Ek wil ’n geskenk koop.
Я--о--л-б- /--от-ла--ы -----ь-по-ар--.
Я х____ б_ / х_____ б_ к_____ п_______
Я х-т-л б- / х-т-л- б- к-п-т- п-д-р-к-
--------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы купить подарок.
0
Ya ---t-l -- ----o---- -----p-tʹ-pod-ro-.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ k_____ p_______
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- k-p-t- p-d-r-k-
-----------------------------------------
Ya khotel by / khotela by kupitʹ podarok.
Ek wil ’n geskenk koop.
Я хотел бы / хотела бы купить подарок.
Ya khotel by / khotela by kupitʹ podarok.
Maar nie te duur nie.
Н---ичег- очень----ог-го.
Н_ н_____ о____ д________
Н- н-ч-г- о-е-ь д-р-г-г-.
-------------------------
Но ничего очень дорогого.
0
No n---e-o----en- dor-go-o.
N_ n______ o_____ d________
N- n-c-e-o o-h-n- d-r-g-g-.
---------------------------
No nichego ochenʹ dorogogo.
Maar nie te duur nie.
Но ничего очень дорогого.
No nichego ochenʹ dorogogo.
Miskien ’n handsak?
М-жет быть су--чк-?
М____ б___ с_______
М-ж-т б-т- с-м-ч-у-
-------------------
Может быть сумочку?
0
M-zh------- -u--c-ku?
M_____ b___ s________
M-z-e- b-t- s-m-c-k-?
---------------------
Mozhet bytʹ sumochku?
Miskien ’n handsak?
Может быть сумочку?
Mozhet bytʹ sumochku?
Watter kleur soek u?
К--ой ц------ хоте-и бы?
К____ ц___ В_ х_____ б__
К-к-й ц-е- В- х-т-л- б-?
------------------------
Какой цвет Вы хотели бы?
0
K--oy ts-e---- ---te-i---?
K____ t____ V_ k______ b__
K-k-y t-v-t V- k-o-e-i b-?
--------------------------
Kakoy tsvet Vy khoteli by?
Watter kleur soek u?
Какой цвет Вы хотели бы?
Kakoy tsvet Vy khoteli by?
Swart, bruin of wit?
Чёр--й- к-ри--ев---и-- --лый?
Ч______ к_________ и__ б_____
Ч-р-ы-, к-р-ч-е-ы- и-и б-л-й-
-----------------------------
Чёрный, коричневый или белый?
0
C-ërny-,--o-ich----y il- belyy?
C_______ k__________ i__ b_____
C-ë-n-y- k-r-c-n-v-y i-i b-l-y-
-------------------------------
Chërnyy, korichnevyy ili belyy?
Swart, bruin of wit?
Чёрный, коричневый или белый?
Chërnyy, korichnevyy ili belyy?
’n Grote of ’n kleintjie?
Б-л-ш-- ил---ал--ь-у-?
Б______ и__ м_________
Б-л-ш-ю и-и м-л-н-к-ю-
----------------------
Большую или маленькую?
0
B-l--huyu-----m--en-kuy-?
B________ i__ m__________
B-l-s-u-u i-i m-l-n-k-y-?
-------------------------
Bolʹshuyu ili malenʹkuyu?
’n Grote of ’n kleintjie?
Большую или маленькую?
Bolʹshuyu ili malenʹkuyu?
Mag ek die een sien asseblief?
Можно посм-тр-т- э-у?
М____ п_________ э___
М-ж-о п-с-о-р-т- э-у-
---------------------
Можно посмотреть эту?
0
Mozhno -o--otr--ʹ--tu?
M_____ p_________ e___
M-z-n- p-s-o-r-t- e-u-
----------------------
Mozhno posmotretʹ etu?
Mag ek die een sien asseblief?
Можно посмотреть эту?
Mozhno posmotretʹ etu?
Is dit van leer gemaak?
О-а -о---ая?
О__ к_______
О-а к-ж-н-я-
------------
Она кожаная?
0
O-a ko-h---y-?
O__ k_________
O-a k-z-a-a-a-
--------------
Ona kozhanaya?
Is dit van leer gemaak?
Она кожаная?
Ona kozhanaya?
Of is dit van plastiek?
И-- о-а -- --к----ены--мате--а-о-?
И__ о__ и_ и__________ м__________
И-и о-а и- и-к-с-в-н-х м-т-р-а-о-?
----------------------------------
Или она из искуственых материалов?
0
I-i --a -z is---t--nykh --ter---ov?
I__ o__ i_ i___________ m__________
I-i o-a i- i-k-s-v-n-k- m-t-r-a-o-?
-----------------------------------
Ili ona iz iskustvenykh materialov?
Of is dit van plastiek?
Или она из искуственых материалов?
Ili ona iz iskustvenykh materialov?
Van leer, natuurlik.
Кон---о-к--ана-.
К______ к_______
К-н-ч-о к-ж-н-я-
----------------
Конечно кожаная.
0
Kon-ch-o--oz-----a.
K_______ k_________
K-n-c-n- k-z-a-a-a-
-------------------
Konechno kozhanaya.
Van leer, natuurlik.
Конечно кожаная.
Konechno kozhanaya.
Dit is besonderse goeie kwaliteit.
Это-о-об-нн--х---ш-е к---ст--.
Э__ о_______ х______ к________
Э-о о-о-е-н- х-р-ш-е к-ч-с-в-.
------------------------------
Это особенно хорошее качество.
0
E-o --ob-n----h--os-e----ac--st-o.
E__ o_______ k_________ k_________
E-o o-o-e-n- k-o-o-h-y- k-c-e-t-o-
----------------------------------
Eto osobenno khorosheye kachestvo.
Dit is besonderse goeie kwaliteit.
Это особенно хорошее качество.
Eto osobenno khorosheye kachestvo.
En die handsak is werklik billik.
И---м-а д-йс---т-ль-о о--нь-д-ш---я.
И с____ д____________ о____ д_______
И с-м-а д-й-т-и-е-ь-о о-е-ь д-ш-в-я-
------------------------------------
И сумка действительно очень дешёвая.
0
I --m-a-d-ys--itel--- oc-en--d--h--aya.
I s____ d____________ o_____ d_________
I s-m-a d-y-t-i-e-ʹ-o o-h-n- d-s-ë-a-a-
---------------------------------------
I sumka deystvitelʹno ochenʹ deshëvaya.
En die handsak is werklik billik.
И сумка действительно очень дешёвая.
I sumka deystvitelʹno ochenʹ deshëvaya.
Ek hou daarvan.
О-а-м-----ав--с-.
О__ м__ н________
О-а м-е н-а-и-с-.
-----------------
Она мне нравится.
0
On- ----n--vi-sy-.
O__ m__ n_________
O-a m-e n-a-i-s-a-
------------------
Ona mne nravitsya.
Ek hou daarvan.
Она мне нравится.
Ona mne nravitsya.
Ek sal dit neem.
Я -ё в-зьм-.
Я е_ в______
Я е- в-з-м-.
------------
Я её возьму.
0
Ya yey--v-----.
Y_ y___ v______
Y- y-y- v-z-m-.
---------------
Ya yeyë vozʹmu.
Ek sal dit neem.
Я её возьму.
Ya yeyë vozʹmu.
Kan ek dit omruil indien nodig?
См-г- я--ё,-ес-- н-жно, п--е---ь?
С____ я е__ е___ н_____ п________
С-о-у я е-, е-л- н-ж-о- п-м-н-т-?
---------------------------------
Смогу я её, если нужно, поменять?
0
Smogu -- --yë, -e--- nu----, -om---a-ʹ?
S____ y_ y____ y____ n______ p_________
S-o-u y- y-y-, y-s-i n-z-n-, p-m-n-a-ʹ-
---------------------------------------
Smogu ya yeyë, yesli nuzhno, pomenyatʹ?
Kan ek dit omruil indien nodig?
Смогу я её, если нужно, поменять?
Smogu ya yeyë, yesli nuzhno, pomenyatʹ?
Vanselfsprekend.
Са---со--- -а---еет--.
С___ с____ р__________
С-м- с-б-й р-з-м-е-с-.
----------------------
Само собой разумеется.
0
Sa-o---bo--ra-u-ey-ts-a.
S___ s____ r____________
S-m- s-b-y r-z-m-y-t-y-.
------------------------
Samo soboy razumeyetsya.
Vanselfsprekend.
Само собой разумеется.
Samo soboy razumeyetsya.
Ons sal dit as ’n geskenk toedraai.
М-------ем её--а- --д-ро-.
М_ у______ е_ к__ п_______
М- у-а-у-м е- к-к п-д-р-к-
--------------------------
Мы упакуем её как подарок.
0
M----ak-y---y--ë -a--po-----.
M_ u_______ y___ k__ p_______
M- u-a-u-e- y-y- k-k p-d-r-k-
-----------------------------
My upakuyem yeyë kak podarok.
Ons sal dit as ’n geskenk toedraai.
Мы упакуем её как подарок.
My upakuyem yeyë kak podarok.
Daar anderkant is die kassier.
Ка-са --н--а-.
К____ в__ т___
К-с-а в-н т-м-
--------------
Касса вон там.
0
K--s- -o----m.
K____ v__ t___
K-s-a v-n t-m-
--------------
Kassa von tam.
Daar anderkant is die kassier.
Касса вон там.
Kassa von tam.