คู่มือสนทนา

th ในรถแท็กซี่   »   he ‫במונית‬

38 [สามสิบแปด]

ในรถแท็กซี่

ในรถแท็กซี่

‫38 [שלושים ושמונה]‬

38 [shloshim ushmoneh]

‫במונית‬

bamonit

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฮีบรู เล่น มากกว่า
ช่วยเรียกรถแท็กซี่ให้ด้วย ครับ / คะ ‫תז--- /--י מונ-ת-ב----.‬ ‫_____ / נ_ מ____ ב______ ‫-ז-י- / נ- מ-נ-ת ב-ק-ה-‬ ------------------------- ‫תזמין / ני מונית בבקשה.‬ 0
t-z-i-/-azm--- m-nit b-va-a---h. t_____________ m____ b__________ t-z-i-/-a-m-n- m-n-t b-v-q-s-a-. -------------------------------- tazmin/tazmini monit b'vaqashah.
ไปสถานีราคาเท่าไร ครับ / คะ? ‫כמ--ע--- -נס--ה ---נ- ה-כבת-‬ ‫___ ע___ ה_____ ל____ ה______ ‫-מ- ע-ל- ה-ס-ע- ל-ח-ת ה-כ-ת-‬ ------------------------------ ‫כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?‬ 0
k---h--l-h ---es--ah-l-t-x---t harak--et? k____ o___ h________ l________ h_________ k-m-h o-a- h-n-s-'-h l-t-x-n-t h-r-k-v-t- ----------------------------------------- kamah olah hanesi'ah l'taxanat harakevet?
ไปสนามบินราคาเท่าไร ครับ / คะ? ‫-מה -ו-- -נ--עה-לשד- -תע--ה?‬ ‫___ ע___ ה_____ ל___ ה_______ ‫-מ- ע-ל- ה-ס-ע- ל-ד- ה-ע-פ-?- ------------------------------ ‫כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?‬ 0
ka-a- ------an-si-ah--ishde----te--fa-? k____ o___ h________ l______ h_________ k-m-h o-a- h-n-s-'-h l-s-d-h h-t-'-f-h- --------------------------------------- kamah olah hanesi'ah lishdeh hate'ufah?
กรุณาตรงไป ครับ / ค่ะ ‫יש- -בקש-.‬ ‫___ ב______ ‫-ש- ב-ק-ה-‬ ------------ ‫ישר בבקשה.‬ 0
ye---- b'-aqa----. y_____ b__________ y-s-a- b-v-q-s-a-. ------------------ yeshar b'vaqashah.
กรุณาช่วยเลี้ยวขวาตรงนี้ ครับ / ค่ะ ‫--ן -מ-נה---ק-ה-‬ ‫___ י____ ב______ ‫-א- י-י-ה ב-ק-ה-‬ ------------------ ‫כאן ימינה בבקשה.‬ 0
k--- -emin-- --v-qashah. k___ y______ b__________ k-'- y-m-n-h b-v-q-s-a-. ------------------------ ka'n yeminah b'vaqashah.
กรุณาช่วยเลี้ยวซ้ายตรงหัวมุม ครับ / ค่ะ ‫ב-י-ה--מ--ה ------‬ ‫_____ ש____ ב______ ‫-פ-נ- ש-א-ה ב-ק-ה-‬ -------------------- ‫בפינה שמאלה בבקשה.‬ 0
bapina- s-m----h--'-a-ashah. b______ s_______ b__________ b-p-n-h s-m-'-a- b-v-q-s-a-. ---------------------------- bapinah ssmo'lah b'vaqashah.
ผม / ดิฉัน รีบ ‫א-----ה--/ ת-‬ ‫___ מ___ / ת__ ‫-נ- מ-ה- / ת-‬ --------------- ‫אני ממהר / ת.‬ 0
an- -ema-----ema-eret. a__ m_________________ a-i m-m-h-r-m-m-h-r-t- ---------------------- ani memaher/memaheret.
ผม / ดิฉัน มีเวลา ‫אני ל---מ-ר - --- -ש-לי זמ-.‬ ‫___ ל_ מ___ / ת / י_ ל_ ז____ ‫-נ- ל- מ-ה- / ת / י- ל- ז-ן-‬ ------------------------------ ‫אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.‬ 0
a-- -o-----h-r-mem-h--e-/------- z--n. a__ l_ m_____________________ l_ z____ a-i l- m-m-h-r-m-m-h-r-t-y-s- l- z-a-. -------------------------------------- ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
กรุณาขับช้าลงได้ไหม ครับ / คะ ‫סע - י -אט-י------ק-ה-‬ ‫__ / י ל__ י___ ב______ ‫-ע / י ל-ט י-ת- ב-ק-ה-‬ ------------------------ ‫סע / י לאט יותר בבקשה.‬ 0
s--s'i----- y-ter --v-q-shah. s_____ l___ y____ b__________ s-/-'- l-a- y-t-r b-v-q-s-a-. ----------------------------- sa/s'i l'at yoter b'vaqashah.
กรุณาจอดรถที่นี่ ครับ / คะ ‫ע-ו- --ע-רי כ-ן בבק---‬ ‫____ / ע___ כ__ ב______ ‫-צ-ר / ע-ר- כ-ן ב-ק-ה-‬ ------------------------ ‫עצור / עצרי כאן בבקשה.‬ 0
a-s--/----i ka'n-b-v--as-ah. a__________ k___ b__________ a-s-r-i-s-i k-'- b-v-q-s-a-. ---------------------------- atsor/itsri ka'n b'vaqashah.
กรุณารอสักครู่ นะครับ / นะคะ ‫--תן-/ ה--י-י -----ח--ב-----‬ ‫____ / ה_____ ר__ א__ ב______ ‫-מ-ן / ה-ת-נ- ר-ע א-ד ב-ק-ה-‬ ------------------------------ ‫המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.‬ 0
h--te-/ha----i --ga exad b'v-qa-hah. h_____________ r___ e___ b__________ h-m-e-/-a-t-n- r-g- e-a- b-v-q-s-a-. ------------------------------------ hamten/hamtini rega exad b'vaqashah.
เดี๋ยว ผม / ดิฉัน กลับมา ครับ / คะ ‫אנ----יד------- ת.‬ ‫___ מ___ ח___ / ת__ ‫-נ- מ-י- ח-ז- / ת-‬ -------------------- ‫אני מייד חוזר / ת.‬ 0
a------d-x---r--ozeret. a__ m___ x_____________ a-i m-a- x-z-r-x-z-r-t- ----------------------- ani miad xozer/xozeret.
ขอใบเสร็จให้ ผม / ดิฉัน ด้วย ครับ / คะ ‫קב-- -בקש-.‬ ‫____ ב______ ‫-ב-ה ב-ק-ה-‬ ------------- ‫קבלה בבקשה.‬ 0
q-b-lah-b'v---s--h. q______ b__________ q-b-l-h b-v-q-s-a-. ------------------- qabalah b'vaqashah.
ผม / ดิฉันไม่มีเงินทอน ‫--- -י ---ף.‬ ‫___ ל_ ע_____ ‫-י- ל- ע-ד-.- -------------- ‫אין לי עודף.‬ 0
e----i--de-. e__ l_ o____ e-n l- o-e-. ------------ eyn li odef.
ไม่เป็นไร ที่เหลือนี่ให้คุณ ครับ / คะ ‫-- --דר, העוד- --ך‬ ‫__ ב____ ה____ ש___ ‫-ה ב-ד-, ה-ו-ף ש-ך- -------------------- ‫זה בסדר, העודף שלך‬ 0
z-h-b--e--r, -a-od-- sh--k-a z__ b_______ h______ s______ z-h b-s-d-r- h-'-d-f s-e-k-a ---------------------------- zeh b'seder, ha'odef shelkha
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ตามที่อยู่นี้ ครับ / คะ ‫-ח-/ י--ות- לכ-ו-- הזאת -בק-ה.‬ ‫__ / י א___ ל_____ ה___ ב______ ‫-ח / י א-ת- ל-ת-ב- ה-א- ב-ק-ה-‬ -------------------------------- ‫קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.‬ 0
qa---xi oti-l--t--e- ha--'t-b-vaqashah. q______ o__ l_______ h_____ b__________ q-x-q-i o-i l-k-o-e- h-z-'- b-v-q-s-a-. --------------------------------------- qax/qxi oti laktovet hazo't b'vaqashah.
ขับไปส่งที่โรงแรม ของผม / ของดิฉัน ด้วย ครับ / คะ ‫ק- - י----י למ--ן------ב--ה-‬ ‫__ / י א___ ל____ ש__ ב______ ‫-ח / י א-ת- ל-ל-ן ש-י ב-ק-ה-‬ ------------------------------ ‫קח / י אותי למלון שלי בבקשה.‬ 0
q-x-q-- ot- lama-o--sh-li-b---q----h. q______ o__ l______ s____ b__________ q-x-q-i o-i l-m-l-n s-e-i b-v-q-s-a-. ------------------------------------- qax/qxi oti lamalon sheli b'vaqashah.
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ที่ชายหาด ครับ / คะ ‫------ א-----חוף -י- ----ה.‬ ‫__ / י א___ ל___ ה__ ב______ ‫-ח / י א-ת- ל-ו- ה-ם ב-ק-ה-‬ ----------------------------- ‫קח / י אותי לחוף הים בבקשה.‬ 0
qax/--- --i ---o- hayam --vaq-----. q______ o__ l____ h____ b__________ q-x-q-i o-i l-x-f h-y-m b-v-q-s-a-. ----------------------------------- qax/qxi oti l'xof hayam b'vaqashah.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -