| እቲ ሻወር ኣይሰርሕን እዩ። |
--د---- ي---.
____ ل_ ي____
-ل-ش ل- ي-م-.
--------------
الدش لا يعمل.
0
Al-dūsh--ā yaʿm-l.
A______ l_ y______
A---ū-h l- y-ʿ-a-.
------------------
Al-dūsh lā yaʿmal.
|
እቲ ሻወር ኣይሰርሕን እዩ።
الدش لا يعمل.
Al-dūsh lā yaʿmal.
|
| ውዑይ ማይ ኣይመጽእን እዩ። |
ل- --جد-ماء سا-ن.
__ ي___ م__ س____
-ا ي-ج- م-ء س-خ-.
------------------
لا يوجد ماء ساخن.
0
L--y-j-d mā- s--hi-.
L_ y____ m__ s______
L- y-j-d m-ʾ s-k-i-.
--------------------
Lā yūjad māʾ sākhin.
|
ውዑይ ማይ ኣይመጽእን እዩ።
لا يوجد ماء ساخن.
Lā yūjad māʾ sākhin.
|
| ከተዐርይዎ ትኽእል ዶ? |
هل -مكن--إ--ا---ذا؟
ه_ ي____ إ____ ه___
ه- ي-ك-ك إ-ل-ح ه-ا-
-------------------
هل يمكنك إصلاح هذا؟
0
Hal-yu-kinu----i---ḥ h-dh-?
H__ y________ ʾ_____ h_____
H-l y-m-i-u-a ʾ-ṣ-ā- h-d-ā-
---------------------------
Hal yumkinuka ʾiṣlāḥ hādhā?
|
ከተዐርይዎ ትኽእል ዶ?
هل يمكنك إصلاح هذا؟
Hal yumkinuka ʾiṣlāḥ hādhā?
|
| ኣብ ክፍሊ ተለፎን የለን። |
لا--وج- -اتف في ال-رفة.
ل_ ي___ ه___ ف_ ا______
ل- ي-ج- ه-ت- ف- ا-غ-ف-.
-----------------------
لا يوجد هاتف في الغرفة.
0
Lā -ū-a- hāt-f-f---l-gh-r-a.
L_ y____ h____ f_ a_________
L- y-j-d h-t-f f- a---h-r-a-
----------------------------
Lā yūjad hātif fī al-ghurfa.
|
ኣብ ክፍሊ ተለፎን የለን።
لا يوجد هاتف في الغرفة.
Lā yūjad hātif fī al-ghurfa.
|
| ኣብ ክፍሊ ተለቪዦን የለን። |
لا -و-د ت-ف-ز في---غر-ة.
ل_ ي___ ت____ ف_ ا______
ل- ي-ج- ت-ف-ز ف- ا-غ-ف-.
------------------------
لا يوجد تلفاز في الغرفة.
0
L--yū--d-ti--az ---al--h----.
L_ y____ t_____ f_ a_________
L- y-j-d t-l-a- f- a---h-r-a-
-----------------------------
Lā yūjad tilfaz fī al-ghurfa.
|
ኣብ ክፍሊ ተለቪዦን የለን።
لا يوجد تلفاز في الغرفة.
Lā yūjad tilfaz fī al-ghurfa.
|
| እቲ ክፍሊ ባልኮን የብሉን። |
ال-ر-ة ---يوج- ب-ا-شر-ة.
ا_____ ل_ ي___ ب__ ش____
ا-غ-ف- ل- ي-ج- ب-ا ش-ف-.
------------------------
الغرفة لا يوجد بها شرفة.
0
Al-g---f--lā ------bihā ----fa.
A________ l_ y____ b___ s______
A---h-r-a l- y-j-d b-h- s-u-f-.
-------------------------------
Al-ghurfa lā yūjad bihā shurfa.
|
እቲ ክፍሊ ባልኮን የብሉን።
الغرفة لا يوجد بها شرفة.
Al-ghurfa lā yūjad bihā shurfa.
|
| እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ዓው ዝበለ እዩ። |
ا---ف--ص---- جد--.
ا_____ ص____ ج___
ا-غ-ف- ص-خ-ة ج-ا-.
------------------
الغرفة صاخبة جداً.
0
Al--hurf-----hi-- jid-a-.
A________ ṣ______ j______
A---h-r-a ṣ-k-i-a j-d-a-.
-------------------------
Al-ghurfa ṣākhiba jiddan.
|
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ዓው ዝበለ እዩ።
الغرفة صاخبة جداً.
Al-ghurfa ṣākhiba jiddan.
|
| እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ንእሽቶ እዩ። |
ا---فة-----ة جد--.
ا_____ ص____ ج___
ا-غ-ف- ص-ي-ة ج-ً-.
------------------
الغرفة صغيرة جدًا.
0
Al-ghu--a--a-h-ra-----a-.
A________ ṣ______ j______
A---h-r-a ṣ-g-ī-a j-d-a-.
-------------------------
Al-ghurfa ṣaghīra jiddan.
|
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ንእሽቶ እዩ።
الغرفة صغيرة جدًا.
Al-ghurfa ṣaghīra jiddan.
|
| እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ጸልሚቱ እዩ። |
ا------م--مة ج-ا-.
ا_____ م____ ج___
ا-غ-ف- م-ل-ة ج-ا-.
------------------
الغرفة مظلمة جداً.
0
Al-ghu-f--mu-li-a ---d-n.
A________ m______ j______
A---h-r-a m-ẓ-i-a j-d-a-.
-------------------------
Al-ghurfa muẓlima jiddan.
|
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ጸልሚቱ እዩ።
الغرفة مظلمة جداً.
Al-ghurfa muẓlima jiddan.
|
| እቲ መውዓዪ ኣይሰርሕን እዩ። |
ا-ت-فئة-ل- ---ل.
ا______ ل_ ت____
ا-ت-ف-ة ل- ت-م-.
----------------
التدفئة لا تعمل.
0
Al---d--ʾ- -ā -a-ma-.
A_________ l_ t______
A---a-f-ʾ- l- t-ʿ-a-.
---------------------
Al-tadfīʾa lā taʿmal.
|
እቲ መውዓዪ ኣይሰርሕን እዩ።
التدفئة لا تعمل.
Al-tadfīʾa lā taʿmal.
|
| እቲ ናይ ኣየር -ክንዲሽን ኣይሰርሕን እዩ። |
الت-ي----- ي-م-.
ا______ ل_ ي____
ا-ت-ي-ف ل- ي-م-.
----------------
التكييف لا يعمل.
0
Al--a---f lā-ya-ma-.
A________ l_ y______
A---a-y-f l- y-ʿ-a-.
--------------------
Al-takyīf lā yaʿmal.
|
እቲ ናይ ኣየር -ክንዲሽን ኣይሰርሕን እዩ።
التكييف لا يعمل.
Al-takyīf lā yaʿmal.
|
| እቲ ተለቪዦን ተበላሽዩ ኢዩ ። |
جها-----ل-از ---ل.
____ ا______ م____
-ه-ز ا-ت-ف-ز م-ط-.
-------------------
جهاز التلفاز معطل.
0
J-hā--a---i-fa- --ʿa--al.
J____ a________ m________
J-h-z a---i-f-z m-ʿ-ṭ-a-.
-------------------------
Jihāz al-tilfaz muʿaṭṭal.
|
እቲ ተለቪዦን ተበላሽዩ ኢዩ ።
جهاز التلفاز معطل.
Jihāz al-tilfaz muʿaṭṭal.
|
| ኣዚ ንዓይ ደስ ኣይበለንን ። |
--ك ل---عجب-ي.
___ ل_ ي______
-ل- ل- ي-ج-ن-.
---------------
ذلك لا يعجبني.
0
D-ā---a-l- yuʿ---unī.
D______ l_ y_________
D-ā-i-a l- y-ʿ-i-u-ī-
---------------------
Dhālika lā yuʿjibunī.
|
ኣዚ ንዓይ ደስ ኣይበለንን ።
ذلك لا يعجبني.
Dhālika lā yuʿjibunī.
|
| ኣዝዩ ከቢሩኒ ። |
ذلك--كل- ---ا-ة.
___ م___ ل______
-ل- م-ل- ل-غ-ي-.
-----------------
ذلك مكلف للغاية.
0
Dh-li-- m--a-lif -id--n.
D______ m_______ j______
D-ā-i-a m-k-l-i- j-d-a-.
------------------------
Dhālika mukallif jiddan.
|
ኣዝዩ ከቢሩኒ ።
ذلك مكلف للغاية.
Dhālika mukallif jiddan.
|
| ገለ ዝሓሰረ ኣለኩም ዶ? |
هل--دي--ما--و-أر-ص؟
ه_ ل___ م_ ه_ أ____
ه- ل-ي- م- ه- أ-خ-؟
-------------------
هل لديك ما هو أرخص؟
0
Ha--la--y-a-mā---wa ʾar----?
H__ l______ m_ h___ ʾ_______
H-l l-d-y-a m- h-w- ʾ-r-k-ṣ-
----------------------------
Hal ladayka mā huwa ʾarakhṣ?
|
ገለ ዝሓሰረ ኣለኩም ዶ?
هل لديك ما هو أرخص؟
Hal ladayka mā huwa ʾarakhṣ?
|
| ሆስተል ኣብዚ ቀረባኣሎ ዶ? |
ه- --جد ن---ل-ش----ق-ي-؟
ه_ ي___ ن__ ل_____ ق____
ه- ي-ج- ن-ل ل-ش-ا- ق-ي-؟
------------------------
هل يوجد نزل للشباب قريب؟
0
H-l--ūj-- ----l-----s-a----qa---?
H__ y____ n____ l_________ q_____
H-l y-j-d n-z-l l-l-s-a-ā- q-r-b-
---------------------------------
Hal yūjad nuzul lil-shabāb qarīb?
|
ሆስተል ኣብዚ ቀረባኣሎ ዶ?
هل يوجد نزل للشباب قريب؟
Hal yūjad nuzul lil-shabāb qarīb?
|
| ሞተል ኣብዚ ቀረባ ኣሎ ዶ? |
هل-يوجد--يت -ي-فة -ر-ب؟
ه_ ي___ ب__ ض____ ق____
ه- ي-ج- ب-ت ض-ا-ة ق-ي-؟
-----------------------
هل يوجد بيت ضيافة قريب؟
0
H-l---ja- b-yt--ayā-a-qa-ī-?
H__ y____ b___ ḍ_____ q_____
H-l y-j-d b-y- ḍ-y-f- q-r-b-
----------------------------
Hal yūjad bayt ḍayāfa qarīb?
|
ሞተል ኣብዚ ቀረባ ኣሎ ዶ?
هل يوجد بيت ضيافة قريب؟
Hal yūjad bayt ḍayāfa qarīb?
|
| ኣብዚ ቀረባ ቤት-መግቢ ኣሎ ዶ? |
هل--و-د -ط----ريب؟
ه_ ي___ م___ ق____
ه- ي-ج- م-ع- ق-ي-؟
------------------
هل يوجد مطعم قريب؟
0
Ha- -ūj-d---ṭ-am qa-īb?
H__ y____ m_____ q_____
H-l y-j-d m-ṭ-a- q-r-b-
-----------------------
Hal yūjad maṭʿam qarīb?
|
ኣብዚ ቀረባ ቤት-መግቢ ኣሎ ዶ?
هل يوجد مطعم قريب؟
Hal yūjad maṭʿam qarīb?
|