短语手册

zh 度假活动   »   mk Активности за време на одморот

48[四十八]

度假活动

度假活动

48 [четириесет и осум]

48 [chyetiriyesyet i osoom]

Активности за време на одморот

Aktivnosti za vryemye na odmorot

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 马其顿语 播放 更多
海滩 干净 吗 ? Дали ----с-а----ж--а? Д___ е ч____ п_______ Д-л- е ч-с-а п-а-а-а- --------------------- Дали е чиста плажата? 0
D----y- chist------a-a? D___ y_ c_____ p_______ D-l- y- c-i-t- p-a-a-a- ----------------------- Dali ye chista plaʐata?
那儿 能 游泳 吗 ? Мо-е-----овек т-му-да пл---? М___ л_ ч____ т___ д_ п_____ М-ж- л- ч-в-к т-м- д- п-и-а- ---------------------------- Може ли човек таму да плива? 0
Moʐye l- ch-v--- t---- da-p--va? M____ l_ c______ t____ d_ p_____ M-ʐ-e l- c-o-y-k t-m-o d- p-i-a- -------------------------------- Moʐye li chovyek tamoo da pliva?
在 那里 游泳 不 危险 吧 ? Не--и е-опа--о, та-у-д--се-п-и--? Н_ л_ е о______ т___ д_ с_ п_____ Н- л- е о-а-н-, т-м- д- с- п-и-а- --------------------------------- Не ли е опасно, таму да се плива? 0
N-e-l- y- -pa--o- t---- da-s-e pli--? N__ l_ y_ o______ t____ d_ s__ p_____ N-e l- y- o-a-n-, t-m-o d- s-e p-i-a- ------------------------------------- Nye li ye opasno, tamoo da sye pliva?
这里 能 租用 太阳伞 吗 ? М--------в-- д- се --на--и чадор -а с---е? М___ л_ о___ д_ с_ и______ ч____ з_ с_____ М-ж- л- о-д- д- с- и-н-ј-и ч-д-р з- с-н-е- ------------------------------------------ Може ли овде да се изнајми чадор за сонце? 0
M-ʐ-- -- ov--- ---sy- iz----i-ch---- za----tzy-? M____ l_ o____ d_ s__ i______ c_____ z_ s_______ M-ʐ-e l- o-d-e d- s-e i-n-ј-i c-a-o- z- s-n-z-e- ------------------------------------------------ Moʐye li ovdye da sye iznaјmi chador za sontzye?
这里 能 租用 背靠躺椅 吗 ? М-ж---- -вд--да-се-и-н--м---е-----? М___ л_ о___ д_ с_ и______ л_______ М-ж- л- о-д- д- с- и-н-ј-и л-ж-л-а- ----------------------------------- Може ли овде да се изнајми лежалка? 0
M--y- -i -vdye--- sy--iz----- -yeʐ--k-? M____ l_ o____ d_ s__ i______ l________ M-ʐ-e l- o-d-e d- s-e i-n-ј-i l-e-a-k-? --------------------------------------- Moʐye li ovdye da sye iznaјmi lyeʐalka?
这里 能 租用 小艇 吗 ? М----ли -вд- -- ---------и-ч---ц? М___ л_ о___ д_ с_ и______ ч_____ М-ж- л- о-д- д- с- и-н-ј-и ч-м-ц- --------------------------------- Може ли овде да се изнајми чамец? 0
Moʐy--l- -vd-- d- s-e-iz-aјm- ch-my-tz? M____ l_ o____ d_ s__ i______ c________ M-ʐ-e l- o-d-e d- s-e i-n-ј-i c-a-y-t-? --------------------------------------- Moʐye li ovdye da sye iznaјmi chamyetz?
我 想 冲浪 。 Б- --к-- --сакала----су--а-. Б_ с____ / с_____ д_ с______ Б- с-к-л / с-к-л- д- с-р-а-. ---------------------------- Би сакал / сакала да сурфам. 0
B-----a--/ sa---- d--s----a-. B_ s____ / s_____ d_ s_______ B- s-k-l / s-k-l- d- s-o-f-m- ----------------------------- Bi sakal / sakala da soorfam.
我 想 潜水 。 Би-с--а----с--а-а д------ам. Б_ с____ / с_____ д_ н______ Б- с-к-л / с-к-л- д- н-р-а-. ---------------------------- Би сакал / сакала да нуркам. 0
B- ----l-/ --kal--da noo-ka-. B_ s____ / s_____ d_ n_______ B- s-k-l / s-k-l- d- n-o-k-m- ----------------------------- Bi sakal / sakala da noorkam.
我 想 滑水 。 Б- сак-- /-са--л- д- --и-ам -- --да. Б_ с____ / с_____ д_ с_____ н_ в____ Б- с-к-л / с-к-л- д- с-и-а- н- в-д-. ------------------------------------ Би сакал / сакала да скијам на вода. 0
B--s--a- --s---l---------am-n--vo-a. B_ s____ / s_____ d_ s_____ n_ v____ B- s-k-l / s-k-l- d- s-i-a- n- v-d-. ------------------------------------ Bi sakal / sakala da skiјam na voda.
能 租用 冲浪板 吗 ? М-ж-----д------зн--м---ас-- -а су-фа-е? М___ л_ д_ с_ и______ д____ з_ с_______ М-ж- л- д- с- и-н-ј-и д-с-а з- с-р-а-е- --------------------------------------- Може ли да се изнајми даска за сурфање? 0
Moʐ-e -- -- --e --naјm- --s-a -a --o-f-њ-e? M____ l_ d_ s__ i______ d____ z_ s_________ M-ʐ-e l- d- s-e i-n-ј-i d-s-a z- s-o-f-њ-e- ------------------------------------------- Moʐye li da sye iznaјmi daska za soorfaњye?
能 租用 潜水器 吗 ? Мо-- -и д--с--изн--м- --ре-а за -------? М___ л_ д_ с_ и______ о_____ з_ н_______ М-ж- л- д- с- и-н-ј-и о-р-м- з- н-р-а-е- ---------------------------------------- Може ли да се изнајми опрема за нуркање? 0
Mo-ye li--- --e --na-----p--em- z--noo---њy-? M____ l_ d_ s__ i______ o______ z_ n_________ M-ʐ-e l- d- s-e i-n-ј-i o-r-e-a z- n-o-k-њ-e- --------------------------------------------- Moʐye li da sye iznaјmi opryema za noorkaњye?
能 租用 滑水板 吗 ? М--е----д- с--из----а- с-ии за в---? М___ л_ д_ с_ и_______ с___ з_ в____ М-ж- л- д- с- и-н-ј-а- с-и- з- в-д-? ------------------------------------ Може ли да се изнајмат скии за вода? 0
Moʐ-e l- da-s-- i-n-ј-a- -----za-----? M____ l_ d_ s__ i_______ s___ z_ v____ M-ʐ-e l- d- s-e i-n-ј-a- s-i- z- v-d-? -------------------------------------- Moʐye li da sye iznaјmat skii za voda?
我 是 初学者 。 Ја---у- п--етн-к. Ј__ с__ п________ Ј-с с-м п-ч-т-и-. ----------------- Јас сум почетник. 0
Ј-s s-om---chyetni-. Ј__ s___ p__________ Ј-s s-o- p-c-y-t-i-. -------------------- Јas soom pochyetnik.
我 是 中等的(水平 ) 。 Ј-с сум сре-н----б---/-д-бра. Ј__ с__ с___________ / д_____ Ј-с с-м с-е-н---о-а- / д-б-а- ----------------------------- Јас сум средно-добар / добра. 0
Јas -oo--sr--d-o-d-b-----d-b--. Ј__ s___ s____________ / d_____ Ј-s s-o- s-y-d-o-d-b-r / d-b-a- ------------------------------- Јas soom sryedno-dobar / dobra.
对此 我 已经 了解 了 。 Јас веќ- --бр---- ---о---. Ј__ в___ д____ с_ с_______ Ј-с в-ќ- д-б-о с- с-а-ѓ-м- -------------------------- Јас веќе добро се снаоѓам. 0
Јa--v--kj-- do-r----e --ao-am. Ј__ v______ d____ s__ s_______ Ј-s v-e-j-e d-b-o s-e s-a-ѓ-m- ------------------------------ Јas vyekjye dobro sye snaoѓam.
滑雪电缆车 在 哪里 ? К-д- е-с-- л-ф-о-? К___ е с__ л______ К-д- е с-и л-ф-о-? ------------------ Каде е ски лифтот? 0
Ka-y- ye-s-----f-ot? K____ y_ s__ l______ K-d-e y- s-i l-f-o-? -------------------- Kadye ye ski liftot?
你 带 了 滑雪板 吗 ? И--- -и--кии -- себе? И___ л_ с___ с_ с____ И-а- л- с-и- с- с-б-? --------------------- Имаш ли скии со себе? 0
I-as--li-s-ii--o syeby-? I____ l_ s___ s_ s______ I-a-h l- s-i- s- s-e-y-? ------------------------ Imash li skii so syebye?
你 带 了 滑雪鞋 了 吗 ? Им---л- скијач---ч-в-- со -е--? И___ л_ с_______ ч____ с_ с____ И-а- л- с-и-а-к- ч-в-и с- с-б-? ------------------------------- Имаш ли скијачки чевли со себе? 0
I-a----i ----ac----ch----- s--sye-ye? I____ l_ s________ c______ s_ s______ I-a-h l- s-i-a-h-i c-y-v-i s- s-e-y-? ------------------------------------- Imash li skiјachki chyevli so syebye?

图画的语言

一则德国谚语说:一幅画胜过千言万语。 这意味着相对于语言,图画往往能被快速理解。 图画也能更好地传达情感。 因此广告里总是由许多图片占据。 图画发挥着和语言不同的作用。 图画以整体效益形式平行地向我们展示了许多东西。 也就是说,图画的整体画面具有特定效果。 讲话显然需要组织词汇。 而语言和图画是属于一体的。 我们需要通过语言去描述一幅画面。 反之,许多文本是先通过图画而被理解的。 语言学家一直在研究语言和图画之间的关系。 进而提出了图画是否也是本体语言的问题。 如果某样东西被拍摄,我们就能看到画面。 但是这些影像信息还不够具体。 一幅画要想发挥语言般的作用,它就必须是具体的。 图画展现的越少,传达的信息就越明确。 象形图就是其中一个好例子。 象形图是简单明了的图像符号。 象形图代替了文字语言,而以视觉沟通模式存在。 比如,谁都明白“禁止吸烟”这个象形图。 该图展示了一根被划了斜线的香烟。 图画正通过全球化而变得日益重要。 但是人们也需要学习图画的语言。 许多人都以为图画语言是全球通用的,其实不然。 因为我们对图像的理解受文化所影响。 我们会看到什么图像取决于诸多不同因素。 比如有些人看不到香烟,而只看到了黑色线条。