Ek wil ’n geskenk koop.
Я-хот-- бы-/ --т-ла -ы ку-ить--ода-ок.
Я х____ б_ / х_____ б_ к_____ п_______
Я х-т-л б- / х-т-л- б- к-п-т- п-д-р-к-
--------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы купить подарок.
0
Y- ----el-by-- k-o-el---y -u--tʹ-pod----.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ k_____ p_______
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- k-p-t- p-d-r-k-
-----------------------------------------
Ya khotel by / khotela by kupitʹ podarok.
Ek wil ’n geskenk koop.
Я хотел бы / хотела бы купить подарок.
Ya khotel by / khotela by kupitʹ podarok.
Maar nie te duur nie.
Н-----ег--о--н- дор-----.
Н_ н_____ о____ д________
Н- н-ч-г- о-е-ь д-р-г-г-.
-------------------------
Но ничего очень дорогого.
0
N--ni-heg- o-h--ʹ-do--g---.
N_ n______ o_____ d________
N- n-c-e-o o-h-n- d-r-g-g-.
---------------------------
No nichego ochenʹ dorogogo.
Maar nie te duur nie.
Но ничего очень дорогого.
No nichego ochenʹ dorogogo.
Miskien ’n handsak?
М-----бы-- с-моч--?
М____ б___ с_______
М-ж-т б-т- с-м-ч-у-
-------------------
Может быть сумочку?
0
M-zh-t bytʹ --mo--ku?
M_____ b___ s________
M-z-e- b-t- s-m-c-k-?
---------------------
Mozhet bytʹ sumochku?
Miskien ’n handsak?
Может быть сумочку?
Mozhet bytʹ sumochku?
Watter kleur soek u?
Какой цвет Вы --т--и б-?
К____ ц___ В_ х_____ б__
К-к-й ц-е- В- х-т-л- б-?
------------------------
Какой цвет Вы хотели бы?
0
Ka-o--ts-e- -y k-oteli---?
K____ t____ V_ k______ b__
K-k-y t-v-t V- k-o-e-i b-?
--------------------------
Kakoy tsvet Vy khoteli by?
Watter kleur soek u?
Какой цвет Вы хотели бы?
Kakoy tsvet Vy khoteli by?
Swart, bruin of wit?
Чё---й,--орич-ев-й-и----ел-й?
Ч______ к_________ и__ б_____
Ч-р-ы-, к-р-ч-е-ы- и-и б-л-й-
-----------------------------
Чёрный, коричневый или белый?
0
Chër--y,-koric-----y -----el-y?
C_______ k__________ i__ b_____
C-ë-n-y- k-r-c-n-v-y i-i b-l-y-
-------------------------------
Chërnyy, korichnevyy ili belyy?
Swart, bruin of wit?
Чёрный, коричневый или белый?
Chërnyy, korichnevyy ili belyy?
’n Grote of ’n kleintjie?
Больш-----и ма-ен-к-ю?
Б______ и__ м_________
Б-л-ш-ю и-и м-л-н-к-ю-
----------------------
Большую или маленькую?
0
Bol--h-y- ----ma---ʹk--u?
B________ i__ m__________
B-l-s-u-u i-i m-l-n-k-y-?
-------------------------
Bolʹshuyu ili malenʹkuyu?
’n Grote of ’n kleintjie?
Большую или маленькую?
Bolʹshuyu ili malenʹkuyu?
Mag ek die een sien asseblief?
М-жно-пос---р-ть--ту?
М____ п_________ э___
М-ж-о п-с-о-р-т- э-у-
---------------------
Можно посмотреть эту?
0
Moz-no p-s--tre-- ---?
M_____ p_________ e___
M-z-n- p-s-o-r-t- e-u-
----------------------
Mozhno posmotretʹ etu?
Mag ek die een sien asseblief?
Можно посмотреть эту?
Mozhno posmotretʹ etu?
Is dit van leer gemaak?
О-а ---а-а-?
О__ к_______
О-а к-ж-н-я-
------------
Она кожаная?
0
On- koz-anaya?
O__ k_________
O-a k-z-a-a-a-
--------------
Ona kozhanaya?
Is dit van leer gemaak?
Она кожаная?
Ona kozhanaya?
Of is dit van plastiek?
Ил----а--з -с----ве-ы- мат-риа-ов?
И__ о__ и_ и__________ м__________
И-и о-а и- и-к-с-в-н-х м-т-р-а-о-?
----------------------------------
Или она из искуственых материалов?
0
I-i-ona-----s-u-tven-kh-mat-ria-o-?
I__ o__ i_ i___________ m__________
I-i o-a i- i-k-s-v-n-k- m-t-r-a-o-?
-----------------------------------
Ili ona iz iskustvenykh materialov?
Of is dit van plastiek?
Или она из искуственых материалов?
Ili ona iz iskustvenykh materialov?
Van leer, natuurlik.
Ко-е--о-к--а-ая.
К______ к_______
К-н-ч-о к-ж-н-я-
----------------
Конечно кожаная.
0
K--ec--o -oz-an--a.
K_______ k_________
K-n-c-n- k-z-a-a-a-
-------------------
Konechno kozhanaya.
Van leer, natuurlik.
Конечно кожаная.
Konechno kozhanaya.
Dit is besonderse goeie kwaliteit.
Э---о-о-ен---х--о-ее---ч----о.
Э__ о_______ х______ к________
Э-о о-о-е-н- х-р-ш-е к-ч-с-в-.
------------------------------
Это особенно хорошее качество.
0
Et- --o-e-----horo--e------hes---.
E__ o_______ k_________ k_________
E-o o-o-e-n- k-o-o-h-y- k-c-e-t-o-
----------------------------------
Eto osobenno khorosheye kachestvo.
Dit is besonderse goeie kwaliteit.
Это особенно хорошее качество.
Eto osobenno khorosheye kachestvo.
En die handsak is werklik billik.
И сумка де---ви--л----оч--- -е----я.
И с____ д____________ о____ д_______
И с-м-а д-й-т-и-е-ь-о о-е-ь д-ш-в-я-
------------------------------------
И сумка действительно очень дешёвая.
0
I --m-- d--st-i---ʹ-o-oc-en--des-ë--y-.
I s____ d____________ o_____ d_________
I s-m-a d-y-t-i-e-ʹ-o o-h-n- d-s-ë-a-a-
---------------------------------------
I sumka deystvitelʹno ochenʹ deshëvaya.
En die handsak is werklik billik.
И сумка действительно очень дешёвая.
I sumka deystvitelʹno ochenʹ deshëvaya.
Ek hou daarvan.
О---------а-ит-я.
О__ м__ н________
О-а м-е н-а-и-с-.
-----------------
Она мне нравится.
0
O-- mne nr-vits--.
O__ m__ n_________
O-a m-e n-a-i-s-a-
------------------
Ona mne nravitsya.
Ek hou daarvan.
Она мне нравится.
Ona mne nravitsya.
Ek sal dit neem.
Я--ё-в--ьм-.
Я е_ в______
Я е- в-з-м-.
------------
Я её возьму.
0
Y- y--ë vo--mu.
Y_ y___ v______
Y- y-y- v-z-m-.
---------------
Ya yeyë vozʹmu.
Ek sal dit neem.
Я её возьму.
Ya yeyë vozʹmu.
Kan ek dit omruil indien nodig?
Смо------ё- --ли н--но- -о--н--ь?
С____ я е__ е___ н_____ п________
С-о-у я е-, е-л- н-ж-о- п-м-н-т-?
---------------------------------
Смогу я её, если нужно, поменять?
0
S-o-u y-----ë, ye--i-n-zh-o, --m-nya--?
S____ y_ y____ y____ n______ p_________
S-o-u y- y-y-, y-s-i n-z-n-, p-m-n-a-ʹ-
---------------------------------------
Smogu ya yeyë, yesli nuzhno, pomenyatʹ?
Kan ek dit omruil indien nodig?
Смогу я её, если нужно, поменять?
Smogu ya yeyë, yesli nuzhno, pomenyatʹ?
Vanselfsprekend.
С-мо с-бо--разу-е-тся.
С___ с____ р__________
С-м- с-б-й р-з-м-е-с-.
----------------------
Само собой разумеется.
0
Sam- s--oy -a--m-y--sya.
S___ s____ r____________
S-m- s-b-y r-z-m-y-t-y-.
------------------------
Samo soboy razumeyetsya.
Vanselfsprekend.
Само собой разумеется.
Samo soboy razumeyetsya.
Ons sal dit as ’n geskenk toedraai.
Мы--п----- е- -а--п----о-.
М_ у______ е_ к__ п_______
М- у-а-у-м е- к-к п-д-р-к-
--------------------------
Мы упакуем её как подарок.
0
M--up-k--em -eyë-k-k p---rok.
M_ u_______ y___ k__ p_______
M- u-a-u-e- y-y- k-k p-d-r-k-
-----------------------------
My upakuyem yeyë kak podarok.
Ons sal dit as ’n geskenk toedraai.
Мы упакуем её как подарок.
My upakuyem yeyë kak podarok.
Daar anderkant is die kassier.
К-сс- в-----м.
К____ в__ т___
К-с-а в-н т-м-
--------------
Касса вон там.
0
K-s----o- -am.
K____ v__ t___
K-s-a v-n t-m-
--------------
Kassa von tam.
Daar anderkant is die kassier.
Касса вон там.
Kassa von tam.