| 闹钟 一响, 我 就 起床 。 |
Ј-с -та-ув-м, шт-м з--в--и-б--и-н-кот.
Ј__ с________ ш___ з______ б__________
Ј-с с-а-у-а-, ш-о- з-ѕ-о-и б-д-л-и-о-.
--------------------------------------
Јас станувам, штом заѕвони будилникот.
0
Ј-s-s-anoo-------tom--a-zv--i -oo---ni-o-.
Ј__ s_________ s____ z_______ b___________
Ј-s s-a-o-v-m- s-t-m z-d-v-n- b-o-i-n-k-t-
------------------------------------------
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
|
闹钟 一响, 我 就 起床 。
Јас станувам, штом заѕвони будилникот.
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
|
| 我 一学习, 就 会累 。 |
Јас ста-у-----м---- ---мо-на,-ш--м -реб--д- учам.
Ј__ с_______ у_____ / у______ ш___ т____ д_ у____
Ј-с с-а-у-а- у-о-е- / у-о-н-, ш-о- т-е-а д- у-а-.
-------------------------------------------------
Јас станувам уморен / уморна, штом треба да учам.
0
Јa- -t----v---oo--r--n-- oo--r-a- --------y--a-da oo--a-.
Ј__ s________ o_______ / o_______ s____ t_____ d_ o______
Ј-s s-a-o-v-m o-m-r-e- / o-m-r-a- s-t-m t-y-b- d- o-c-a-.
---------------------------------------------------------
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
|
我 一学习, 就 会累 。
Јас станувам уморен / уморна, штом треба да учам.
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
|
| 我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。 |
Ј-с-ќе--р-ст-нам--- ------м, шт-м-ќ- би-а- 60.
Ј__ ќ_ п________ д_ р_______ ш___ ќ_ б____ 6__
Ј-с ќ- п-е-т-н-м д- р-б-т-м- ш-о- ќ- б-д-м 6-.
----------------------------------------------
Јас ќе престанам да работам, штом ќе бидам 60.
0
Ј-- -jye pry-s-a-am -a-rabot-m--s-t-m--j-e bi--m 6-.
Ј__ k___ p_________ d_ r_______ s____ k___ b____ 6__
Ј-s k-y- p-y-s-a-a- d- r-b-t-m- s-t-m k-y- b-d-m 6-.
----------------------------------------------------
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
|
我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。
Јас ќе престанам да работам, штом ќе бидам 60.
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
|
| 您 什么时候 来电话 ? |
К-га ќе ---ја---е?
К___ ќ_ с_ ј______
К-г- ќ- с- ј-в-т-?
------------------
Кога ќе се јавите?
0
Kogu- kjye-s-- ј----ye?
K____ k___ s__ ј_______
K-g-a k-y- s-e ј-v-t-e-
-----------------------
Kogua kjye sye јavitye?
|
您 什么时候 来电话 ?
Кога ќе се јавите?
Kogua kjye sye јavitye?
|
| 我 一有时间 就打 。 |
Што---мам е-е- мо-е-т -ре-е.
Ш___ и___ е___ м_____ в_____
Ш-о- и-а- е-е- м-м-н- в-е-е-
----------------------------
Штом имам еден момент време.
0
S---m-i--m----y---m--yen--vr--my-.
S____ i___ y_____ m______ v_______
S-t-m i-a- y-d-e- m-m-e-t v-y-m-e-
----------------------------------
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
|
我 一有时间 就打 。
Штом имам еден момент време.
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
|
| 只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。 |
Т-ј--е--- ј---, -то- -е -м---алку-----е.
Т__ ќ_ с_ ј____ ш___ ќ_ и__ м____ в_____
Т-ј ќ- с- ј-в-, ш-о- ќ- и-а м-л-у в-е-е-
----------------------------------------
Тој ќе се јави, штом ќе има малку време.
0
T-- ---e-s-e-јa--- ---o- kjy- i-a ma--o- --yem--.
T__ k___ s__ ј____ s____ k___ i__ m_____ v_______
T-ј k-y- s-e ј-v-, s-t-m k-y- i-a m-l-o- v-y-m-e-
-------------------------------------------------
Toј kjye sye јavi, shtom kjye ima malkoo vryemye.
|
只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。
Тој ќе се јави, штом ќе има малку време.
Toј kjye sye јavi, shtom kjye ima malkoo vryemye.
|
| 您 将要 工作 多长时间 ? |
К-л-у-------ќе-р-б-ти--?
К____ д____ ќ_ р________
К-л-у д-л-о ќ- р-б-т-т-?
------------------------
Колку долго ќе работите?
0
K---oo --lgu--kj-e--ab--i-ye?
K_____ d_____ k___ r_________
K-l-o- d-l-u- k-y- r-b-t-t-e-
-----------------------------
Kolkoo dolguo kjye rabotitye?
|
您 将要 工作 多长时间 ?
Колку долго ќе работите?
Kolkoo dolguo kjye rabotitye?
|
| 只要 我 还能, 我 就 一直 工作 。 |
Ја- -е-работ-м---е -од-ка мо---.
Ј__ ќ_ р_______ с_ д_____ м_____
Ј-с ќ- р-б-т-м- с- д-д-к- м-ж-м-
--------------------------------
Јас ќе работам, се додека можам.
0
Јa--kj-e r-botam---y--do--e-- mo-a-.
Ј__ k___ r_______ s__ d______ m_____
Ј-s k-y- r-b-t-m- s-e d-d-e-a m-ʐ-m-
------------------------------------
Јas kjye rabotam, sye dodyeka moʐam.
|
只要 我 还能, 我 就 一直 工作 。
Јас ќе работам, се додека можам.
Јas kjye rabotam, sye dodyeka moʐam.
|
| 只要 我 身体健康, 我 就要 一直 工作 。 |
Ј-с-ќ----бо-ам- се-додек- с-- --ра--/ --ра--.
Ј__ ќ_ р_______ с_ д_____ с__ з____ / з______
Ј-с ќ- р-б-т-м- с- д-д-к- с-м з-р-в / з-р-в-.
---------------------------------------------
Јас ќе работам, се додека сум здрав / здрава.
0
Ј-----y--ra-o------ye dodye-a-so-- --ra- - z--a-a.
Ј__ k___ r_______ s__ d______ s___ z____ / z______
Ј-s k-y- r-b-t-m- s-e d-d-e-a s-o- z-r-v / z-r-v-.
--------------------------------------------------
Јas kjye rabotam, sye dodyeka soom zdrav / zdrava.
|
只要 我 身体健康, 我 就要 一直 工作 。
Јас ќе работам, се додека сум здрав / здрава.
Јas kjye rabotam, sye dodyeka soom zdrav / zdrava.
|
| 他 不 工作, 而是 躺在 床上 。 |
Тој-ле-- -о -ре--т- на---т- да р-бо-и.
Т__ л___ в_ к______ н______ д_ р______
Т-ј л-ж- в- к-е-е-, н-м-с-о д- р-б-т-.
--------------------------------------
Тој лежи во кревет, наместо да работи.
0
T-ј----ʐi--o-kry------ --my--to -a raboti.
T__ l____ v_ k________ n_______ d_ r______
T-ј l-e-i v- k-y-v-e-, n-m-e-t- d- r-b-t-.
------------------------------------------
Toј lyeʐi vo kryevyet, namyesto da raboti.
|
他 不 工作, 而是 躺在 床上 。
Тој лежи во кревет, наместо да работи.
Toј lyeʐi vo kryevyet, namyesto da raboti.
|
| 她 没有 做饭, 却 在 读报纸 。 |
Таа------весни-- --м---- да-готв-.
Т__ ч___ в______ н______ д_ г_____
Т-а ч-т- в-с-и-, н-м-с-о д- г-т-и-
----------------------------------
Таа чита весник, наместо да готви.
0
T----h-t- --e--i--------s-o -a gu-tv-.
T__ c____ v_______ n_______ d_ g______
T-a c-i-a v-e-n-k- n-m-e-t- d- g-o-v-.
--------------------------------------
Taa chita vyesnik, namyesto da guotvi.
|
她 没有 做饭, 却 在 读报纸 。
Таа чита весник, наместо да готви.
Taa chita vyesnik, namyesto da guotvi.
|
| 他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。 |
Т-ј--е-- -о--аф-ана--,-нам---о-да-си од- ----.
Т__ с___ в_ к_________ н______ д_ с_ о__ д____
Т-ј с-д- в- к-ф-а-а-а- н-м-с-о д- с- о-и д-м-.
----------------------------------------------
Тој седи во кафеаната, наместо да си оди дома.
0
T-ј s-e----- --f--an-t-, --mye-to--- si -di do-a.
T__ s____ v_ k__________ n_______ d_ s_ o__ d____
T-ј s-e-i v- k-f-e-n-t-, n-m-e-t- d- s- o-i d-m-.
-------------------------------------------------
Toј syedi vo kafyeanata, namyesto da si odi doma.
|
他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。
Тој седи во кафеаната, наместо да си оди дома.
Toј syedi vo kafyeanata, namyesto da si odi doma.
|
| 就我所知, 他 住在 这儿 。 |
Ко-к- ш-о--н-м---о-----ее--вд-.
К____ ш__ з____ т__ ж____ о____
К-л-у ш-о з-а-, т-ј ж-в-е о-д-.
-------------------------------
Колку што знам, тој живее овде.
0
Ko-----s-to -nam, t---ʐ-v-eye --dye.
K_____ s___ z____ t__ ʐ______ o_____
K-l-o- s-t- z-a-, t-ј ʐ-v-e-e o-d-e-
------------------------------------
Kolkoo shto znam, toј ʐivyeye ovdye.
|
就我所知, 他 住在 这儿 。
Колку што знам, тој живее овде.
Kolkoo shto znam, toј ʐivyeye ovdye.
|
| 就我所知, 他的妻子 病 了 。 |
Ко--- --о -нам- -егова-а--о---га ---о-на.
К____ ш__ з____ н_______ с______ е б_____
К-л-у ш-о з-а-, н-г-в-т- с-п-у-а е б-л-а-
-----------------------------------------
Колку што знам, неговата сопруга е болна.
0
Ko--oo -h----n--,-ny-gu-v-ta -o-roog-- ye---lna.
K_____ s___ z____ n_________ s________ y_ b_____
K-l-o- s-t- z-a-, n-e-u-v-t- s-p-o-g-a y- b-l-a-
------------------------------------------------
Kolkoo shto znam, nyeguovata soproogua ye bolna.
|
就我所知, 他的妻子 病 了 。
Колку што знам, неговата сопруга е болна.
Kolkoo shto znam, nyeguovata soproogua ye bolna.
|
| 就我所知, 他 失业 了 。 |
Колк- што з------ој е-н-----о--н.
К____ ш__ з____ т__ е н__________
К-л-у ш-о з-а-, т-ј е н-в-а-о-е-.
---------------------------------
Колку што знам, тој е невработен.
0
K--k-o sht----a-- -oј-y- -y---abot-e-.
K_____ s___ z____ t__ y_ n____________
K-l-o- s-t- z-a-, t-ј y- n-e-r-b-t-e-.
--------------------------------------
Kolkoo shto znam, toј ye nyevrabotyen.
|
就我所知, 他 失业 了 。
Колку што знам, тој е невработен.
Kolkoo shto znam, toј ye nyevrabotyen.
|
| 我 那时 睡过头 了, 要不 就能 准时 了 。 |
Ј-с с- -спа-- инаку ќе --јдев ---р--е.
Ј__ с_ у_____ и____ ќ_ д_____ н_______
Ј-с с- у-п-в- и-а-у ќ- д-ј-е- н-в-е-е-
--------------------------------------
Јас се успав, инаку ќе дојдев навреме.
0
Ј-s-s-- -os-av---n--o- kj-e-doј-y-v n-vr-em-e.
Ј__ s__ o______ i_____ k___ d______ n_________
Ј-s s-e o-s-a-, i-a-o- k-y- d-ј-y-v n-v-y-m-e-
----------------------------------------------
Јas sye oospav, inakoo kjye doјdyev navryemye.
|
我 那时 睡过头 了, 要不 就能 准时 了 。
Јас се успав, инаку ќе дојдев навреме.
Јas sye oospav, inakoo kjye doјdyev navryemye.
|
| 我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。 |
Ј-- -----о-у-тив--в-об-с-т,-ин--у ќе ------ --в-е--.
Ј__ г_ п________ а_________ и____ ќ_ д_____ н_______
Ј-с г- п-о-у-т-в а-т-б-с-т- и-а-у ќ- д-ј-е- н-в-е-е-
----------------------------------------------------
Јас го пропуштив автобусот, инаку ќе дојдев навреме.
0
Ј-s g-- --o--os--i--avt-b--s-t- --------jye d-ј---v---v-y----.
Ј__ g__ p__________ a__________ i_____ k___ d______ n_________
Ј-s g-o p-o-o-s-t-v a-t-b-o-o-, i-a-o- k-y- d-ј-y-v n-v-y-m-e-
--------------------------------------------------------------
Јas guo propooshtiv avtoboosot, inakoo kjye doјdyev navryemye.
|
我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。
Јас го пропуштив автобусот, инаку ќе дојдев навреме.
Јas guo propooshtiv avtoboosot, inakoo kjye doјdyev navryemye.
|
| 我 那时 没有 找到 路, 要不 就能 准时 了 。 |
Јас-н---о---ј----п---т,---аку-ќ- д-јд-- --време.
Ј__ н_ г_ н_____ п_____ и____ ќ_ д_____ н_______
Ј-с н- г- н-ј-о- п-т-т- и-а-у ќ- д-ј-е- н-в-е-е-
------------------------------------------------
Јас не го најдов патот, инаку ќе дојдев навреме.
0
Ј-s -y- gu- n-ј-o- -ato-, i-a--- kj-e-d---yev-navrye--e.
Ј__ n__ g__ n_____ p_____ i_____ k___ d______ n_________
Ј-s n-e g-o n-ј-o- p-t-t- i-a-o- k-y- d-ј-y-v n-v-y-m-e-
--------------------------------------------------------
Јas nye guo naјdov patot, inakoo kjye doјdyev navryemye.
|
我 那时 没有 找到 路, 要不 就能 准时 了 。
Јас не го најдов патот, инаку ќе дојдев навреме.
Јas nye guo naјdov patot, inakoo kjye doјdyev navryemye.
|