| እቲ ሻወር ኣይሰርሕን እዩ። |
-و- کار -میک---(دوش خ-ا- ا----
___ ک__ ن_____ (___ خ___ ا_____
-و- ک-ر ن-ی-ک-د (-و- خ-ا- ا-ت-.-
---------------------------------
دوش کار نمیکند (دوش خراب است).
0
--os- k----ne-i---nad (----h--ha---b-a---.--
_____ k___ n_________ (_____ k______ a_______
-o-s- k-a- n-m---o-a- (-o-s- k-a-a-b a-t-.--
----------------------------------------------
doosh kaar nemi-konad (doosh kharaab ast).
|
እቲ ሻወር ኣይሰርሕን እዩ።
دوش کار نمیکند (دوش خراب است).
doosh kaar nemi-konad (doosh kharaab ast).
|
| ውዑይ ማይ ኣይመጽእን እዩ። |
-ب گ-م-ن--آی-.
__ گ__ ن_______
-ب گ-م ن-ی-آ-د-
-----------------
آب گرم نمیآید.
0
-a- -a-m -emi-------
___ g___ n____________
-a- g-r- n-m---e-d--
-----------------------
aab garm nemi-aeid.
|
ውዑይ ማይ ኣይመጽእን እዩ።
آب گرم نمیآید.
aab garm nemi-aeid.
|
| ከተዐርይዎ ትኽእል ዶ? |
میتوانی- کسی-را-ب-ای تعمی-------رس----
________ ک__ ر_ ب___ ت____ آ_ ب________
-ی-ت-ا-ی- ک-ی ر- ب-ا- ت-م-ر آ- ب-ر-ت-د-
-----------------------------------------
میتوانید کسی را برای تعمیر آن بفرستید؟
0
-i-t----ni--ka-i--a--araay- tam---------fr-s---?-
___________ k___ r_ b______ t____ a__ b____________
-i-t-v-a-i- k-s- r- b-r-a-e t-m-r a-n b-f-e-t-d--
----------------------------------------------------
mi-tavaanid kasi ra baraaye tamir aan befrestid?
|
ከተዐርይዎ ትኽእል ዶ?
میتوانید کسی را برای تعمیر آن بفرستید؟
mi-tavaanid kasi ra baraaye tamir aan befrestid?
|
| ኣብ ክፍሊ ተለፎን የለን። |
---ق-ت--ن ند---.
____ ت___ ن______
-ت-ق ت-ف- ن-ا-د-
------------------
اتاق تلفن ندارد.
0
-t-agh--ele-on-n-d---a---
______ t______ n___________
-t-a-h t-l-f-n n-d-a-a-.--
----------------------------
otaagh telefon nadaarad.
|
ኣብ ክፍሊ ተለፎን የለን።
اتاق تلفن ندارد.
otaagh telefon nadaarad.
|
| ኣብ ክፍሊ ተለቪዦን የለን። |
-------و--ی-ن ---رد-
____ ت_______ ن______
-ت-ق ت-و-ز-و- ن-ا-د-
----------------------
اتاق تلویزیون ندارد.
0
ot--g--t-----ion --da---d--
______ t________ n___________
-t-a-h t-l-i-i-n n-d-a-a-.--
------------------------------
otaagh telvizion nadaarad.
|
ኣብ ክፍሊ ተለቪዦን የለን።
اتاق تلویزیون ندارد.
otaagh telvizion nadaarad.
|
| እቲ ክፍሊ ባልኮን የብሉን። |
ات-ق ب--ن ----- ا---
____ ب___ ب____ ا____
-ت-ق ب-و- ب-ل-ن ا-ت-
----------------------
اتاق بدون بالکن است.
0
-ta--h--edo-n--a-lk-- --t-
______ b_____ b______ a______
-t-a-h b-d-o- b-a-k-n a-t--
------------------------------
otaagh bedoon baalkon ast.
|
እቲ ክፍሊ ባልኮን የብሉን።
اتاق بدون بالکن است.
otaagh bedoon baalkon ast.
|
| እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ዓው ዝበለ እዩ። |
---- خیل- سر--د--د--د-
____ خ___ س_____ د_____
-ت-ق خ-ل- س-و-د- د-ر-.-
------------------------
اتاق خیلی سروصدا دارد.
0
--a-gh -h---- -----e--a da---.-
______ k_____ s________ d________
-t-a-h k-e-l- s-r-s-d-a d-a-d--
----------------------------------
otaagh kheili sarosedaa daard.
|
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ዓው ዝበለ እዩ።
اتاق خیلی سروصدا دارد.
otaagh kheili sarosedaa daard.
|
| እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ንእሽቶ እዩ። |
ا-ا- خیلی ---ک ا-ت.
____ خ___ ک___ ا____
-ت-ق خ-ل- ک-چ- ا-ت-
---------------------
اتاق خیلی کوچک است.
0
o-a-------ili --o--a----t.--
______ k_____ k______ a______
-t-a-h k-e-l- k-o-h-k a-t--
------------------------------
otaagh kheili koochak ast.
|
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ንእሽቶ እዩ።
اتاق خیلی کوچک است.
otaagh kheili koochak ast.
|
| እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ጸልሚቱ እዩ። |
---- ---- ----ک اس--
____ خ___ ت____ ا____
-ت-ق خ-ل- ت-ر-ک ا-ت-
----------------------
اتاق خیلی تاریک است.
0
ot-a-h --ei-i ta-rik as-.--
______ k_____ t_____ a______
-t-a-h k-e-l- t-a-i- a-t--
-----------------------------
otaagh kheili taarik ast.
|
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ጸልሚቱ እዩ።
اتاق خیلی تاریک است.
otaagh kheili taarik ast.
|
| እቲ መውዓዪ ኣይሰርሕን እዩ። |
-و-ا----- ---کن--(-وفا--را---س--.
_____ ک__ ن_____ (_________ ا_____
-و-ا- ک-ر ن-ی-ک-د (-و-ا-خ-ا- ا-ت-.-
------------------------------------
شوفاژ کار نمیکند (شوفاژخراب است).
0
s-oof-a-h-k-ar n-mi--ona- --h-of-aj-k-a---b----)--
_________ k___ n_________ (________________ a_______
-h-o-a-j- k-a- n-m---o-a- (-h-o-a-j-k-a-a-b a-t-.--
-----------------------------------------------------
shoofaajh kaar nemi-konad (shoofaajhkharaab ast).
|
እቲ መውዓዪ ኣይሰርሕን እዩ።
شوفاژ کار نمیکند (شوفاژخراب است).
shoofaajh kaar nemi-konad (shoofaajhkharaab ast).
|
| እቲ ናይ ኣየር -ክንዲሽን ኣይሰርሕን እዩ። |
د-تگ-- -هو-ه-ک-ر ن--کن-.
______ ت____ ک__ ن_______
-س-گ-ه ت-و-ه ک-ر ن-ی-ک-د-
---------------------------
دستگاه تهویه کار نمیکند.
0
-a-tgaah t---i-eh ---r n-m--k-n-d-
________ t_______ k___ n_____________
-a-t-a-h t-h-i-e- k-a- n-m---o-a-.--
--------------------------------------
dastgaah tahviyeh kaar nemi-konad.
|
እቲ ናይ ኣየር -ክንዲሽን ኣይሰርሕን እዩ።
دستگاه تهویه کار نمیکند.
dastgaah tahviyeh kaar nemi-konad.
|
| እቲ ተለቪዦን ተበላሽዩ ኢዩ ። |
--و--یو- خراب----.
________ خ___ ا____
-ل-ی-ی-ن خ-ا- ا-ت-
--------------------
تلویزیون خراب است.
0
-e--i-io- -har--b a-t--
_________ k______ a______
-e-v-z-o- k-a-a-b a-t--
--------------------------
telvizion kharaab ast.
|
እቲ ተለቪዦን ተበላሽዩ ኢዩ ።
تلویزیون خراب است.
telvizion kharaab ast.
|
| ኣዚ ንዓይ ደስ ኣይበለንን ። |
---از ا-- --ش- ----آ-د-
__ ا_ ا__ خ___ ن_______
-ن ا- ا-ن خ-ش- ن-ی-آ-د-
-------------------------
من از این خوشم نمیآید.
0
ma---- -n k-o---m -em--a-i-.-
___ a_ i_ k______ n____________
-a- a- i- k-o-h-m n-m---e-d--
--------------------------------
man az in khosham nemi-aeid.
|
ኣዚ ንዓይ ደስ ኣይበለንን ።
من از این خوشم نمیآید.
man az in khosham nemi-aeid.
|
| ኣዝዩ ከቢሩኒ ። |
-ین برا- من-خی-ی گرا--ا---
___ ب___ م_ خ___ گ___ ا____
-ی- ب-ا- م- خ-ل- گ-ا- ا-ت-
----------------------------
این برای من خیلی گران است.
0
i---a---y---a--k-e-li-g----n ---.-
__ b______ m__ k_____ g_____ a______
-n b-r-a-e m-n k-e-l- g-r-a- a-t--
-------------------------------------
in baraaye man kheili geraan ast.
|
ኣዝዩ ከቢሩኒ ።
این برای من خیلی گران است.
in baraaye man kheili geraan ast.
|
| ገለ ዝሓሰረ ኣለኩም ዶ? |
--ز-ار--ن-تری ----ید-
___ ا____ ت__ ن_______
-ی- ا-ز-ن ت-ی ن-ا-ی-؟-
-----------------------
چیز ارزان تری ندارید؟
0
ch-z-arza-n --r- ----ari---
____ a_____ t___ n___________
-h-z a-z-a- t-r- n-d-a-i-?--
------------------------------
chiz arzaan tari nadaarid?
|
ገለ ዝሓሰረ ኣለኩም ዶ?
چیز ارزان تری ندارید؟
chiz arzaan tari nadaarid?
|
| ሆስተል ኣብዚ ቀረባኣሎ ዶ? |
-- ا-- نزدیکی-------هی--س-؟
__ ا__ ن_____ خ_______ ه____
-ر ا-ن ن-د-ک- خ-ا-گ-ه- ه-ت-
-----------------------------
در این نزدیکی خوابگاهی هست؟
0
da---n na-d-ki-kh--b--ahi-ha--?
___ i_ n______ k_________ h_______
-a- i- n-z-i-i k-a-b-a-h- h-s-?--
-----------------------------------
dar in nazdiki khaabgaahi hast?
|
ሆስተል ኣብዚ ቀረባኣሎ ዶ?
در این نزدیکی خوابگاهی هست؟
dar in nazdiki khaabgaahi hast?
|
| ሞተል ኣብዚ ቀረባ ኣሎ ዶ? |
-ر--ی--نزدی-ی-پ---ی-- هس--
__ ا__ ن_____ پ______ ه____
-ر ا-ن ن-د-ک- پ-ن-ی-ن ه-ت-
----------------------------
در این نزدیکی پانسیون هست؟
0
da--i---a-d-k-----n-i-n-h-s-?
___ i_ n______ p_______ h_______
-a- i- n-z-i-i p-a-s-o- h-s-?--
---------------------------------
dar in nazdiki paansion hast?
|
ሞተል ኣብዚ ቀረባ ኣሎ ዶ?
در این نزدیکی پانسیون هست؟
dar in nazdiki paansion hast?
|
| ኣብዚ ቀረባ ቤት-መግቢ ኣሎ ዶ? |
د--ا-- نزد-ک- رس-ور-ن--س--
__ ا__ ن_____ ر______ ه____
-ر ا-ن ن-د-ک- ر-ت-ر-ن ه-ت-
----------------------------
در این نزدیکی رستوران هست؟
0
dar-in -a-d--i----to-r--n-ha--?-
___ i_ n______ r_________ h_______
-a- i- n-z-i-i r-s-o-r-a- h-s-?--
-----------------------------------
dar in nazdiki restooraan hast?
|
ኣብዚ ቀረባ ቤት-መግቢ ኣሎ ዶ?
در این نزدیکی رستوران هست؟
dar in nazdiki restooraan hast?
|