የሐረጉ መጽሐፍ

am አቅጣጫዎችን መጠየቅ   »   fa ‫سؤال پرسی در مورد مسیر حرکت‬

40 [አርባ]

አቅጣጫዎችን መጠየቅ

አቅጣጫዎችን መጠየቅ

‫40 [چهل]‬

‫40 [chehel]‬‬‬

‫سؤال پرسی در مورد مسیر حرکت‬

‫sؤel porsi dar mored masir harkat‬‬‬

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፐርሺያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ይቅርታዎን! ‫مع-ر--می‌-و-ه-!‬ ‫_____ م________ ‫-ع-ر- م-‌-و-ه-!- ----------------- ‫معذرت می‌خواهم!‬ 0
‫ma-ap-s;-e-a- ---khaaha-!‬-‬ ‫_____________ m_____________ ‫-a-a-o-;-e-a- m---h-a-a-!-‬- ----------------------------- ‫ma'zerat mi-khaaham!‬‬‬
ሊረዱኝ ይችላሉ? ‫-ی‌---نید--ه-من ک------د؟‬ ‫________ ب_ م_ ک__ ک_____ ‫-ی-ت-ا-ی- ب- م- ک-ک ک-ی-؟- --------------------------- ‫می‌توانید به من کمک کنید؟‬ 0
‫-----v---id-be m-n k-m-k ---id---‬ ‫___________ b_ m__ k____ k________ ‫-i-t-v-a-i- b- m-n k-m-k k-n-d-‬-‬ ----------------------------------- ‫mi-tavaanid be man komak konid?‬‬‬
እዚህ አካባቢ የት ጥሩ ምግብ ቤት አለ? ‫-ر‫ --ن---راف ---و-ا--خوب- -س-؟‬ ‫___ ا__ ا____ ر______ خ___ ه____ ‫-ر- ا-ن ا-ر-ف ر-ت-ر-ن خ-ب- ه-ت-‬ --------------------------------- ‫در‫ این اطراف رستوران خوبی هست؟‬ 0
‫da-‫ i--atra-f-r----o--a- -h-o-- h-----‬‬‬‬ ‫____ i_ a_____ r_________ k_____ h_________ ‫-a-‫ i- a-r-a- r-s-o-r-a- k-o-b- h-s-?-‬-‬- -------------------------------------------- ‫dar‫ in atraaf restooraan khoobi hast?‬‬‬‬‬
ጠርዙ ላይ ወደ ግራ ይታጠፉ። ‫-- ن--- -مت -- -----.‬ ‫__ ن___ س__ چ_ ب______ ‫-ر ن-ش- س-ت چ- ب-و-د-‬ ----------------------- ‫سر نبش، سمت چپ بروید.‬ 0
‫s-- na-sh,--amt ch---be-a---.--‬ ‫___ n_____ s___ c___ b__________ ‫-a- n-b-h- s-m- c-a- b-r-v-d-‬-‬ --------------------------------- ‫sar nabsh, samt chap beravid.‬‬‬
ከዛ ቀጥ ብለው ትንሽ ይሂዱ። ‫بع---ک-مق--- -س---- -روید-‬ ‫___ ی_ م____ م_____ ب______ ‫-ع- ی- م-د-ر م-ت-ی- ب-و-د-‬ ---------------------------- ‫بعد یک مقدار مستقیم بروید.‬ 0
‫-a---os;d --k ---hd------s----im --rav-d.-‬‬ ‫_________ y__ m_______ m________ b__________ ‫-a-a-o-;- y-k m-g-d-a- m-s-a-h-m b-r-v-d-‬-‬ --------------------------------------------- ‫ba'd yek meghdaar mostaghim beravid.‬‬‬
ከዛ ወደ ቀኝ መቶ ሜትር ይሂዱ። ‫-عد--- م-ر------- ر-س---ر-ید-‬ ‫___ ص_ م__ ب_ ط__ ر___ ب______ ‫-ع- ص- م-ر ب- ط-ف ر-س- ب-و-د-‬ ------------------------------- ‫بعد صد متر به طرف راست بروید.‬ 0
‫-a-a-o-;--sad me-r b----r-f-----t-be-a---.-‬‬ ‫_________ s__ m___ b_ t____ r____ b__________ ‫-a-a-o-;- s-d m-t- b- t-r-f r-a-t b-r-v-d-‬-‬ ---------------------------------------------- ‫ba'd sad metr be taraf raast beravid.‬‬‬
አውቶቢስም መያዝ ይችላሉ። ‫ب- اتوبوس--م--ی‌-و-ن---ب-وی-.‬ ‫__ ا_____ ه_ م_______ ب______ ‫-ا ا-و-و- ه- م-‌-و-ن-د ب-و-د-‬ ------------------------------- ‫با اتوبوس هم می‌توانید بروید.‬ 0
‫b- o-obo----a--m--t---a-i--ber-v-d.‬-‬ ‫__ o______ h__ m__________ b__________ ‫-a o-o-o-s h-m m---a-a-n-d b-r-v-d-‬-‬ --------------------------------------- ‫ba otoboos ham mi-tavaanid beravid.‬‬‬
የጎዳናም ባቡር መያዝ ይችላሉ። ‫-- ---و-هم می----نید ب-و--.‬ ‫__ م___ ه_ م_______ ب______ ‫-ا م-ر- ه- م-‌-و-ن-د ب-و-د-‬ ----------------------------- ‫با مترو هم می‌توانید بروید.‬ 0
‫ba -e--- h-m ---t-v---i- -e---i---‬‬ ‫__ m____ h__ m__________ b__________ ‫-a m-t-o h-m m---a-a-n-d b-r-v-d-‬-‬ ------------------------------------- ‫ba metro ham mi-tavaanid beravid.‬‬‬
በመኪናዎት እኔን ሊከተሉኝ ይችላሉ። ‫--لآ م--تو---د پشت سر--ن-ح-ک--کن--.‬ ‫____ م_______ پ__ س_ م_ ح___ ک_____ ‫-ص-آ م-‌-و-ن-د پ-ت س- م- ح-ک- ک-ی-.- ------------------------------------- ‫اصلآ می‌توانید پشت سر من حرکت کنید.‬ 0
‫a-la- m--tava---d-p-sh- ------- ha---t-koni---‬‬ ‫_____ m__________ p____ s__ m__ h_____ k________ ‫-s-a- m---a-a-n-d p-s-t s-r m-n h-r-a- k-n-d-‬-‬ ------------------------------------------------- ‫aslaa mi-tavaanid posht sar man harkat konid.‬‬‬
ወደ ካስ ሜዳ (እስታዲየም) እንዴት መድረስ እችላለው? ‫--ور ---------وم -وتبال -ر--؟‬ ‫____ ب_ ا_______ ف_____ ب_____ ‫-ط-ر ب- ا-ت-د-و- ف-ت-ا- ب-و-؟- ------------------------------- ‫چطور به استادیوم فوتبال بروم؟‬ 0
‫--e-o-----estaadio--f--tbaa- berav-m?--‬ ‫______ b_ e________ f_______ b__________ ‫-h-t-r b- e-t-a-i-m f-o-b-a- b-r-v-m-‬-‬ ----------------------------------------- ‫chetor be estaadiom footbaal beravam?‬‬‬
ድልድዩን ያቃርጡ ‫-ز ---ع------ید - پل------ کنید-‬ ‫__ پ_ ع___ ک___ / پ_ ر_ ر_ ک_____ ‫-ز پ- ع-و- ک-ی- / پ- ر- ر- ک-ی-.- ---------------------------------- ‫از پل عبور کنید / پل را رد کنید.‬ 0
‫-z p-----pos;ob--r-k-n---/-p-- ---r- k----.--‬ ‫__ p__ &__________ k____ / p__ r_ r_ k________ ‫-z p-l &-p-s-o-o-r k-n-d / p-l r- r- k-n-d-‬-‬ ----------------------------------------------- ‫az pol 'oboor konid / pol ra rd konid.‬‬‬
በመሻለኪያው ውስጥ ይንዱ። ‫ا- تو----ب-- ک----/-تون- -ا--- ک-ید-‬ ‫__ ت___ ع___ ک___ / ت___ ر_ ر_ ک_____ ‫-ز ت-ن- ع-و- ک-ی- / ت-ن- ر- ر- ک-ی-.- -------------------------------------- ‫از تونل عبور کنید / تونل را رد کنید.‬ 0
‫---toone---a----o--o---oni- ---oone- -a -d----id-‬-‬ ‫__ t_____ &__________ k____ / t_____ r_ r_ k________ ‫-z t-o-e- &-p-s-o-o-r k-n-d / t-o-e- r- r- k-n-d-‬-‬ ----------------------------------------------------- ‫az toonel 'oboor konid / toonel ra rd konid.‬‬‬
ሶስተኛውን የትራፊክ መብራት እስከሚያገኙ ይንዱ/ይሂዱ። ‫ت------ن چ-ا---ا-ن-ا ب-وی--‬ ‫__ س____ چ___ ر_____ ب______ ‫-ا س-م-ن چ-ا- ر-ه-م- ب-و-د-‬ ----------------------------- ‫تا سومین چراغ راهنما بروید.‬ 0
‫-- s-v--in--heraag------a--a --ravid--‬‬ ‫__ s______ c_______ r_______ b__________ ‫-a s-v-m-n c-e-a-g- r-h-a-a- b-r-v-d-‬-‬ ----------------------------------------- ‫ta sevomin cheraagh rahnamaa beravid.‬‬‬
ከዛ በስተ ቀኝ ወደሚገኘው የመጀመሪያው መንገድ ይታጠፉ። ‫-پ--اول-- -ی-----ب- س-- راست بپی----‬ ‫___ ا____ خ_____ ب_ س__ ر___ ب_______ ‫-پ- ا-ل-ن خ-ا-ا- ب- س-ت ر-س- ب-ی-ی-.- -------------------------------------- ‫سپس اولین خیابان به سمت راست بپیچید.‬ 0
‫sep---ava-i- -hi-----n -e--a-- --------p-c-id--‬‬ ‫_____ a_____ k________ b_ s___ r____ b___________ ‫-e-a- a-a-i- k-i-a-a-n b- s-m- r-a-t b-p-c-i-.-‬- -------------------------------------------------- ‫sepas avalin khiyabaan be samt raast bepichid.‬‬‬
ከዛ ቀጥ ብለው እስክ መስቀለኛ ድረስ ይንዱ። ‫---ز-چ---ر---بع-----و- ک-ید.‬ ‫_ ا_ چ______ ب___ ع___ ک_____ ‫- ا- چ-ا-ر-ه ب-د- ع-و- ک-ی-.- ------------------------------ ‫و از چهارراه بعدی عبور کنید.‬ 0
‫va a- -h-ha--r--- -a&a-o-;-------s-obo-r-----d.‬‬‬ ‫__ a_ c__________ b_________ &__________ k________ ‫-a a- c-a-a-r-a-h b-&-p-s-d- &-p-s-o-o-r k-n-d-‬-‬ --------------------------------------------------- ‫va az chahaarraah ba'di 'oboor konid.‬‬‬
ይቅርታ! ወደ አየር ማረፊያ እንዴት መድረስ እችላለው? ‫-بخشی-- چطور--ه-ف-و--ا- برو--‬ ‫_______ چ___ ب_ ف______ ب_____ ‫-ب-ش-د- چ-و- ب- ف-و-گ-ه ب-و-؟- ------------------------------- ‫ببخشید، چطور به فرودگاه بروم؟‬ 0
‫be---hs-i-, -h-t-- be -----d-a-h-b--a-a-?-‬‬ ‫___________ c_____ b_ f_________ b__________ ‫-e-a-h-h-d- c-e-o- b- f-r-o-g-a- b-r-v-m-‬-‬ --------------------------------------------- ‫bebakhshid, chetor be foroodgaah beravam?‬‬‬
የምድር ባቡር ቢጠቀሙ ጥሩ ነው። ‫-ه-ر---راه -ی---ست-که-با-م--و ---ی--‬ ‫______ ر__ ا__ ا__ ک_ ب_ م___ ب______ ‫-ه-ر-ن ر-ه ا-ن ا-ت ک- ب- م-ر- ب-و-د-‬ -------------------------------------- ‫بهترین راه این است که با مترو بروید.‬ 0
‫beh-ari- --ah-in a-t -e-b- me-ro -eravi-.-‬‬ ‫________ r___ i_ a__ k_ b_ m____ b__________ ‫-e-t-r-n r-a- i- a-t k- b- m-t-o b-r-v-d-‬-‬ --------------------------------------------- ‫behtarin raah in ast ke ba metro beravid.‬‬‬
በቀላሉ መጨረሻ ፌርማታ ላይ ይውረዱ። ‫ت- آخرین--یست-اه ب---د-‬ ‫__ آ____ ا______ ب______ ‫-ا آ-ر-ن ا-س-گ-ه ب-و-د-‬ ------------------------- ‫تا آخرین ایستگاه بروید.‬ 0
‫-- aak--ri- e-s-g-ah -e-av--.--‬ ‫__ a_______ e_______ b__________ ‫-a a-k-a-i- e-s-g-a- b-r-v-d-‬-‬ --------------------------------- ‫ta aakharin eestgaah beravid.‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -