| ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? |
چرا-تو-نیا----
___ ت_ ن_______
-ر- ت- ن-ا-د-؟-
----------------
چرا تو نیامدی؟
0
c-e-a- t-o-nayaa-a---
______ t__ n____________
-h-r-a t-o n-y-a-a-i--
-------------------------
cheraa too nayaamadi?
|
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
چرا تو نیامدی؟
cheraa too nayaamadi?
|
| ሓሚመ ኔረ። |
-ن --یض--ودم-
__ م___ ب_____
-ن م-ی- ب-د-.-
---------------
من مریض بودم.
0
--n-mariz-----a-.-
___ m____ b_________
-a- m-r-z b-o-a-.--
---------------------
man mariz boodam.
|
ሓሚመ ኔረ።
من مریض بودم.
man mariz boodam.
|
| ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ። |
م--نی---- چون--ریض--ودم-
__ ن_____ چ__ م___ ب_____
-ن ن-ا-د- چ-ن م-ی- ب-د-.-
--------------------------
من نیامدم چون مریض بودم.
0
-a--nay--m--am chon-m-riz -oo--m-
___ n_________ c___ m____ b_________
-a- n-y-a-a-a- c-o- m-r-z b-o-a-.--
-------------------------------------
man nayaamadam chon mariz boodam.
|
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ።
من نیامدم چون مریض بودم.
man nayaamadam chon mariz boodam.
|
| ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት? |
-ر- ا--(--- ----د-
___ ا_ (___ ن______
-ر- ا- (-ن- ن-ا-د-
--------------------
چرا او (زن) نیامد؟
0
----a---o ---n----y-a-a-?--
______ o_ (____ n___________
-h-r-a o- (-a-) n-y-a-a-?--
-----------------------------
cheraa oo (zan) nayaamad?
|
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት?
چرا او (زن) نیامد؟
cheraa oo (zan) nayaamad?
|
| ደኺማ ኔራ። |
او (زن---ست- ب--.
__ (___ خ___ ب____
-و (-ن- خ-ت- ب-د-
-------------------
او (زن) خسته بود.
0
-----an- --a-te--b-od.-
__ (____ k______ b_______
-o (-a-) k-a-t-h b-o-.--
--------------------------
oo (zan) khasteh bood.
|
ደኺማ ኔራ።
او (زن) خسته بود.
oo (zan) khasteh bood.
|
| ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ። |
-- --ن) -یام- چو--خست- بود.
__ (___ ن____ چ__ خ___ ب____
-و (-ن- ن-ا-د چ-ن خ-ت- ب-د-
-----------------------------
او (زن) نیامد چون خسته بود.
0
---(z-n)----a--a- c--n--h-ste- bo--.--
__ (____ n_______ c___ k______ b_______
-o (-a-) n-y-a-a- c-o- k-a-t-h b-o-.--
----------------------------------------
oo (zan) nayaamad chon khasteh bood.
|
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ።
او (زن) نیامد چون خسته بود.
oo (zan) nayaamad chon khasteh bood.
|
| ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን። |
--ا-او-(م-د)--یامد-
___ ا_ (____ ن______
-ر- ا- (-ر-) ن-ا-د-
---------------------
چرا او (مرد) نیامد؟
0
-h-raa--o--m--d- --y-a---?--
______ o_ (_____ n___________
-h-r-a o- (-o-d- n-y-a-a-?--
------------------------------
cheraa oo (mord) nayaamad?
|
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን።
چرا او (مرد) نیامد؟
cheraa oo (mord) nayaamad?
|
| ድልየት ኣይነበሮን። |
او (م-د- -لا-ه-ن--ش-.
__ (____ ع____ ن______
-و (-ر-) ع-ا-ه ن-ا-ت-
-----------------------
او (مرد) علاقه نداشت.
0
-- --ord) alaa--e---a--ash----
__ (_____ a_______ n___________
-o (-o-d- a-a-g-e- n-d-a-h-.--
--------------------------------
oo (mord) alaagheh nadaasht.
|
ድልየት ኣይነበሮን።
او (مرد) علاقه نداشت.
oo (mord) alaagheh nadaasht.
|
| ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ። |
----م-د)-------------ا-ه -دا---
__ (____ ن____ چ__ ع____ ن______
-و (-ر-) ن-ا-د چ-ن ع-ا-ه ن-ا-ت-
---------------------------------
او (مرد) نیامد چون علاقه نداشت.
0
-o---or-- n---amad-c--- al-agh----adaa------
__ (_____ n_______ c___ a_______ n___________
-o (-o-d- n-y-a-a- c-o- a-a-g-e- n-d-a-h-.--
----------------------------------------------
oo (mord) nayaamad chon alaagheh nadaasht.
|
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ።
او (مرد) نیامد چون علاقه نداشت.
oo (mord) nayaamad chon alaagheh nadaasht.
|
| ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም? |
-ر- --ا نی-----؟
___ ش__ ن________
-ر- ش-ا ن-ا-د-د-
------------------
چرا شما نیامدید؟
0
--e--- ---maa-na----adid--
______ s_____ n_____________
-h-r-a s-o-a- n-y-a-a-i-?--
-----------------------------
cheraa shomaa nayaamadid?
|
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም?
چرا شما نیامدید؟
cheraa shomaa nayaamadid?
|
| መኪና ተባላሽያትና ። |
خ----ی ما---اب --ت.
______ م_ خ___ ا____
-و-ر-ی م- خ-ا- ا-ت-
---------------------
خودروی ما خراب است.
0
--odr--i ma kha-a-- ast.-
________ m_ k______ a______
-h-d-o-i m- k-a-a-b a-t--
----------------------------
khodrooi ma kharaab ast.
|
መኪና ተባላሽያትና ።
خودروی ما خراب است.
khodrooi ma kharaab ast.
|
| መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ። |
-ا نی---ی- -ون خ-د-و- -ا خر-ب ا-ت-
__ ن______ چ__ خ_____ م_ خ___ ا____
-ا ن-ا-د-م چ-ن خ-د-و- م- خ-ا- ا-ت-
------------------------------------
ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.
0
-- n--aam--i--c-on kho--o-i-ma-k---aa- -----
__ n_________ c___ k_______ m_ k______ a______
-a n-y-a-a-i- c-o- k-o-r-o- m- k-a-a-b a-t--
-----------------------------------------------
ma nayaamadim chon khodrooi ma kharaab ast.
|
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ።
ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.
ma nayaamadim chon khodrooi ma kharaab ast.
|
| እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ? |
-را-مرد----امد---
___ م___ ن________
-ر- م-د- ن-ا-د-د-
-------------------
چرا مردم نیامدند؟
0
--er---m-r-om-n--a-m---n--
______ m_____ n______________
-h-r-a m-r-o- n-y-a-a-a-d--
------------------------------
cheraa mardom nayaamadand?
|
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ?
چرا مردم نیامدند؟
cheraa mardom nayaamadand?
|
| ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ። |
آ--ا ب- -ط-ر-نر-ی--د-
____ ب_ ق___ ن________
-ن-ا ب- ق-ا- ن-س-د-د-
-----------------------
آنها به قطار نرسیدند.
0
aa-ha---- -h-t-a- n----i--nd--
______ b_ g______ n_____________
-a-h-a b- g-a-a-r n-r-s-d-n-.--
---------------------------------
aanhaa be ghataar naresidand.
|
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ።
آنها به قطار نرسیدند.
aanhaa be ghataar naresidand.
|
| ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ። |
-ن-----ا-دن- چ---به قط-ر-ن-سی----
____ ن______ چ__ ب_ ق___ ن________
-ن-ا ن-ا-د-د چ-ن ب- ق-ا- ن-س-د-د-
-----------------------------------
آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.
0
-a-ha--na-a---d-nd-c----b---hat--r-na-esi-and.
______ n__________ c___ b_ g______ n_____________
-a-h-a n-y-a-a-a-d c-o- b- g-a-a-r n-r-s-d-n-.--
--------------------------------------------------
aanhaa nayaamadand chon be ghataar naresidand.
|
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ።
آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.
aanhaa nayaamadand chon be ghataar naresidand.
|
| ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? |
چ-- -و-نیا-دی؟
___ ت_ ن_______
-ر- ت- ن-ا-د-؟-
----------------
چرا تو نیامدی؟
0
che--a-t-o na-aama-i---
______ t__ n____________
-h-r-a t-o n-y-a-a-i--
-------------------------
cheraa too nayaamadi?
|
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
چرا تو نیامدی؟
cheraa too nayaamadi?
|
| ኣይተፍቐደለይን ኔሩ። |
--ازه-ن-اش-م.
_____ ن_______
-ج-ز- ن-ا-ت-.-
---------------
اجازه نداشتم.
0
e--azeh -a-----t-m---
_______ n_____________
-j-a-e- n-d-a-h-a-.--
-----------------------
ejaazeh nadaashtam.
|
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ።
اجازه نداشتم.
ejaazeh nadaashtam.
|
| ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣። |
-ن -ی-م---چو- --ا-----اش--.
__ ن_____ چ__ ا____ ن_______
-ن ن-ا-د- چ-ن ا-ا-ه ن-ا-ت-.-
-----------------------------
من نیامدم چون اجازه نداشتم.
0
m-n-n---a-------h-- -j---e- -a-aash-----
___ n_________ c___ e______ n_____________
-a- n-y-a-a-a- c-o- e-a-z-h n-d-a-h-a-.--
-------------------------------------------
man nayaamadam chon ejaazeh nadaashtam.
|
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣።
من نیامدم چون اجازه نداشتم.
man nayaamadam chon ejaazeh nadaashtam.
|