแปด]

ในรถแท็กซี่

ในรถแท็กซี่

38 [երեսունութ]

38 [yeresunut’]

տաքսիում

tak’sium

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อาร์เมเนีย เล่น มากกว่า
ช่วยเรียกรถแท็กซี่ให้ด้วย ครับ / คะ Տաքս- կկ-ն-ե- ք: Տ____ կ______ ք_ Տ-ք-ի կ-ա-չ-՞ ք- ---------------- Տաքսի կկանչե՞ ք: 0
Ta--s--kk-n-----՞ -’ T_____ k_________ k_ T-k-s- k-a-c-’-e- k- -------------------- Tak’si kkanch’ye՞ k’
ไปสถานีราคาเท่าไร ครับ / คะ? Ի- -չ ա-ժ--մին---կայարան: Ի_ ն_ ա___ մ____ կ_______ Ի- ն- ա-ժ- մ-ն-և կ-յ-ր-ն- ------------------------- Ի՞ նչ արժե մինչև կայարան: 0
I՞ n--------- -i-c--y-v -a----n I_ n___ a____ m________ k______ I- n-h- a-z-e m-n-h-y-v k-y-r-n ------------------------------- I՞ nch’ arzhe minch’yev kayaran
ไปสนามบินราคาเท่าไร ครับ / คะ? Ի- ---ա------ն-և-օ--նա-ակայան: Ի_ ն_ ա___ մ____ օ____________ Ի- ն- ա-ժ- մ-ն-և օ-ա-ա-ա-ա-ա-: ------------------------------ Ի՞ նչ արժե մինչև օդանավակայան: 0
I՞---h’-a-zh- --nc--ye- o-----a-a-an I_ n___ a____ m________ o___________ I- n-h- a-z-e m-n-h-y-v o-a-a-a-a-a- ------------------------------------ I՞ nch’ arzhe minch’yev odanavakayan
กรุณาตรงไป ครับ / ค่ะ Խ---ո-մ-եմ-ուղիղ ----ե-: Խ______ ե_ ո____ գ______ Խ-դ-ո-մ ե- ո-ղ-ղ գ-ա-ե-: ------------------------ Խնդրում եմ ուղիղ գնացեք: 0
Kh-drum--em -ghi-- gna-s----’ K______ y__ u_____ g_________ K-n-r-m y-m u-h-g- g-a-s-y-k- ----------------------------- Khndrum yem ughigh gnats’yek’
กรุณาช่วยเลี้ยวขวาตรงนี้ ครับ / ค่ะ Ա-----ից--ն-րո-մ-եմ դ--ի աջ: Ա_______ խ______ ե_ դ___ ա__ Ա-ս-ե-ի- խ-դ-ո-մ ե- դ-պ- ա-: ---------------------------- Այստեղից խնդրում եմ դեպի աջ: 0
Ays-eghits’-k-ndr-- y-m-d--i -j A__________ k______ y__ d___ a_ A-s-e-h-t-’ k-n-r-m y-m d-p- a- ------------------------------- Aysteghits’ khndrum yem depi aj
กรุณาช่วยเลี้ยวซ้ายตรงหัวมุม ครับ / ค่ะ Ա-ն--նկյու-ում խ-դրո-- -մ-------ախ: Ա__ ա_________ խ______ ե_ դ___ ձ___ Ա-ն ա-կ-ո-ն-ւ- խ-դ-ո-մ ե- դ-պ- ձ-խ- ----------------------------------- Այն անկյունում խնդրում եմ դեպի ձախ: 0
A---a--yun-m----dr---yem-d--- dz-kh A__ a_______ k______ y__ d___ d____ A-n a-k-u-u- k-n-r-m y-m d-p- d-a-h ----------------------------------- Ayn ankyunum khndrum yem depi dzakh
ผม / ดิฉัน รีบ Ես-շտ-պ--մ ե-: Ե_ շ______ ե__ Ե- շ-ա-ո-մ ե-: -------------- Ես շտապում եմ: 0
Ye- ---a-um y-m Y__ s______ y__ Y-s s-t-p-m y-m --------------- Yes shtapum yem
ผม / ดิฉัน มีเวลา Ե- ժ-մա--կ-----մ: Ե_ ժ______ ո_____ Ե- ժ-մ-ն-կ ո-ն-մ- ----------------- Ես ժամանակ ունեմ: 0
Ye- ---m-n-- unem Y__ z_______ u___ Y-s z-a-a-a- u-e- ----------------- Yes zhamanak unem
กรุณาขับช้าลงได้ไหม ครับ / คะ Խ-դ--ւ---- դ---աղ-քշեք: Խ______ ե_ դ_____ ք____ Խ-դ-ո-մ ե- դ-ն-ա- ք-ե-: ----------------------- Խնդրում եմ դանդաղ քշեք: 0
Khn-r-- y-m d-n---h-k-sh-k’ K______ y__ d______ k______ K-n-r-m y-m d-n-a-h k-s-e-’ --------------------------- Khndrum yem dandagh k’shek’
กรุณาจอดรถที่นี่ ครับ / คะ Կան--ե--այ-տեղ- խն--ու---մ: Կ______ ա______ խ______ ե__ Կ-ն-ն-ք ա-ս-ե-, խ-դ-ո-մ ե-: --------------------------- Կանգնեք այստեղ, խնդրում եմ: 0
Ka--ne------tegh, ---dru- yem K_______ a_______ k______ y__ K-n-n-k- a-s-e-h- k-n-r-m y-m ----------------------------- Kangnek’ aystegh, khndrum yem
กรุณารอสักครู่ นะครับ / นะคะ Խ--րո-- ----ի--կն-ա----պա---: Խ______ ե_ մ_ ա______ ս______ Խ-դ-ո-մ ե- մ- ա-ն-ա-թ ս-ա-ե-: ----------------------------- Խնդրում եմ մի ակնթարթ սպասեք: 0
Kh-dru- ye- mi--knt---t-----s-k’ K______ y__ m_ a________ s______ K-n-r-m y-m m- a-n-’-r-’ s-a-e-’ -------------------------------- Khndrum yem mi aknt’art’ spasek’
เดี๋ยว ผม / ดิฉัน กลับมา ครับ / คะ Ես-շու-ով կվ---դ-----: Ե_ շ_____ կ___________ Ե- շ-ւ-ո- կ-ե-ա-ա-ն-մ- ---------------------- Ես շուտով կվերադառնամ: 0
Y-s--hu-ov-kv-r--a-r--m Y__ s_____ k___________ Y-s s-u-o- k-e-a-a-r-a- ----------------------- Yes shutov kveradarrnam
ขอใบเสร็จให้ ผม / ดิฉัน ด้วย ครับ / คะ Խ-դ---- եմ-կ--ո- տվ-ք: Խ______ ե_ կ____ տ____ Խ-դ-ո-մ ե- կ-ր-ն տ-ե-: ---------------------- Խնդրում եմ կտրոն տվեք: 0
K-n---m-----ktron---e-’ K______ y__ k____ t____ K-n-r-m y-m k-r-n t-e-’ ----------------------- Khndrum yem ktron tvek’
ผม / ดิฉันไม่มีเงินทอน Ես-ման- -ո--չ-ւ-ե-: Ե_ մ___ փ__ չ______ Ե- մ-ն- փ-ղ չ-ւ-ե-: ------------------- Ես մանր փող չունեմ: 0
Y----a-r--’-ogh ---unem Y__ m___ p_____ c______ Y-s m-n- p-v-g- c-’-n-m ----------------------- Yes manr p’vogh ch’unem
ไม่เป็นไร ที่เหลือนี่ให้คุณ ครับ / คะ Ա--պես ---տ-է, մն-ցա-ը --- հա----է: Ա_____ ճ___ է_ մ______ Ձ__ հ____ է_ Ա-ս-ե- ճ-շ- է- մ-ա-ա-ը Ձ-զ հ-մ-ր է- ----------------------------------- Այսպես ճիշտ է, մնացածը Ձեզ համար է: 0
Ay-pes--hi--t -,-m-a-s-at-y -zez ham---e A_____ c_____ e_ m_________ D___ h____ e A-s-e- c-i-h- e- m-a-s-a-s- D-e- h-m-r e ---------------------------------------- Ayspes chisht e, mnats’atsy Dzez hamar e
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ตามที่อยู่นี้ ครับ / คะ Տար-ք-ին- -յ- հա-ցե-վ: Տ____ ի__ ա__ հ_______ Տ-ր-ք ի-ձ ա-ս հ-ս-ե-վ- ---------------------- Տարեք ինձ այս հասցեով: 0
Ta-ek’--ndz ays h-st----ov T_____ i___ a__ h_________ T-r-k- i-d- a-s h-s-s-y-o- -------------------------- Tarek’ indz ays hasts’yeov
ขับไปส่งที่โรงแรม ของผม / ของดิฉัน ด้วย ครับ / คะ Տար-ք---ձ------ու--նո-: Տ____ ի__ ի_ հ_________ Տ-ր-ք ի-ձ ի- հ-ո-ր-ն-ց- ----------------------- Տարեք ինձ իմ հյուրանոց: 0
Tare------z i- h-uran-t-’ T_____ i___ i_ h_________ T-r-k- i-d- i- h-u-a-o-s- ------------------------- Tarek’ indz im hyuranots’
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ที่ชายหาด ครับ / คะ Տարե---ն--ծ-վ--: Տ____ ի__ ծ_____ Տ-ր-ք ի-ձ ծ-վ-փ- ---------------- Տարեք ինձ ծովափ: 0
Ta-ek’ ---- tso---’ T_____ i___ t______ T-r-k- i-d- t-o-a-’ ------------------- Tarek’ indz tsovap’

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -