คู่มือสนทนา

th ในรถแท็กซี่   »   he ‫במונית‬

38 [สามสิบแปด]

ในรถแท็กซี่

ในรถแท็กซี่

‫38 [שלושים ושמונה]‬

38 [shloshim ushmoneh]

‫במונית‬

bamonit

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฮีบรู เล่น มากกว่า
ช่วยเรียกรถแท็กซี่ให้ด้วย ครับ / คะ ‫-זמין-- נ--מ-נית----שה.‬ ‫_____ / נ_ מ____ ב______ ‫-ז-י- / נ- מ-נ-ת ב-ק-ה-‬ ------------------------- ‫תזמין / ני מונית בבקשה.‬ 0
ta---n-t--m-ni -on-t-b'-a----ah. t_____________ m____ b__________ t-z-i-/-a-m-n- m-n-t b-v-q-s-a-. -------------------------------- tazmin/tazmini monit b'vaqashah.
ไปสถานีราคาเท่าไร ครับ / คะ? ‫-מ- --לה-ה--יעה-ל-חנת -ר-ב-?‬ ‫___ ע___ ה_____ ל____ ה______ ‫-מ- ע-ל- ה-ס-ע- ל-ח-ת ה-כ-ת-‬ ------------------------------ ‫כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?‬ 0
ka-ah olah han---'ah-l--ax--a----rak----? k____ o___ h________ l________ h_________ k-m-h o-a- h-n-s-'-h l-t-x-n-t h-r-k-v-t- ----------------------------------------- kamah olah hanesi'ah l'taxanat harakevet?
ไปสนามบินราคาเท่าไร ครับ / คะ? ‫כמ--ע-ל--הנסי-- לש-ה-הת--פ--‬ ‫___ ע___ ה_____ ל___ ה_______ ‫-מ- ע-ל- ה-ס-ע- ל-ד- ה-ע-פ-?- ------------------------------ ‫כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?‬ 0
ka----ol-- -anesi'---l-s---h----e-----? k____ o___ h________ l______ h_________ k-m-h o-a- h-n-s-'-h l-s-d-h h-t-'-f-h- --------------------------------------- kamah olah hanesi'ah lishdeh hate'ufah?
กรุณาตรงไป ครับ / ค่ะ ‫י-ר-בבקש--‬ ‫___ ב______ ‫-ש- ב-ק-ה-‬ ------------ ‫ישר בבקשה.‬ 0
y---ar-b-va--s---. y_____ b__________ y-s-a- b-v-q-s-a-. ------------------ yeshar b'vaqashah.
กรุณาช่วยเลี้ยวขวาตรงนี้ ครับ / ค่ะ ‫----י---ה--ב--ה-‬ ‫___ י____ ב______ ‫-א- י-י-ה ב-ק-ה-‬ ------------------ ‫כאן ימינה בבקשה.‬ 0
ka'---e-in---b--aq-----. k___ y______ b__________ k-'- y-m-n-h b-v-q-s-a-. ------------------------ ka'n yeminah b'vaqashah.
กรุณาช่วยเลี้ยวซ้ายตรงหัวมุม ครับ / ค่ะ ‫-פי-ה --אל----קשה.‬ ‫_____ ש____ ב______ ‫-פ-נ- ש-א-ה ב-ק-ה-‬ -------------------- ‫בפינה שמאלה בבקשה.‬ 0
b-pinah----o---h---v--a-ha-. b______ s_______ b__________ b-p-n-h s-m-'-a- b-v-q-s-a-. ---------------------------- bapinah ssmo'lah b'vaqashah.
ผม / ดิฉัน รีบ ‫אנ---מ-ר --ת-‬ ‫___ מ___ / ת__ ‫-נ- מ-ה- / ת-‬ --------------- ‫אני ממהר / ת.‬ 0
an- -em-h-r-mem--e-et. a__ m_________________ a-i m-m-h-r-m-m-h-r-t- ---------------------- ani memaher/memaheret.
ผม / ดิฉัน มีเวลา ‫-------ממ-ר-/-ת-/--ש-לי --ן.‬ ‫___ ל_ מ___ / ת / י_ ל_ ז____ ‫-נ- ל- מ-ה- / ת / י- ל- ז-ן-‬ ------------------------------ ‫אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.‬ 0
an- -- m----e-----ah-r---yesh-l--z-an. a__ l_ m_____________________ l_ z____ a-i l- m-m-h-r-m-m-h-r-t-y-s- l- z-a-. -------------------------------------- ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
กรุณาขับช้าลงได้ไหม ครับ / คะ ‫ס- / י ל-ט--ו-ר ב-ק--.‬ ‫__ / י ל__ י___ ב______ ‫-ע / י ל-ט י-ת- ב-ק-ה-‬ ------------------------ ‫סע / י לאט יותר בבקשה.‬ 0
s---'i--'at-yo----b'--q-----. s_____ l___ y____ b__________ s-/-'- l-a- y-t-r b-v-q-s-a-. ----------------------------- sa/s'i l'at yoter b'vaqashah.
กรุณาจอดรถที่นี่ ครับ / คะ ‫ע-ו----עצרי --- -ב--ה-‬ ‫____ / ע___ כ__ ב______ ‫-צ-ר / ע-ר- כ-ן ב-ק-ה-‬ ------------------------ ‫עצור / עצרי כאן בבקשה.‬ 0
a-so-/--s-i -a-- b'----sh-h. a__________ k___ b__________ a-s-r-i-s-i k-'- b-v-q-s-a-. ---------------------------- atsor/itsri ka'n b'vaqashah.
กรุณารอสักครู่ นะครับ / นะคะ ‫--תן / המ-י-י--ג- א-ד-ב--שה-‬ ‫____ / ה_____ ר__ א__ ב______ ‫-מ-ן / ה-ת-נ- ר-ע א-ד ב-ק-ה-‬ ------------------------------ ‫המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.‬ 0
hamten/--mtin--r-g- e--- b'-a--sha-. h_____________ r___ e___ b__________ h-m-e-/-a-t-n- r-g- e-a- b-v-q-s-a-. ------------------------------------ hamten/hamtini rega exad b'vaqashah.
เดี๋ยว ผม / ดิฉัน กลับมา ครับ / คะ ‫-------- ח-ז------‬ ‫___ מ___ ח___ / ת__ ‫-נ- מ-י- ח-ז- / ת-‬ -------------------- ‫אני מייד חוזר / ת.‬ 0
a-i miad x--e-/-oz-ret. a__ m___ x_____________ a-i m-a- x-z-r-x-z-r-t- ----------------------- ani miad xozer/xozeret.
ขอใบเสร็จให้ ผม / ดิฉัน ด้วย ครับ / คะ ‫ק-ל--ב-----‬ ‫____ ב______ ‫-ב-ה ב-ק-ה-‬ ------------- ‫קבלה בבקשה.‬ 0
q-bala- b'--q---a-. q______ b__________ q-b-l-h b-v-q-s-a-. ------------------- qabalah b'vaqashah.
ผม / ดิฉันไม่มีเงินทอน ‫א-ן-לי -ודף-‬ ‫___ ל_ ע_____ ‫-י- ל- ע-ד-.- -------------- ‫אין לי עודף.‬ 0
eyn -- --e-. e__ l_ o____ e-n l- o-e-. ------------ eyn li odef.
ไม่เป็นไร ที่เหลือนี่ให้คุณ ครับ / คะ ‫-ה -סדר- ה-ודף--לך‬ ‫__ ב____ ה____ ש___ ‫-ה ב-ד-, ה-ו-ף ש-ך- -------------------- ‫זה בסדר, העודף שלך‬ 0
z-h--'se-e-- h-'---f s---kha z__ b_______ h______ s______ z-h b-s-d-r- h-'-d-f s-e-k-a ---------------------------- zeh b'seder, ha'odef shelkha
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ตามที่อยู่นี้ ครับ / คะ ‫קח / י או-י---ת-ב------ ב-ק--.‬ ‫__ / י א___ ל_____ ה___ ב______ ‫-ח / י א-ת- ל-ת-ב- ה-א- ב-ק-ה-‬ -------------------------------- ‫קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.‬ 0
q-x/-x- o-i -akt-ve- h--o't-b'v-qashah. q______ o__ l_______ h_____ b__________ q-x-q-i o-i l-k-o-e- h-z-'- b-v-q-s-a-. --------------------------------------- qax/qxi oti laktovet hazo't b'vaqashah.
ขับไปส่งที่โรงแรม ของผม / ของดิฉัน ด้วย ครับ / คะ ‫ק- /-- א-תי---לו- --י-----ה-‬ ‫__ / י א___ ל____ ש__ ב______ ‫-ח / י א-ת- ל-ל-ן ש-י ב-ק-ה-‬ ------------------------------ ‫קח / י אותי למלון שלי בבקשה.‬ 0
q-x/q-- -ti--a-a--n---el- b-v-qas-ah. q______ o__ l______ s____ b__________ q-x-q-i o-i l-m-l-n s-e-i b-v-q-s-a-. ------------------------------------- qax/qxi oti lamalon sheli b'vaqashah.
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ที่ชายหาด ครับ / คะ ‫---/----ות- ל--ף הים ב--ש-.‬ ‫__ / י א___ ל___ ה__ ב______ ‫-ח / י א-ת- ל-ו- ה-ם ב-ק-ה-‬ ----------------------------- ‫קח / י אותי לחוף הים בבקשה.‬ 0
q-x-qx---t- -'xof--a--m --vaq-sh--. q______ o__ l____ h____ b__________ q-x-q-i o-i l-x-f h-y-m b-v-q-s-a-. ----------------------------------- qax/qxi oti l'xof hayam b'vaqashah.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -