መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ (ገድነት)   »   zh 必须做某事

72 [ሰብዓንክልተን]

ገለ (ገድነት)

ገለ (ገድነት)

72[七十二]

72 [Qīshí'èr]

必须做某事

bìxū zuò mǒu shì

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቻይናዊ (ዝተቐለለ) ተፃወት ቡዙሕ
ገድን 必须, -定 要 必__ 一_ 要 必-, 一- 要 -------- 必须, 一定 要 0
bì-ū,-yī---g -ào b____ y_____ y__ b-x-, y-d-n- y-o ---------------- bìxū, yīdìng yào
እቲ ደብዳበ ገድን ክሰዶ ኣለኒ። 我-----这-- 寄出去-。 我 得 把 这__ 寄__ 。 我 得 把 这-信 寄-去 。 --------------- 我 得 把 这封信 寄出去 。 0
wǒ ----ǎ --è---n- --n j--c-ū-ù. w_ d_ b_ z__ f___ x__ j_ c_____ w- d- b- z-è f-n- x-n j- c-ū-ù- ------------------------------- wǒ dé bǎ zhè fēng xìn jì chūqù.
እቲ ሆተል ግድን ክኸፍሎ ኣለኒ። 我-必--- 宾- 结帐-。 我 必_ 给 宾_ 结_ 。 我 必- 给 宾- 结- 。 -------------- 我 必须 给 宾馆 结帐 。 0
W--------ě- bīngu-n-------à--. W_ b___ g__ b______ j__ z_____ W- b-x- g-i b-n-u-n j-é z-à-g- ------------------------------ Wǒ bìxū gěi bīnguǎn jié zhàng.
ግድን ንግሆ ክትትስእ ኣለካ። 你-必--早----。 你 必_ 早 起_ 。 你 必- 早 起- 。 ----------- 你 必须 早 起床 。 0
Nǐ--ìx- --o----h---g. N_ b___ z__ q________ N- b-x- z-o q-c-u-n-. --------------------- Nǐ bìxū zǎo qǐchuáng.
ብዙሕ ክትሰርሕ ኣለካ። 你 必- --多 -作-。 你 必_ 做__ 工_ 。 你 必- 做-多 工- 。 ------------- 你 必须 做很多 工作 。 0
Nǐ-bì----u-----duō-gō-gz--. N_ b___ z__ h_____ g_______ N- b-x- z-ò h-n-u- g-n-z-ò- --------------------------- Nǐ bìxū zuò hěnduō gōngzuò.
ሰዓትካ ከተኽብር ኣለካ። 你 -须 准--到 。 你 必_ 准_ 到 。 你 必- 准- 到 。 ----------- 你 必须 准时 到 。 0
N-----ū -h-ns-í -ào. N_ b___ z______ d___ N- b-x- z-ǔ-s-í d-o- -------------------- Nǐ bìxū zhǔnshí dào.
ንሱ ነዳዲ ክመልእ ኣለዎ። 他 -须 给----油-。 他 必_ 给 车 加_ 。 他 必- 给 车 加- 。 ------------- 他 必须 给 车 加油 。 0
T--bì-ū-g-i ch- jiāyóu. T_ b___ g__ c__ j______ T- b-x- g-i c-ē j-ā-ó-. ----------------------- Tā bìxū gěi chē jiāyóu.
ንሱ ንታ መኪና ከዕርያ ኣለዎ። 他 必须-修理--- 。 他 必_ 修_ 汽_ 。 他 必- 修- 汽- 。 ------------ 他 必须 修理 汽车 。 0
T--b--ū -i-l---ì---. T_ b___ x____ q_____ T- b-x- x-ū-ǐ q-c-ē- -------------------- Tā bìxū xiūlǐ qìchē.
ንሱ ነታ መኪና ክሓጽባ ኣለዎ። 他 必须-清洗--车-。 他 必_ 清_ 汽_ 。 他 必- 清- 汽- 。 ------------ 他 必须 清洗 汽车 。 0
Tā bìx--q-n--ǐ-q----. T_ b___ q_____ q_____ T- b-x- q-n-x- q-c-ē- --------------------- Tā bìxū qīngxǐ qìchē.
ንሳ ኣስቬዛ ክትገዝእ ኣለዋ። 她--- 去 -物-。 她 必_ 去 购_ 。 她 必- 去 购- 。 ----------- 她 必须 去 购物 。 0
T--b--ū -ù g----. T_ b___ q_ g_____ T- b-x- q- g-u-ù- ----------------- Tā bìxū qù gòuwù.
ንሳ ነቲ መንበሪ ክፍሊ ከተጽሪዮ ኣለዋ። 她-必---扫 -宅 。 她 必_ 打_ 住_ 。 她 必- 打- 住- 。 ------------ 她 必须 打扫 住宅 。 0
T- b----d-sǎ- z--z--i. T_ b___ d____ z_______ T- b-x- d-s-o z-ù-h-i- ---------------------- Tā bìxū dǎsǎo zhùzhái.
ክዳውንቲ ክትሓጽቦ ኣለዋ። 她 -须 洗- ---。 她 必_ 洗_ 衣_ 。 她 必- 洗- 衣- 。 ------------ 她 必须 洗脏 衣服 。 0
Tā--ì-ū -- ---g -ī-ú. T_ b___ x_ z___ y____ T- b-x- x- z-n- y-f-. --------------------- Tā bìxū xǐ zàng yīfú.
ሕጂ ናብ ቤት ትምህርቲ ክንከይድ ኣለና። 我们-必------- 去 。 我_ 必_ 马_ 上_ 去 。 我- 必- 马- 上- 去 。 --------------- 我们 必须 马上 上学 去 。 0
Wǒmen-bìxū mǎsh--g sh-n-x-- q-. W____ b___ m______ s_______ q__ W-m-n b-x- m-s-à-g s-à-g-u- q-. ------------------------------- Wǒmen bìxū mǎshàng shàngxué qù.
ሕጂ ግድን ናብ ስራሕ ክንከይድ ኣለና። 我们-----上-去--班-。 我_ 必_ 马_ 去 上_ 。 我- 必- 马- 去 上- 。 --------------- 我们 必须 马上 去 上班 。 0
Wǒm-n -ìxū-m--hà-g -ù shà-g--n. W____ b___ m______ q_ s________ W-m-n b-x- m-s-à-g q- s-à-g-ā-. ------------------------------- Wǒmen bìxū mǎshàng qù shàngbān.
ንሕና ግድን ናብ ሓኪም ክንከይድ ኣለና። 我--必须 马上 去---那 。 我_ 必_ 马_ 去 医__ 。 我- 必- 马- 去 医-那 。 ---------------- 我们 必须 马上 去 医生那 。 0
Wǒ--n-bìx- mǎ-h-n--q--y--hē-g---. W____ b___ m______ q_ y______ n__ W-m-n b-x- m-s-à-g q- y-s-ē-g n-. --------------------------------- Wǒmen bìxū mǎshàng qù yīshēng nà.
ንስኻትኩም ኣውቶቡስ ክትጽበዩ ኣለኩም። 你--必--等----车 。 你_ 必_ 等 公___ 。 你- 必- 等 公-汽- 。 -------------- 你们 必须 等 公共汽车 。 0
Nǐmen-bìx----n---ō-ggò-- -ì---. N____ b___ d___ g_______ q_____ N-m-n b-x- d-n- g-n-g-n- q-c-ē- ------------------------------- Nǐmen bìxū děng gōnggòng qìchē.
ንስኻትኩም ባቡር ክትጽበዩ ኣለኩም። 你们 必- 等---。 你_ 必_ 等__ 。 你- 必- 等-车 。 ----------- 你们 必须 等火车 。 0
N---- --xū ---g-h--c--. N____ b___ d___ h______ N-m-n b-x- d-n- h-ǒ-h-. ----------------------- Nǐmen bìxū děng huǒchē.
ንስኻትኩም ታክሲ ክትጽበዩ ኣለኩም። 你- 必须-等-租--。 你_ 必_ 等___ 。 你- 必- 等-租- 。 ------------ 你们 必须 等出租车 。 0
Nǐ--n-bì-ū----- c---- c--. N____ b___ d___ c____ c___ N-m-n b-x- d-n- c-ū-ū c-ē- -------------------------- Nǐmen bìxū děng chūzū chē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -