Разговорник

ad МэшIокум   »   cs Ve vlaku

34 [щэкIырэ плIырэ]

МэшIокум

МэшIокум

34 [třicet čtyři]

Ve vlaku

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ чешский Играть в более
Мы мэшIокур Берлин нэса? J---- -lak--o-Ber-í-a? J_ t_ v___ d_ B_______ J- t- v-a- d- B-r-í-a- ---------------------- Je to vlak do Berlína? 0
МэшIокур сыдигъуа зыIукIрэр? V--ol-- hodin t-n--l-k---jí---? V k____ h____ t__ v___ o_______ V k-l-k h-d-n t-n v-a- o-j-ž-í- ------------------------------- V kolik hodin ten vlak odjíždí? 0
МэшIокур сыдигъуа Берлин зынэсырэр? V -o-i---o-in-d--a---ten --ak-do -er-í--? V k____ h____ d_____ t__ v___ d_ B_______ V k-l-k h-d-n d-r-z- t-n v-a- d- B-r-í-a- ----------------------------------------- V kolik hodin dorazí ten vlak do Berlína? 0
ЕмыкIу умышIы, сыблэгъэкIба? S -o--lení-, m--u-p-----? S d_________ m___ p______ S d-v-l-n-m- m-h- p-o-í-? ------------------------- S dovolením, mohu projít? 0
Енэгуягъо, мы тIысыпIэр сэсый. Mysl--,-ž- t-----e--é---s--. M______ ž_ t___ j_ m_ m_____ M-s-í-, ž- t-t- j- m- m-s-o- ---------------------------- Myslím, že toto je mé místo. 0
Енэгуягъо, сэ ситIысыпIэ утес. M-sl-----e-se-í---n--mé- m--tě. M______ ž_ s_____ n_ m__ m_____ M-s-í-, ž- s-d-t- n- m-m m-s-ě- ------------------------------- Myslím, že sedíte na mém místě. 0
Узыщычъыен плъэкIыщт вагоныр тыдэ щыI? Kde -- -p-cí--ů-? K__ j_ s____ v___ K-e j- s-a-í v-z- ----------------- Kde je spací vůz? 0
Узыщычъыен плъэкIыщт вагоныр мэшIокум ыкIэкIэ щыI. S--c--v---je ---ko-c---l-k-. S____ v__ j_ n_ k____ v_____ S-a-í v-z j- n- k-n-i v-a-u- ---------------------------- Spací vůz je na konci vlaku. 0
Вагон-рестораныр тыдэ щыI? – МэшIокум ышъхьэкIэ щыI. A -de -e--íd---í-vů-?---Ve-ředu. A k__ j_ j______ v___ – V_______ A k-e j- j-d-l-í v-z- – V-p-e-u- -------------------------------- A kde je jídelní vůz? – Vepředu. 0
ЫчIэгърэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта? M--u--p-- ----? M___ s___ d____ M-h- s-á- d-l-? --------------- Mohu spát dole? 0
Азыфагурэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта? Mo----ych-s-á--u-rostř-d? M___ b___ s___ u_________ M-h- b-c- s-á- u-r-s-ř-d- ------------------------- Mohl bych spát uprostřed? 0
Ышъхьагърэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта? Mo-l --ch -pá--na--ř-? M___ b___ s___ n______ M-h- b-c- s-á- n-h-ř-? ---------------------- Mohl bych spát nahoře? 0
Сыдигъуа къэралыгъо гъунапкъэм тызынэсыщтыр? K-y----eme na--rani-i? K__ b_____ n_ h_______ K-y b-d-m- n- h-a-i-i- ---------------------- Kdy budeme na hranici? 0
Берлин нэс гъогум сыд фэдиз уахътэу текIуадэрэр? J-- dl-u-o -rv---es-- do -erl--a? J__ d_____ t___ c____ d_ B_______ J-k d-o-h- t-v- c-s-a d- B-r-í-a- --------------------------------- Jak dlouho trvá cesta do Berlína? 0
МэшIокур къэгужъуа? Má-t-n vl-----ožd---? M_ t__ v___ z________ M- t-n v-a- z-o-d-n-? --------------------- Má ten vlak zpoždění? 0
Узэджэн горэ уиIа? Má---ně-o--- čtení? M___ n___ n_ č_____ M-t- n-c- n- č-e-í- ------------------- Máte něco na čtení? 0
Мыщ зыгорэ щыпшхын е ущешъон плъэкIынэу щыта? J- ---y--ožné -oup-t-něc- --jí-l------t-? J_ t___ m____ k_____ n___ k j____ a p____ J- t-d- m-ž-é k-u-i- n-c- k j-d-u a p-t-? ----------------------------------------- Je tady možné koupit něco k jídlu a pití? 0
Сыхьатыр блым сыкъэгъэущ, хъущтмэ. M-ž--e-mě---b-d-- - --hod-n? M_____ m_ v______ v 7 h_____ M-ž-t- m- v-b-d-t v 7 h-d-n- ---------------------------- Můžete mě vzbudit v 7 hodin? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -