| እቲ ሻወር ኣይሰርሕን እዩ። |
-و----ر-ن----د-(دوش -ر----ست)-
___ ک__ ن_____ (___ خ___ ا_____
-و- ک-ر ن-ی-ک-د (-و- خ-ا- ا-ت-.-
---------------------------------
دوش کار نمیکند (دوش خراب است).
0
----- kaar --mi---n-d --o--h-khar-a- --t)--
_____ k___ n_________ (_____ k______ a_______
-o-s- k-a- n-m---o-a- (-o-s- k-a-a-b a-t-.--
----------------------------------------------
doosh kaar nemi-konad (doosh kharaab ast).
|
እቲ ሻወር ኣይሰርሕን እዩ።
دوش کار نمیکند (دوش خراب است).
doosh kaar nemi-konad (doosh kharaab ast).
|
| ውዑይ ማይ ኣይመጽእን እዩ። |
آ--گر--ن---آ-د-
__ گ__ ن_______
-ب گ-م ن-ی-آ-د-
-----------------
آب گرم نمیآید.
0
--b --rm -e-i-ae----
___ g___ n____________
-a- g-r- n-m---e-d--
-----------------------
aab garm nemi-aeid.
|
ውዑይ ማይ ኣይመጽእን እዩ።
آب گرم نمیآید.
aab garm nemi-aeid.
|
| ከተዐርይዎ ትኽእል ዶ? |
می---ا----کس- ------ی--عمی---ن-بفر--ی-؟
________ ک__ ر_ ب___ ت____ آ_ ب________
-ی-ت-ا-ی- ک-ی ر- ب-ا- ت-م-ر آ- ب-ر-ت-د-
-----------------------------------------
میتوانید کسی را برای تعمیر آن بفرستید؟
0
---tav------k-s--ra ---a-y- -am---a----e-resti--
___________ k___ r_ b______ t____ a__ b____________
-i-t-v-a-i- k-s- r- b-r-a-e t-m-r a-n b-f-e-t-d--
----------------------------------------------------
mi-tavaanid kasi ra baraaye tamir aan befrestid?
|
ከተዐርይዎ ትኽእል ዶ?
میتوانید کسی را برای تعمیر آن بفرستید؟
mi-tavaanid kasi ra baraaye tamir aan befrestid?
|
| ኣብ ክፍሊ ተለፎን የለን። |
اتاق تلف- ند-ر-.
____ ت___ ن______
-ت-ق ت-ف- ن-ا-د-
------------------
اتاق تلفن ندارد.
0
-t-agh te--fon n-d-a---.
______ t______ n___________
-t-a-h t-l-f-n n-d-a-a-.--
----------------------------
otaagh telefon nadaarad.
|
ኣብ ክፍሊ ተለፎን የለን።
اتاق تلفن ندارد.
otaagh telefon nadaarad.
|
| ኣብ ክፍሊ ተለቪዦን የለን። |
ا--- تلو-ز--- ندار--
____ ت_______ ن______
-ت-ق ت-و-ز-و- ن-ا-د-
----------------------
اتاق تلویزیون ندارد.
0
----g----l--z-o- nad--r-d.
______ t________ n___________
-t-a-h t-l-i-i-n n-d-a-a-.--
------------------------------
otaagh telvizion nadaarad.
|
ኣብ ክፍሊ ተለቪዦን የለን።
اتاق تلویزیون ندارد.
otaagh telvizion nadaarad.
|
| እቲ ክፍሊ ባልኮን የብሉን። |
اتاق-بد---ب-ل---ا-ت.
____ ب___ ب____ ا____
-ت-ق ب-و- ب-ل-ن ا-ت-
----------------------
اتاق بدون بالکن است.
0
o-aag---e---n--a---on----.-
______ b_____ b______ a______
-t-a-h b-d-o- b-a-k-n a-t--
------------------------------
otaagh bedoon baalkon ast.
|
እቲ ክፍሊ ባልኮን የብሉን።
اتاق بدون بالکن است.
otaagh bedoon baalkon ast.
|
| እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ዓው ዝበለ እዩ። |
اتا- خ--ی--روصد- --رد.
____ خ___ س_____ د_____
-ت-ق خ-ل- س-و-د- د-ر-.-
------------------------
اتاق خیلی سروصدا دارد.
0
-ta--- -he-li-s--osed-a-d--r-.-
______ k_____ s________ d________
-t-a-h k-e-l- s-r-s-d-a d-a-d--
----------------------------------
otaagh kheili sarosedaa daard.
|
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ዓው ዝበለ እዩ።
اتاق خیلی سروصدا دارد.
otaagh kheili sarosedaa daard.
|
| እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ንእሽቶ እዩ። |
اتاق--ی-ی--و-- --ت.
____ خ___ ک___ ا____
-ت-ق خ-ل- ک-چ- ا-ت-
---------------------
اتاق خیلی کوچک است.
0
--aa-h --e-l- ----h-k-a-t.-
______ k_____ k______ a______
-t-a-h k-e-l- k-o-h-k a-t--
------------------------------
otaagh kheili koochak ast.
|
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ንእሽቶ እዩ።
اتاق خیلی کوچک است.
otaagh kheili koochak ast.
|
| እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ጸልሚቱ እዩ። |
ا-اق--ی---ت--------.
____ خ___ ت____ ا____
-ت-ق خ-ل- ت-ر-ک ا-ت-
----------------------
اتاق خیلی تاریک است.
0
o-a-gh-k---l- taar-k -st.
______ k_____ t_____ a______
-t-a-h k-e-l- t-a-i- a-t--
-----------------------------
otaagh kheili taarik ast.
|
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ጸልሚቱ እዩ።
اتاق خیلی تاریک است.
otaagh kheili taarik ast.
|
| እቲ መውዓዪ ኣይሰርሕን እዩ። |
---اژ -ار نم---د --وف-ژ---ب-ا--)-
_____ ک__ ن_____ (_________ ا_____
-و-ا- ک-ر ن-ی-ک-د (-و-ا-خ-ا- ا-ت-.-
------------------------------------
شوفاژ کار نمیکند (شوفاژخراب است).
0
s--o---j- k--- -e-i-kon-d ----ofa--hk-----------.--
_________ k___ n_________ (________________ a_______
-h-o-a-j- k-a- n-m---o-a- (-h-o-a-j-k-a-a-b a-t-.--
-----------------------------------------------------
shoofaajh kaar nemi-konad (shoofaajhkharaab ast).
|
እቲ መውዓዪ ኣይሰርሕን እዩ።
شوفاژ کار نمیکند (شوفاژخراب است).
shoofaajh kaar nemi-konad (shoofaajhkharaab ast).
|
| እቲ ናይ ኣየር -ክንዲሽን ኣይሰርሕን እዩ። |
-ست--- -هوی--کار--م-ک-د.
______ ت____ ک__ ن_______
-س-گ-ه ت-و-ه ک-ر ن-ی-ک-د-
---------------------------
دستگاه تهویه کار نمیکند.
0
-a-t---h-ta----eh k-ar ---i--------
________ t_______ k___ n_____________
-a-t-a-h t-h-i-e- k-a- n-m---o-a-.--
--------------------------------------
dastgaah tahviyeh kaar nemi-konad.
|
እቲ ናይ ኣየር -ክንዲሽን ኣይሰርሕን እዩ።
دستگاه تهویه کار نمیکند.
dastgaah tahviyeh kaar nemi-konad.
|
| እቲ ተለቪዦን ተበላሽዩ ኢዩ ። |
-ل--ز-ون خ------ت-
________ خ___ ا____
-ل-ی-ی-ن خ-ا- ا-ت-
--------------------
تلویزیون خراب است.
0
te-viz-o----a-aab a---
_________ k______ a______
-e-v-z-o- k-a-a-b a-t--
--------------------------
telvizion kharaab ast.
|
እቲ ተለቪዦን ተበላሽዩ ኢዩ ።
تلویزیون خراب است.
telvizion kharaab ast.
|
| ኣዚ ንዓይ ደስ ኣይበለንን ። |
من--ز--ی--خو-م--می-آید-
__ ا_ ا__ خ___ ن_______
-ن ا- ا-ن خ-ش- ن-ی-آ-د-
-------------------------
من از این خوشم نمیآید.
0
m-- a------ho-ham ne-i-aei-.
___ a_ i_ k______ n____________
-a- a- i- k-o-h-m n-m---e-d--
--------------------------------
man az in khosham nemi-aeid.
|
ኣዚ ንዓይ ደስ ኣይበለንን ።
من از این خوشم نمیآید.
man az in khosham nemi-aeid.
|
| ኣዝዩ ከቢሩኒ ። |
این-ب--ی من خ--ی گ-ا- -س--
___ ب___ م_ خ___ گ___ ا____
-ی- ب-ا- م- خ-ل- گ-ا- ا-ت-
----------------------------
این برای من خیلی گران است.
0
-n b--a-y---a- --ei---g-raa---s----
__ b______ m__ k_____ g_____ a______
-n b-r-a-e m-n k-e-l- g-r-a- a-t--
-------------------------------------
in baraaye man kheili geraan ast.
|
ኣዝዩ ከቢሩኒ ።
این برای من خیلی گران است.
in baraaye man kheili geraan ast.
|
| ገለ ዝሓሰረ ኣለኩም ዶ? |
--- ار----تر--ندار--؟
___ ا____ ت__ ن_______
-ی- ا-ز-ن ت-ی ن-ا-ی-؟-
-----------------------
چیز ارزان تری ندارید؟
0
--iz------n--a-i na--arid?-
____ a_____ t___ n___________
-h-z a-z-a- t-r- n-d-a-i-?--
------------------------------
chiz arzaan tari nadaarid?
|
ገለ ዝሓሰረ ኣለኩም ዶ?
چیز ارزان تری ندارید؟
chiz arzaan tari nadaarid?
|
| ሆስተል ኣብዚ ቀረባኣሎ ዶ? |
-- ا-- نزدیکی -و-بگاه----ت-
__ ا__ ن_____ خ_______ ه____
-ر ا-ن ن-د-ک- خ-ا-گ-ه- ه-ت-
-----------------------------
در این نزدیکی خوابگاهی هست؟
0
-ar--- n--d-ki-k-aa--a----h--t-
___ i_ n______ k_________ h_______
-a- i- n-z-i-i k-a-b-a-h- h-s-?--
-----------------------------------
dar in nazdiki khaabgaahi hast?
|
ሆስተል ኣብዚ ቀረባኣሎ ዶ?
در این نزدیکی خوابگاهی هست؟
dar in nazdiki khaabgaahi hast?
|
| ሞተል ኣብዚ ቀረባ ኣሎ ዶ? |
----ین --د-----ا-س--ن--س--
__ ا__ ن_____ پ______ ه____
-ر ا-ن ن-د-ک- پ-ن-ی-ن ه-ت-
----------------------------
در این نزدیکی پانسیون هست؟
0
d-r in-n----k- p-a--ion ---t?--
___ i_ n______ p_______ h_______
-a- i- n-z-i-i p-a-s-o- h-s-?--
---------------------------------
dar in nazdiki paansion hast?
|
ሞተል ኣብዚ ቀረባ ኣሎ ዶ?
در این نزدیکی پانسیون هست؟
dar in nazdiki paansion hast?
|
| ኣብዚ ቀረባ ቤት-መግቢ ኣሎ ዶ? |
د- --- --د--ی ر---ر-- -س-؟
__ ا__ ن_____ ر______ ه____
-ر ا-ن ن-د-ک- ر-ت-ر-ن ه-ت-
----------------------------
در این نزدیکی رستوران هست؟
0
--r ---na--i-- re--o-raa--has-?--
___ i_ n______ r_________ h_______
-a- i- n-z-i-i r-s-o-r-a- h-s-?--
-----------------------------------
dar in nazdiki restooraan hast?
|
ኣብዚ ቀረባ ቤት-መግቢ ኣሎ ዶ?
در این نزدیکی رستوران هست؟
dar in nazdiki restooraan hast?
|