短语手册

zh 水果和食品 (复数)   »   mk Овошје и храна

15[十五]

水果和食品 (复数)

水果和食品 (复数)

15 [петнаесет]

15 [pyetnayesyet]

Овошје и храна

[Ovoshјye i khrana]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 马其顿语 播放 更多
我 有 一个 草莓 。 Ј-с -м-- ------аг--а. Ј__ и___ е___ ј______ Ј-с и-а- е-н- ј-г-д-. --------------------- Јас имам една јагода. 0
Ј---imam y--na-јa---d-. Ј__ i___ y____ ј_______ Ј-s i-a- y-d-a ј-g-o-a- ----------------------- Јas imam yedna јaguoda.
我 有 一个 猕猴桃 和 一个 甜瓜 。 Ј-- ---м -д---кив- и -д-- л---н---. Ј__ и___ е___ к___ и е___ л________ Ј-с и-а- е-н- к-в- и е-н- л-б-н-ц-. ----------------------------------- Јас имам едно киви и една лубеница. 0
Ј-- -ma--yedn- -iv- - --d-a ---by-ni-z-. Ј__ i___ y____ k___ i y____ l___________ Ј-s i-a- y-d-o k-v- i y-d-a l-o-y-n-t-a- ---------------------------------------- Јas imam yedno kivi i yedna loobyenitza.
我 有 一个 橙子 和 一个 葡萄柚 。 Ј-- и----е--н ---ток-л-и ---н г---пф-ут. Ј__ и___ е___ п_______ и е___ г_________ Ј-с и-а- е-е- п-р-о-а- и е-е- г-е-п-р-т- ---------------------------------------- Јас имам еден портокал и еден грејпфрут. 0
Ј-- im-m y---en-po---kal-i -e--en-g---eј--root. Ј__ i___ y_____ p_______ i y_____ g____________ Ј-s i-a- y-d-e- p-r-o-a- i y-d-e- g-r-e-p-r-o-. ----------------------------------------------- Јas imam yedyen portokal i yedyen guryeјpfroot.
我 有 一个 苹果 和 一个 芒果 。 Ј-- и----е-но---б--ко----дно-м-нго. Ј__ и___ е___ ј______ и е___ м_____ Ј-с и-а- е-н- ј-б-л-о и е-н- м-н-о- ----------------------------------- Јас имам едно јаболко и едно манго. 0
Ј---i-am --d-o -abo-ko ---e--o -angu-. Ј__ i___ y____ ј______ i y____ m______ Ј-s i-a- y-d-o ј-b-l-o i y-d-o m-n-u-. -------------------------------------- Јas imam yedno јabolko i yedno manguo.
我 有 一个 香蕉 和 一个 菠萝 。 Јас----- ед-а-б---н--и --ен --ан--. Ј__ и___ е___ б_____ и е___ а______ Ј-с и-а- е-н- б-н-н- и е-е- а-а-а-. ----------------------------------- Јас имам една банана и еден ананас. 0
Ј-- -mam y-d-a---n--a---ye--e--ananas. Ј__ i___ y____ b_____ i y_____ a______ Ј-s i-a- y-d-a b-n-n- i y-d-e- a-a-a-. -------------------------------------- Јas imam yedna banana i yedyen ananas.
我 做 一个 水果 色拉 。 Ј-- -рав-----о--а----а-а. Ј__ п_____ о_____ с______ Ј-с п-а-а- о-о-н- с-л-т-. ------------------------- Јас правам овошна салата. 0
Јa- pra--m --oshn----lata. Ј__ p_____ o______ s______ Ј-s p-a-a- o-o-h-a s-l-t-. -------------------------- Јas pravam ovoshna salata.
我 吃 一个 烤面包 。 Јас----ам т-ст. Ј__ ј____ т____ Ј-с ј-д-м т-с-. --------------- Јас јадам тост. 0
Јa- -ad-m--o--. Ј__ ј____ t____ Ј-s ј-d-m t-s-. --------------- Јas јadam tost.
我 吃 一个 加黄油的 烤面包 。 Ј-- -а-а--то-т-с- ---ер. Ј__ ј____ т___ с_ п_____ Ј-с ј-д-м т-с- с- п-т-р- ------------------------ Јас јадам тост со путер. 0
Ј----ad---to-- -o -o-t---. Ј__ ј____ t___ s_ p_______ Ј-s ј-d-m t-s- s- p-o-y-r- -------------------------- Јas јadam tost so pootyer.
我 吃 一个 加 黄油 和 果酱的 烤面包 。 Ј-с -ад-- т--т----пу----- -а--ала-. Ј__ ј____ т___ с_ п____ и м________ Ј-с ј-д-м т-с- с- п-т-р и м-р-а-а-. ----------------------------------- Јас јадам тост со путер и мармалад. 0
Јa- -adam---s- s- --------i m--ma-ad. Ј__ ј____ t___ s_ p______ i m________ Ј-s ј-d-m t-s- s- p-o-y-r i m-r-a-a-. ------------------------------------- Јas јadam tost so pootyer i marmalad.
我 吃 一个 三明治 。 Јас --дам с-нд--ч. Ј__ ј____ с_______ Ј-с ј-д-м с-н-в-ч- ------------------ Јас јадам сендвич. 0
Јas --dam---en---ch. Ј__ ј____ s_________ Ј-s ј-d-m s-e-d-i-h- -------------------- Јas јadam syendvich.
我 吃 一个 加植物黄油的 三明治 。 Ј-- јад---с-ндв---с- м-р---и-. Ј__ ј____ с______ с_ м________ Ј-с ј-д-м с-н-в-ч с- м-р-а-и-. ------------------------------ Јас јадам сендвич со маргарин. 0
Јas ---am s-end---h so -a-------. Ј__ ј____ s________ s_ m_________ Ј-s ј-d-m s-e-d-i-h s- m-r-u-r-n- --------------------------------- Јas јadam syendvich so marguarin.
我 吃 一个 加 植物黄油 和 西红柿的 三明治 。 Ј-с ја-ам ---д--- -- м-----и--и д---т-. Ј__ ј____ с______ с_ м_______ и д______ Ј-с ј-д-м с-н-в-ч с- м-р-а-и- и д-м-т-. --------------------------------------- Јас јадам сендвич со маргарин и домати. 0
Јa- -adam s-en-v--h s- ---gu-r---i d-m-ti. Ј__ ј____ s________ s_ m________ i d______ Ј-s ј-d-m s-e-d-i-h s- m-r-u-r-n i d-m-t-. ------------------------------------------ Јas јadam syendvich so marguarin i domati.
我们 需要 面包 和 大米 。 Н---ре-а-ле- - -р--. Н_ т____ л__ и о____ Н- т-е-а л-б и о-и-. -------------------- Ни треба леб и ориз. 0
N- t--eb--l--b-i or-z. N_ t_____ l___ i o____ N- t-y-b- l-e- i o-i-. ---------------------- Ni tryeba lyeb i oriz.
我们 需要 鱼 和 一些 肉排 。 Н--тре---риб- и---е-. Н_ т____ р___ и с____ Н- т-е-а р-б- и с-е-. --------------------- Ни треба риба и стек. 0
N----ye---r--- i ---e-. N_ t_____ r___ i s_____ N- t-y-b- r-b- i s-y-k- ----------------------- Ni tryeba riba i styek.
我们 需要 比萨饼 和 意大利面条 。 Ни т-е-а--и---и---а--ти. Н_ т____ п___ и ш_______ Н- т-е-а п-ц- и ш-а-е-и- ------------------------ Ни треба пица и шпагети. 0
N- -r---a-----a---s-p-g-yet-. N_ t_____ p____ i s__________ N- t-y-b- p-t-a i s-p-g-y-t-. ----------------------------- Ni tryeba pitza i shpaguyeti.
我们 还 需要 什么 ? Ш---------и -----? Ш__ у___ н_ т_____ Ш-о у-т- н- т-е-а- ------------------ Што уште ни треба? 0
S-t---osh-ye-ni t-yeba? S___ o______ n_ t______ S-t- o-s-t-e n- t-y-b-? ----------------------- Shto ooshtye ni tryeba?
我们 需要 一些 胡萝卜 和 一些 西红柿 来 熬汤 。 Н- т-е--ат--орков- - дом-т--за-с----а. Н_ т______ м______ и д_____ з_ с______ Н- т-е-а-т м-р-о-и и д-м-т- з- с-п-т-. -------------------------------------- Ни требаат моркови и домати за супата. 0
Ni-t-y---a---o--ov----d--at--------p--a. N_ t_______ m______ i d_____ z_ s_______ N- t-y-b-a- m-r-o-i i d-m-t- z- s-o-a-a- ---------------------------------------- Ni tryebaat morkovi i domati za soopata.
哪里 有 超市 ? Ка-е-и-а с---р--р-е-? К___ и__ с___________ К-д- и-а с-п-р-а-к-т- --------------------- Каде има супермаркет? 0
K---e-im--soo-y-r-a-kye-? K____ i__ s______________ K-d-e i-a s-o-y-r-a-k-e-? ------------------------- Kadye ima soopyermarkyet?

媒体和语言

我们的语言也会受媒体影响。 尤其是新兴媒体。 通过手机短信,电子邮件和聊天工具,一整套独立的语言被发展出来。 当然,各国的媒体语言各有千秋。 但是,某些特征是所有媒体语言共有的。 作为使用者,速度首先对我们很重要。 尽管是写字,我们也想营造出一个现场沟通模式。 也就是说,我们希望尽量快速地交换信息。 因此我们模拟了实况对话情境。 我们的语言也因而发展出一种有特色的口头语。 例如,词语或句子常被缩写。 语法规则或标点符号常被忽略。 拼写自由化,介词常被省略。 媒体语言里很少用语句来表达情感。 我们更喜欢使用所谓的表情符号。 那是可以表达我们当下感受的符号。 此外,手机短信有独立代码,聊天通讯也有俗语。 所以,媒体语言是一种极为缩减的语言。 但它被所有使用者以相似的方式使用。 研究表明,教育或智商在其中无关紧要。 年轻人尤其喜欢使用媒体语言。 批评家因而认为,我们的语言正处于危机之中。 科学界则把这种现象看得更乐观。 因为孩子们能够区分自己该在什么时候以什么方式来书写。 专家们认为,新兴媒体语言甚至具有优点 因为它可以提高孩子们的语言技巧和创新能力。 而且:我们今天写得更多的——不是书信,而是电子邮件! 为此,我们感到高兴!