መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ሆተል - ጥርዓናት   »   pl W hotelu – skargi

28 [ዕስራንሸሞንተን]

ኣብ ሆተል - ጥርዓናት

ኣብ ሆተል - ጥርዓናት

28 [dwadzieścia osiem]

W hotelu – skargi

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፖላንድኛ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ሻወር ኣይሰርሕን እዩ። Pr-s-----n---działa. P_______ n__ d______ P-y-z-i- n-e d-i-ł-. -------------------- Prysznic nie działa. 0
ውዑይ ማይ ኣይመጽእን እዩ። Nie--a c-e-łe- --d-. N__ m_ c______ w____ N-e m- c-e-ł-j w-d-. -------------------- Nie ma ciepłej wody. 0
ከተዐርይዎ ትኽእል ዶ? Czy moż- p-- /--ani-to -a-raw-ć? C__ m___ p__ / p___ t_ n________ C-y m-ż- p-n / p-n- t- n-p-a-i-? -------------------------------- Czy może pan / pani to naprawić? 0
ኣብ ክፍሊ ተለፎን የለን። W --ko-- n----- -e--fo-u. W p_____ n__ m_ t________ W p-k-j- n-e m- t-l-f-n-. ------------------------- W pokoju nie ma telefonu. 0
ኣብ ክፍሊ ተለቪዦን የለን። W-poko-u n-e-ma -e-e-i-or-. W p_____ n__ m_ t__________ W p-k-j- n-e m- t-l-w-z-r-. --------------------------- W pokoju nie ma telewizora. 0
እቲ ክፍሊ ባልኮን የብሉን። T-- p---- --e-ma--al-on-. T__ p____ n__ m_ b_______ T-n p-k-j n-e m- b-l-o-u- ------------------------- Ten pokój nie ma balkonu. 0
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ዓው ዝበለ እዩ። Ten po-ó- --st--b-- gł----. T__ p____ j___ z___ g______ T-n p-k-j j-s- z-y- g-o-n-. --------------------------- Ten pokój jest zbyt głośny. 0
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ንእሽቶ እዩ። T-- po--- jes- -- --ł-. T__ p____ j___ z_ m____ T-n p-k-j j-s- z- m-ł-. ----------------------- Ten pokój jest za mały. 0
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ጸልሚቱ እዩ። Te--p---j -----za--iem--. T__ p____ j___ z_ c______ T-n p-k-j j-s- z- c-e-n-. ------------------------- Ten pokój jest za ciemny. 0
እቲ መውዓዪ ኣይሰርሕን እዩ። O-rzewa-i--n-e dz----. O_________ n__ d______ O-r-e-a-i- n-e d-i-ł-. ---------------------- Ogrzewanie nie działa. 0
እቲ ናይ ኣየር -ክንዲሽን ኣይሰርሕን እዩ። K-ima---a--a-ni-----a-a. K___________ n__ d______ K-i-a-y-a-j- n-e d-i-ł-. ------------------------ Klimatyzacja nie działa. 0
እቲ ተለቪዦን ተበላሽዩ ኢዩ ። T-l-wiz-r je-t ze--uty. T________ j___ z_______ T-l-w-z-r j-s- z-p-u-y- ----------------------- Telewizor jest zepsuty. 0
ኣዚ ንዓይ ደስ ኣይበለንን ። T---- ----ni- pod-b-. T_ m_ s__ n__ p______ T- m- s-ę n-e p-d-b-. --------------------- To mi się nie podoba. 0
ኣዝዩ ከቢሩኒ ። T--j-s- --a ---e--a ---g--. T_ j___ d__ m___ z_ d______ T- j-s- d-a m-i- z- d-o-i-. --------------------------- To jest dla mnie za drogie. 0
ገለ ዝሓሰረ ኣለኩም ዶ? Ma pan / ---- coś -a---e--? M_ p__ / p___ c__ t________ M- p-n / p-n- c-ś t-ń-z-g-? --------------------------- Ma pan / pani coś tańszego? 0
ሆስተል ኣብዚ ቀረባኣሎ ዶ? Czy t- w---bl------s----hr--i----mł-dzieżow-? C__ t_ w p______ j___ s_________ m___________ C-y t- w p-b-i-u j-s- s-h-o-i-k- m-o-z-e-o-e- --------------------------------------------- Czy tu w pobliżu jest schronisko młodzieżowe? 0
ሞተል ኣብዚ ቀረባ ኣሎ ዶ? Czy tu-w p-bliż- --s----n----at? C__ t_ w p______ j___ p_________ C-y t- w p-b-i-u j-s- p-n-j-n-t- -------------------------------- Czy tu w pobliżu jest pensjonat? 0
ኣብዚ ቀረባ ቤት-መግቢ ኣሎ ዶ? C-y t----p-bliż- jest--est-ur-cj-? C__ t_ w p______ j___ r___________ C-y t- w p-b-i-u j-s- r-s-a-r-c-a- ---------------------------------- Czy tu w pobliżu jest restauracja? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -