| ይቅርታዎን! |
م-اف ک-جئی--گ-
____ ک_____ گ__
-ع-ف ک-ج-ی- گ-
----------------
معاف کیجئیے گا
0
ma-----jiye--a
m___ k_____ g_
m-a- k-j-y- g-
--------------
maaf kejiye ga
|
ይቅርታዎን!
معاف کیجئیے گا
maaf kejiye ga
|
| ሊረዱኝ ይችላሉ? |
-یا------ری-م---ک--س--ے--یں-
___ آ_ م___ م__ ک_ س___ ہ____
-ی- آ- م-ر- م-د ک- س-ت- ہ-ں-
------------------------------
کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟
0
k-a aap -e-i-m-dad k-r-sat-- ----?
k__ a__ m___ m____ k__ s____ h____
k-a a-p m-r- m-d-d k-r s-t-e h-i-?
----------------------------------
kya aap meri madad kar satke hain?
|
ሊረዱኝ ይችላሉ?
کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟
kya aap meri madad kar satke hain?
|
| እዚህ አካባቢ የት ጥሩ ምግብ ቤት አለ? |
---ں ---اچ----یسٹ-ر-ٹ ک--ں--ے؟
____ پ_ ا___ ر_______ ک___ ہ___
-ہ-ں پ- ا-ھ- ر-س-و-ن- ک-ا- ہ-؟-
--------------------------------
یہاں پر اچھا ریسٹورنٹ کہاں ہے؟
0
ya----pa---c-a-----a-r---s -a-----ai?
y____ p__ a___ r__________ k____ h___
y-h-n p-r a-h- r-s-a-r-n-s k-h-n h-i-
-------------------------------------
yahan par acha restaurants kahan hai?
|
እዚህ አካባቢ የት ጥሩ ምግብ ቤት አለ?
یہاں پر اچھا ریسٹورنٹ کہاں ہے؟
yahan par acha restaurants kahan hai?
|
| ጠርዙ ላይ ወደ ግራ ይታጠፉ። |
-- ک--- -ے ب-ئ-ں طر- -ڑ ج-ئیں
__ ک___ س_ ب____ ط__ م_ ج_____
-پ ک-ن- س- ب-ئ-ں ط-ف م- ج-ئ-ں-
-------------------------------
آپ کونے سے بائیں طرف مڑ جائیں
0
aap -on-- s- -ae- ----- m--r-j--en
a__ k____ s_ b___ t____ m___ j____
a-p k-n-y s- b-e- t-r-f m-r- j-y-n
----------------------------------
aap konay se baen taraf murr jayen
|
ጠርዙ ላይ ወደ ግራ ይታጠፉ።
آپ کونے سے بائیں طرف مڑ جائیں
aap konay se baen taraf murr jayen
|
| ከዛ ቀጥ ብለው ትንሽ ይሂዱ። |
-----ھ-ڑی --ر -ک س-د-ے --تے -ہ--
___ ت____ د__ ت_ س____ چ___ ر____
-ھ- ت-و-ی د-ر ت- س-د-ے چ-ت- ر-ی-
----------------------------------
پھر تھوڑی دور تک سیدھے چلتے رہیں
0
ph-- -h--- d-u- t-- -ee-h-y c-alta---a-en
p___ t____ d___ t__ s______ c______ r____
p-i- t-o-i d-u- t-k s-e-h-y c-a-t-y r-h-n
-----------------------------------------
phir thori daur tak seedhay chaltay rahen
|
ከዛ ቀጥ ብለው ትንሽ ይሂዱ።
پھر تھوڑی دور تک سیدھے چلتے رہیں
phir thori daur tak seedhay chaltay rahen
|
| ከዛ ወደ ቀኝ መቶ ሜትር ይሂዱ። |
پ-- -ائی- --ف-10-می-ر --یں
___ د____ ط__ 1______ چ____
-ھ- د-ئ-ں ط-ف 1-0-ی-ر چ-ی-
----------------------------
پھر دائیں طرف 100میٹر چلیں
0
p-ir---y-n-t-r---c----in
p___ d____ t____ c______
p-i- d-y-n t-r-f c-a-e-n
------------------------
phir dayen taraf chalein
|
ከዛ ወደ ቀኝ መቶ ሜትር ይሂዱ።
پھر دائیں طرف 100میٹر چلیں
phir dayen taraf chalein
|
| አውቶቢስም መያዝ ይችላሉ። |
آ- ب--ب-ی ----ک----یں
__ ب_ ب__ ل_ س___ ہ___
-پ ب- ب-ی ل- س-ت- ہ-ں-
-----------------------
آپ بس بھی لے سکتے ہیں
0
aa----s bhi le satk- h-in
a__ b__ b__ l_ s____ h___
a-p b-s b-i l- s-t-e h-i-
-------------------------
aap bas bhi le satke hain
|
አውቶቢስም መያዝ ይችላሉ።
آپ بس بھی لے سکتے ہیں
aap bas bhi le satke hain
|
| የጎዳናም ባቡር መያዝ ይችላሉ። |
----ر----ھی ل- -ک-- ---
__ ٹ___ ب__ ل_ س___ ہ___
-پ ٹ-ا- ب-ی ل- س-ت- ہ-ں-
-------------------------
آپ ٹرام بھی لے سکتے ہیں
0
aa---ram-b-i ---s---e----n
a__ t___ b__ l_ s____ h___
a-p t-a- b-i l- s-t-e h-i-
--------------------------
aap tram bhi le satke hain
|
የጎዳናም ባቡር መያዝ ይችላሉ።
آپ ٹرام بھی لے سکتے ہیں
aap tram bhi le satke hain
|
| በመኪናዎት እኔን ሊከተሉኝ ይችላሉ። |
آ- ---ے-پی-ھ--بھی-آ -کتے--یں
__ م___ پ____ ب__ آ س___ ہ___
-پ م-ر- پ-چ-ے ب-ی آ س-ت- ہ-ں-
------------------------------
آپ میرے پیچھے بھی آ سکتے ہیں
0
aa----r- --ec-ay -h--aa -atk- hain
a__ m___ p______ b__ a_ s____ h___
a-p m-r- p-e-h-y b-i a- s-t-e h-i-
----------------------------------
aap mere peechay bhi aa satke hain
|
በመኪናዎት እኔን ሊከተሉኝ ይችላሉ።
آپ میرے پیچھے بھی آ سکتے ہیں
aap mere peechay bhi aa satke hain
|
| ወደ ካስ ሜዳ (እስታዲየም) እንዴት መድረስ እችላለው? |
می- فٹ---ل ا-ٹ--ی---ی-ے---ن--ں ---
___ ف_ ب__ ا______ ک___ پ_____ گ___
-ی- ف- ب-ل ا-ٹ-ڈ-م ک-س- پ-ن-و- گ-؟-
------------------------------------
میں فٹ بال اسٹیڈیم کیسے پہنچوں گا؟
0
m-in--oo- b----s-ad----k-i--y p-h--ho-n -a?
m___ f___ b___ s______ k_____ p________ g__
m-i- f-o- b-a- s-a-i-m k-i-a- p-h-c-o-n g-?
-------------------------------------------
mein foot baal stadium kaisay pahuchoon ga?
|
ወደ ካስ ሜዳ (እስታዲየም) እንዴት መድረስ እችላለው?
میں فٹ بال اسٹیڈیم کیسے پہنچوں گا؟
mein foot baal stadium kaisay pahuchoon ga?
|
| ድልድዩን ያቃርጡ |
-- -- پا--کر -یں
__ ک_ پ__ ک_ ل___
-ل ک- پ-ر ک- ل-ں-
------------------
پل کو پار کر لیں
0
pal k----ar k-r---n
p__ k_ p___ k__ l__
p-l k- p-a- k-r l-n
-------------------
pal ko paar kar len
|
ድልድዩን ያቃርጡ
پل کو پار کر لیں
pal ko paar kar len
|
| በመሻለኪያው ውስጥ ይንዱ። |
س-ن---ے---ر--
____ س_ گ_____
-ر-گ س- گ-ر-ں-
---------------
سرنگ سے گزریں
0
s-ra---se ---ren
s_____ s_ g_____
s-r-n- s- g-z-e-
----------------
surang se guzren
|
በመሻለኪያው ውስጥ ይንዱ።
سرنگ سے گزریں
surang se guzren
|
| ሶስተኛውን የትራፊክ መብራት እስከሚያገኙ ይንዱ/ይሂዱ። |
-ی-ر------ ت--جا---
_____ س___ ت_ ج_____
-ی-ر- س-ن- ت- ج-ئ-ے-
---------------------
تیسرے سگنل تک جائیے
0
t--s-a--si--al t-- ----e
t______ s_____ t__ j____
t-e-r-y s-g-a- t-k j-i-e
------------------------
teesray signal tak jaiye
|
ሶስተኛውን የትራፊክ መብራት እስከሚያገኙ ይንዱ/ይሂዱ።
تیسرے سگنل تک جائیے
teesray signal tak jaiye
|
| ከዛ በስተ ቀኝ ወደሚገኘው የመጀመሪያው መንገድ ይታጠፉ። |
----پ--ی---ئیں---تھ--الی س-- پ--م-----ی-
___ پ___ د____ ہ___ و___ س__ پ_ م_ ج_____
-ھ- پ-ل- د-ئ-ں ہ-ت- و-ل- س-ک پ- م- ج-ئ-ں-
------------------------------------------
پھر پہلی دائیں ہاتھ والی سڑک پر مڑ جائیں
0
ph-- pe-l--d-y-n --ath-w--i---r--k -ar m--- j---n
p___ p____ d____ h____ w___ s_____ p__ m___ j____
p-i- p-h-i d-y-n h-a-h w-l- s-r-a- p-r m-r- j-y-n
-------------------------------------------------
phir pehli dayen haath wali sarrak par murr jayen
|
ከዛ በስተ ቀኝ ወደሚገኘው የመጀመሪያው መንገድ ይታጠፉ።
پھر پہلی دائیں ہاتھ والی سڑک پر مڑ جائیں
phir pehli dayen haath wali sarrak par murr jayen
|
| ከዛ ቀጥ ብለው እስክ መስቀለኛ ድረስ ይንዱ። |
پھر --د-- جائی--ا-ر -گ-ی ک---ن--ک----ر-ک---ی-
___ س____ ج____ ا__ ا___ ک_____ ک_ پ__ ک_ ل___
-ھ- س-د-ے ج-ئ-ں ا-ر ا-ل- ک-ا-ن- ک- پ-ر ک- ل-ں-
-----------------------------------------------
پھر سیدھے جائیں اور اگلی کراسنگ کو پار کر لیں
0
ph----e-dh----a-en-----ag-i c---s----k----a--ka----n
p___ s______ j____ a__ a___ c_______ k_ p___ k__ l__
p-i- s-e-h-y j-y-n a-r a-l- c-o-s-n- k- p-a- k-r l-n
----------------------------------------------------
phir seedhay jayen aur agli crossing ko paar kar len
|
ከዛ ቀጥ ብለው እስክ መስቀለኛ ድረስ ይንዱ።
پھر سیدھے جائیں اور اگلی کراسنگ کو پار کر لیں
phir seedhay jayen aur agli crossing ko paar kar len
|
| ይቅርታ! ወደ አየር ማረፊያ እንዴት መድረስ እችላለው? |
معاف -ی-ئ-ے-گا،-میں -ئ-ر -و-- کیسے -------گا-
____ ک_____ گ__ م__ ا___ پ___ ک___ پ_____ گ___
-ع-ف ک-ج-ی- گ-، م-ں ا-ی- پ-ر- ک-س- پ-ن-و- گ-؟-
-----------------------------------------------
معاف کیجئیے گا، میں ائیر پورٹ کیسے پہنچوں گا؟
0
maa--ke-i-e ga--m--n a-rpor- k-isa--p---cho-- g-?
m___ k_____ g__ m___ a______ k_____ p________ g__
m-a- k-j-y- g-, m-i- a-r-o-t k-i-a- p-h-c-o-n g-?
-------------------------------------------------
maaf kejiye ga, mein airport kaisay pahuchoon ga?
|
ይቅርታ! ወደ አየር ማረፊያ እንዴት መድረስ እችላለው?
معاف کیجئیے گا، میں ائیر پورٹ کیسے پہنچوں گا؟
maaf kejiye ga, mein airport kaisay pahuchoon ga?
|
| የምድር ባቡር ቢጠቀሙ ጥሩ ነው። |
ب--ر -- کہ آ- -نڈر---ا-نڈ ٹ-----ے ل-ں
____ ہ_ ک_ آ_ ا___ گ_____ ٹ___ ل_ ل___
-ہ-ر ہ- ک- آ- ا-ڈ- گ-ا-ن- ٹ-ی- ل- ل-ں-
---------------------------------------
بہتر ہے کہ آپ انڈر گراونڈ ٹرین لے لیں
0
behtar--ai-k---a---u--er---a-n- train-le-l-n
b_____ h__ k__ a__ u____ g_____ t____ l_ l__
b-h-a- h-i k-y a-p u-d-r g-a-n- t-a-n l- l-n
--------------------------------------------
behtar hai kay aap under gravnd train le len
|
የምድር ባቡር ቢጠቀሙ ጥሩ ነው።
بہتر ہے کہ آپ انڈر گراونڈ ٹرین لے لیں
behtar hai kay aap under gravnd train le len
|
| በቀላሉ መጨረሻ ፌርማታ ላይ ይውረዱ። |
-پ-آ--- -سٹ-ش- تک--لے-جا-یں
__ آ___ ا_____ ت_ چ__ ج_____
-پ آ-ر- ا-ٹ-ش- ت- چ-ے ج-ئ-ں-
-----------------------------
آپ آخری اسٹیشن تک چلے جائیں
0
aa--a-k-ri -t--i---tak -h-la- ---en
a__ a_____ s______ t__ c_____ j____
a-p a-k-r- s-a-i-n t-k c-a-a- j-y-n
-----------------------------------
aap aakhri station tak chalay jayen
|
በቀላሉ መጨረሻ ፌርማታ ላይ ይውረዱ።
آپ آخری اسٹیشن تک چلے جائیں
aap aakhri station tak chalay jayen
|