| 这儿 有 迪厅 吗 ? |
И-а-ли о-де----ко-ека?
И__ л_ о___ д_________
И-а л- о-д- д-с-о-е-а-
----------------------
Има ли овде дискотека?
0
I-- -i ---y- dis-------?
I__ l_ o____ d__________
I-a l- o-d-e d-s-o-y-k-?
------------------------
Ima li ovdye diskotyeka?
|
这儿 有 迪厅 吗 ?
Има ли овде дискотека?
Ima li ovdye diskotyeka?
|
| 这儿 有 晚间俱乐部 吗 ? |
И--------де-ноќе- ----?
И__ л_ о___ н____ к____
И-а л- о-д- н-ќ-н к-у-?
-----------------------
Има ли овде ноќен клуб?
0
Im---- --dye--ok---- -loob?
I__ l_ o____ n______ k_____
I-a l- o-d-e n-k-y-n k-o-b-
---------------------------
Ima li ovdye nokjyen kloob?
|
这儿 有 晚间俱乐部 吗 ?
Има ли овде ноќен клуб?
Ima li ovdye nokjyen kloob?
|
| 这儿 有 酒馆 吗 ? |
И-- л- ов-- -аф--на?
И__ л_ о___ к_______
И-а л- о-д- к-ф-а-а-
--------------------
Има ли овде кафеана?
0
Im- -i---dye-k-f-----?
I__ l_ o____ k________
I-a l- o-d-e k-f-e-n-?
----------------------
Ima li ovdye kafyeana?
|
这儿 有 酒馆 吗 ?
Има ли овде кафеана?
Ima li ovdye kafyeana?
|
| 今晚 剧院 上演 什么 ? |
Шт- -ма --че--а-в--------?
Ш__ и__ в______ в_ т______
Ш-о и-а в-ч-р-а в- т-а-а-?
--------------------------
Што има вечерва во театар?
0
S--- --a---e--yer-- -o-ty-a--r?
S___ i__ v_________ v_ t_______
S-t- i-a v-e-h-e-v- v- t-e-t-r-
-------------------------------
Shto ima vyechyerva vo tyeatar?
|
今晚 剧院 上演 什么 ?
Што има вечерва во театар?
Shto ima vyechyerva vo tyeatar?
|
| 今晚 电影院 上演 什么 ? |
Ш-- --а-в---рв- -- ---о?
Ш__ и__ в______ в_ к____
Ш-о и-а в-ч-р-а в- к-н-?
------------------------
Што има вечерва во кино?
0
Sh-- i-a vy--hyerva -o -i--?
S___ i__ v_________ v_ k____
S-t- i-a v-e-h-e-v- v- k-n-?
----------------------------
Shto ima vyechyerva vo kino?
|
今晚 电影院 上演 什么 ?
Што има вечерва во кино?
Shto ima vyechyerva vo kino?
|
| 今晚 有什么 电视节目 ? |
Ш---и-а в----ва-н- т---визија?
Ш__ и__ в______ н_ т__________
Ш-о и-а в-ч-р-а н- т-л-в-з-ј-?
------------------------------
Што има вечерва на телевизија?
0
Shto i-a-v-e--y---a--a ---l-e-izi--?
S___ i__ v_________ n_ t____________
S-t- i-a v-e-h-e-v- n- t-e-y-v-z-ј-?
------------------------------------
Shto ima vyechyerva na tyelyeviziјa?
|
今晚 有什么 电视节目 ?
Што има вечерва на телевизија?
Shto ima vyechyerva na tyelyeviziјa?
|
| 剧院 还有 门票 吗 ? |
И----и -шт- --л--- з- -еат--?
И__ л_ у___ б_____ з_ т______
И-а л- у-т- б-л-т- з- т-а-а-?
-----------------------------
Има ли уште билети за театар?
0
I-a--i--osh--e bily--i--a-t-e--ar?
I__ l_ o______ b______ z_ t_______
I-a l- o-s-t-e b-l-e-i z- t-e-t-r-
----------------------------------
Ima li ooshtye bilyeti za tyeatar?
|
剧院 还有 门票 吗 ?
Има ли уште билети за театар?
Ima li ooshtye bilyeti za tyeatar?
|
| 电影院 还有 门票 吗 ? |
И-а л----те би--т- -- ки-о?
И__ л_ у___ б_____ з_ к____
И-а л- у-т- б-л-т- з- к-н-?
---------------------------
Има ли уште билети за кино?
0
Im--l---os--y----l--t- ---k-no?
I__ l_ o______ b______ z_ k____
I-a l- o-s-t-e b-l-e-i z- k-n-?
-------------------------------
Ima li ooshtye bilyeti za kino?
|
电影院 还有 门票 吗 ?
Има ли уште билети за кино?
Ima li ooshtye bilyeti za kino?
|
| 还有 足球比赛的 入场卷 吗 ? |
Им- -и-уш-е--ил-т--з- -уд-а-с--о--на-п-е-ар?
И__ л_ у___ б_____ з_ ф__________ н_________
И-а л- у-т- б-л-т- з- ф-д-а-с-и-т н-т-р-в-р-
--------------------------------------------
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар?
0
Ima-l---o--tye-b-ly--i ----o--ba-s--o---a-p---v-r?
I__ l_ o______ b______ z_ f___________ n__________
I-a l- o-s-t-e b-l-e-i z- f-o-b-l-k-o- n-t-r-e-a-?
--------------------------------------------------
Ima li ooshtye bilyeti za foodbalskiot natpryevar?
|
还有 足球比赛的 入场卷 吗 ?
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар?
Ima li ooshtye bilyeti za foodbalskiot natpryevar?
|
| 我 想 坐 最后面的 座位 。 |
Ј---б- сак-- / сак--а-да -е--м-с----а-поз-ди.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ с_____ п______
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м с-с-м- п-з-д-.
---------------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади.
0
Јas -i-s-kal-/-sa-a---da-----am s--ye-a pozadi.
Ј__ b_ s____ / s_____ d_ s_____ s______ p______
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- s-s-e-a p-z-d-.
-----------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema pozadi.
|
我 想 坐 最后面的 座位 。
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади.
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema pozadi.
|
| 我 想 坐 中间的 某个 位子 。 |
Јас-би сак-л---са-ала д- -ед-м---к--е -- --еди--т-.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ н_____ в_ с_________
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м н-к-д- в- с-е-и-а-а-
---------------------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината.
0
Јa- b- --------sak-la--a--ye-am -----dy---o-s-y---na--.
Ј__ b_ s____ / s_____ d_ s_____ n_______ v_ s__________
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- n-e-a-y- v- s-y-d-n-t-.
-------------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam nyekadye vo sryedinata.
|
我 想 坐 中间的 某个 位子 。
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината.
Јas bi sakal / sakala da syedam nyekadye vo sryedinata.
|
| 我 想 坐 最前面的 位子 。 |
Ј-с -и---кал - -а--ла--а----а- -о-ем--на-ред.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ с_____ н______
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м с-с-м- н-п-е-.
---------------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред.
0
Ј----- -a-al-/----ala-d- s--dam----y-m--n--ry-d.
Ј__ b_ s____ / s_____ d_ s_____ s______ n_______
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- s-s-e-a n-p-y-d-
------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema napryed.
|
我 想 坐 最前面的 位子 。
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред.
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema napryed.
|
| 您 能 给 我 一些 建议 吗 ? |
М----е -и да-м- -р-п-рач-----е---?
М_____ л_ д_ м_ п__________ н_____
М-ж-т- л- д- м- п-е-о-а-а-е н-ш-о-
----------------------------------
Можете ли да ми препорачате нешто?
0
M--y-t-------a m- pry---ra-ha-y--n---hto?
M_______ l_ d_ m_ p_____________ n_______
M-ʐ-e-y- l- d- m- p-y-p-r-c-a-y- n-e-h-o-
-----------------------------------------
Moʐyetye li da mi pryeporachatye nyeshto?
|
您 能 给 我 一些 建议 吗 ?
Можете ли да ми препорачате нешто?
Moʐyetye li da mi pryeporachatye nyeshto?
|
| 演出 什么 时候 开始 ? |
К--- зап---у-- -----та-а--?
К___ з________ п___________
К-г- з-п-ч-у-а п-е-с-а-а-а-
---------------------------
Кога започнува претставата?
0
K---- --pochnoova-p-----ta-a-a?
K____ z__________ p____________
K-g-a z-p-c-n-o-a p-y-t-t-v-t-?
-------------------------------
Kogua zapochnoova pryetstavata?
|
演出 什么 时候 开始 ?
Кога започнува претставата?
Kogua zapochnoova pryetstavata?
|
| 您 能 帮我 弄到 一张票 吗 ? |
М-жет--л-----ми о-ез-еди---е--а-ка-та?
М_____ л_ д_ м_ о_________ е___ к_____
М-ж-т- л- д- м- о-е-б-д-т- е-н- к-р-а-
--------------------------------------
Можете ли да ми обезбедите една карта?
0
M--ye--e ----a--- -b--z----it-e -edna k--ta?
M_______ l_ d_ m_ o____________ y____ k_____
M-ʐ-e-y- l- d- m- o-y-z-y-d-t-e y-d-a k-r-a-
--------------------------------------------
Moʐyetye li da mi obyezbyeditye yedna karta?
|
您 能 帮我 弄到 一张票 吗 ?
Можете ли да ми обезбедите една карта?
Moʐyetye li da mi obyezbyeditye yedna karta?
|
| 这 附近 有 高尔夫球场 吗 ? |
И-а -- о-д- -о--л-з-нат- -г-ал-ш------гол-?
И__ л_ о___ в_ б________ и________ з_ г____
И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а и-р-л-ш-е з- г-л-?
-------------------------------------------
Има ли овде во близината игралиште за голф?
0
Ima -----d------b----n--a --ura--sh-------gu-l-?
I__ l_ o____ v_ b________ i___________ z_ g_____
I-a l- o-d-e v- b-i-i-a-a i-u-a-i-h-y- z- g-o-f-
------------------------------------------------
Ima li ovdye vo blizinata iguralishtye za guolf?
|
这 附近 有 高尔夫球场 吗 ?
Има ли овде во близината игралиште за голф?
Ima li ovdye vo blizinata iguralishtye za guolf?
|
| 这 附近 有 网球场 吗 ? |
И-а-л- --де----б--зи-а-а-т-ни----и-рал-ште?
И__ л_ о___ в_ б________ т______ и_________
И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а т-н-с-о и-р-л-ш-е-
-------------------------------------------
Има ли овде во близината тениско игралиште?
0
I-------v-ye-vo -l-z-n--a--ye-i--o igural--hty-?
I__ l_ o____ v_ b________ t_______ i____________
I-a l- o-d-e v- b-i-i-a-a t-e-i-k- i-u-a-i-h-y-?
------------------------------------------------
Ima li ovdye vo blizinata tyenisko iguralishtye?
|
这 附近 有 网球场 吗 ?
Има ли овде во близината тениско игралиште?
Ima li ovdye vo blizinata tyenisko iguralishtye?
|
| 这 附近 有 室内泳池 吗 ? |
И-а-ли -вде во-близ-н-т----т---ен---зе-?
И__ л_ о___ в_ б________ з_______ б_____
И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а з-т-о-е- б-з-н-
----------------------------------------
Има ли овде во близината затворен базен?
0
Ima-l- o-dye vo -l-z-na-----t--ry-- b-zy-n?
I__ l_ o____ v_ b________ z________ b______
I-a l- o-d-e v- b-i-i-a-a z-t-o-y-n b-z-e-?
-------------------------------------------
Ima li ovdye vo blizinata zatvoryen bazyen?
|
这 附近 有 室内泳池 吗 ?
Има ли овде во близината затворен базен?
Ima li ovdye vo blizinata zatvoryen bazyen?
|