| ይቅርታዎን! |
مع-ف کیج-یے --
____ ک_____ گ__
-ع-ف ک-ج-ی- گ-
----------------
معاف کیجئیے گا
0
ma-f -ej-----a
m___ k_____ g_
m-a- k-j-y- g-
--------------
maaf kejiye ga
|
ይቅርታዎን!
معاف کیجئیے گا
maaf kejiye ga
|
| ሊረዱኝ ይችላሉ? |
--ا آپ م-ر--مد--کر ---- ہیں-
___ آ_ م___ م__ ک_ س___ ہ____
-ی- آ- م-ر- م-د ک- س-ت- ہ-ں-
------------------------------
کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟
0
k-a ----m-ri-mad---kar-s-t-- -a-n?
k__ a__ m___ m____ k__ s____ h____
k-a a-p m-r- m-d-d k-r s-t-e h-i-?
----------------------------------
kya aap meri madad kar satke hain?
|
ሊረዱኝ ይችላሉ?
کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟
kya aap meri madad kar satke hain?
|
| እዚህ አካባቢ የት ጥሩ ምግብ ቤት አለ? |
-ہاں--- ا--ا-ر----ر-ٹ--ہا- --؟
____ پ_ ا___ ر_______ ک___ ہ___
-ہ-ں پ- ا-ھ- ر-س-و-ن- ک-ا- ہ-؟-
--------------------------------
یہاں پر اچھا ریسٹورنٹ کہاں ہے؟
0
yah-n --- ---a r-st--ra--- k-h-n--ai?
y____ p__ a___ r__________ k____ h___
y-h-n p-r a-h- r-s-a-r-n-s k-h-n h-i-
-------------------------------------
yahan par acha restaurants kahan hai?
|
እዚህ አካባቢ የት ጥሩ ምግብ ቤት አለ?
یہاں پر اچھا ریسٹورنٹ کہاں ہے؟
yahan par acha restaurants kahan hai?
|
| ጠርዙ ላይ ወደ ግራ ይታጠፉ። |
-پ ---ے-سے-با--ں طرف----جا--ں
__ ک___ س_ ب____ ط__ م_ ج_____
-پ ک-ن- س- ب-ئ-ں ط-ف م- ج-ئ-ں-
-------------------------------
آپ کونے سے بائیں طرف مڑ جائیں
0
a-- k-n-- -- -a---t---f--ur- j-y-n
a__ k____ s_ b___ t____ m___ j____
a-p k-n-y s- b-e- t-r-f m-r- j-y-n
----------------------------------
aap konay se baen taraf murr jayen
|
ጠርዙ ላይ ወደ ግራ ይታጠፉ።
آپ کونے سے بائیں طرف مڑ جائیں
aap konay se baen taraf murr jayen
|
| ከዛ ቀጥ ብለው ትንሽ ይሂዱ። |
--ر-تھوڑی-دور ت- س--ھ----ت- رہی-
___ ت____ د__ ت_ س____ چ___ ر____
-ھ- ت-و-ی د-ر ت- س-د-ے چ-ت- ر-ی-
----------------------------------
پھر تھوڑی دور تک سیدھے چلتے رہیں
0
p-ir -ho-i-d-----ak -eed-ay---a--a---ahen
p___ t____ d___ t__ s______ c______ r____
p-i- t-o-i d-u- t-k s-e-h-y c-a-t-y r-h-n
-----------------------------------------
phir thori daur tak seedhay chaltay rahen
|
ከዛ ቀጥ ብለው ትንሽ ይሂዱ።
پھر تھوڑی دور تک سیدھے چلتے رہیں
phir thori daur tak seedhay chaltay rahen
|
| ከዛ ወደ ቀኝ መቶ ሜትር ይሂዱ። |
پ-------ں--ر- 100-ی----ل--
___ د____ ط__ 1______ چ____
-ھ- د-ئ-ں ط-ف 1-0-ی-ر چ-ی-
----------------------------
پھر دائیں طرف 100میٹر چلیں
0
p--r -ay-n--araf -hal--n
p___ d____ t____ c______
p-i- d-y-n t-r-f c-a-e-n
------------------------
phir dayen taraf chalein
|
ከዛ ወደ ቀኝ መቶ ሜትር ይሂዱ።
پھر دائیں طرف 100میٹر چلیں
phir dayen taraf chalein
|
| አውቶቢስም መያዝ ይችላሉ። |
آ- بس بھی -- --ت-----
__ ب_ ب__ ل_ س___ ہ___
-پ ب- ب-ی ل- س-ت- ہ-ں-
-----------------------
آپ بس بھی لے سکتے ہیں
0
aa- -as ------ --tke-hain
a__ b__ b__ l_ s____ h___
a-p b-s b-i l- s-t-e h-i-
-------------------------
aap bas bhi le satke hain
|
አውቶቢስም መያዝ ይችላሉ።
آپ بس بھی لے سکتے ہیں
aap bas bhi le satke hain
|
| የጎዳናም ባቡር መያዝ ይችላሉ። |
آ----ام --ی--ے -ک-ے----
__ ٹ___ ب__ ل_ س___ ہ___
-پ ٹ-ا- ب-ی ل- س-ت- ہ-ں-
-------------------------
آپ ٹرام بھی لے سکتے ہیں
0
a---tram-b-- -- sa--e-h-in
a__ t___ b__ l_ s____ h___
a-p t-a- b-i l- s-t-e h-i-
--------------------------
aap tram bhi le satke hain
|
የጎዳናም ባቡር መያዝ ይችላሉ።
آپ ٹرام بھی لے سکتے ہیں
aap tram bhi le satke hain
|
| በመኪናዎት እኔን ሊከተሉኝ ይችላሉ። |
-- م--ے -یچھ----ی-- --تے --ں
__ م___ پ____ ب__ آ س___ ہ___
-پ م-ر- پ-چ-ے ب-ی آ س-ت- ہ-ں-
------------------------------
آپ میرے پیچھے بھی آ سکتے ہیں
0
a-p----e p--ch-y bh--a---at----a-n
a__ m___ p______ b__ a_ s____ h___
a-p m-r- p-e-h-y b-i a- s-t-e h-i-
----------------------------------
aap mere peechay bhi aa satke hain
|
በመኪናዎት እኔን ሊከተሉኝ ይችላሉ።
آپ میرے پیچھے بھی آ سکتے ہیں
aap mere peechay bhi aa satke hain
|
| ወደ ካስ ሜዳ (እስታዲየም) እንዴት መድረስ እችላለው? |
-------بال-ا-ٹ-ڈی- ک------ن--- گ--
___ ف_ ب__ ا______ ک___ پ_____ گ___
-ی- ف- ب-ل ا-ٹ-ڈ-م ک-س- پ-ن-و- گ-؟-
------------------------------------
میں فٹ بال اسٹیڈیم کیسے پہنچوں گا؟
0
m------o----a- -ta--u- -a-------h-c---- ga?
m___ f___ b___ s______ k_____ p________ g__
m-i- f-o- b-a- s-a-i-m k-i-a- p-h-c-o-n g-?
-------------------------------------------
mein foot baal stadium kaisay pahuchoon ga?
|
ወደ ካስ ሜዳ (እስታዲየም) እንዴት መድረስ እችላለው?
میں فٹ بال اسٹیڈیم کیسے پہنچوں گا؟
mein foot baal stadium kaisay pahuchoon ga?
|
| ድልድዩን ያቃርጡ |
-- -و ----کر-ل-ں
__ ک_ پ__ ک_ ل___
-ل ک- پ-ر ک- ل-ں-
------------------
پل کو پار کر لیں
0
p-l k- p--r--a- l-n
p__ k_ p___ k__ l__
p-l k- p-a- k-r l-n
-------------------
pal ko paar kar len
|
ድልድዩን ያቃርጡ
پل کو پار کر لیں
pal ko paar kar len
|
| በመሻለኪያው ውስጥ ይንዱ። |
-ر-گ سے--زر--
____ س_ گ_____
-ر-گ س- گ-ر-ں-
---------------
سرنگ سے گزریں
0
sura-g--e g--ren
s_____ s_ g_____
s-r-n- s- g-z-e-
----------------
surang se guzren
|
በመሻለኪያው ውስጥ ይንዱ።
سرنگ سے گزریں
surang se guzren
|
| ሶስተኛውን የትራፊክ መብራት እስከሚያገኙ ይንዱ/ይሂዱ። |
-ی----س-ن- ---جائیے
_____ س___ ت_ ج_____
-ی-ر- س-ن- ت- ج-ئ-ے-
---------------------
تیسرے سگنل تک جائیے
0
t----a- --gn-l -a------e
t______ s_____ t__ j____
t-e-r-y s-g-a- t-k j-i-e
------------------------
teesray signal tak jaiye
|
ሶስተኛውን የትራፊክ መብራት እስከሚያገኙ ይንዱ/ይሂዱ።
تیسرے سگنل تک جائیے
teesray signal tak jaiye
|
| ከዛ በስተ ቀኝ ወደሚገኘው የመጀመሪያው መንገድ ይታጠፉ። |
پھر--ہلی -ا-ی- ہ-ت- و-ل- سڑ- ----- -----
___ پ___ د____ ہ___ و___ س__ پ_ م_ ج_____
-ھ- پ-ل- د-ئ-ں ہ-ت- و-ل- س-ک پ- م- ج-ئ-ں-
------------------------------------------
پھر پہلی دائیں ہاتھ والی سڑک پر مڑ جائیں
0
p-ir-------d-------a-h -a-i s-r----p-r-mur- j---n
p___ p____ d____ h____ w___ s_____ p__ m___ j____
p-i- p-h-i d-y-n h-a-h w-l- s-r-a- p-r m-r- j-y-n
-------------------------------------------------
phir pehli dayen haath wali sarrak par murr jayen
|
ከዛ በስተ ቀኝ ወደሚገኘው የመጀመሪያው መንገድ ይታጠፉ።
پھر پہلی دائیں ہاتھ والی سڑک پر مڑ جائیں
phir pehli dayen haath wali sarrak par murr jayen
|
| ከዛ ቀጥ ብለው እስክ መስቀለኛ ድረስ ይንዱ። |
پھ- -ید-ے---ئی--او- -گلی کراس-گ--- پار-کر ل--
___ س____ ج____ ا__ ا___ ک_____ ک_ پ__ ک_ ل___
-ھ- س-د-ے ج-ئ-ں ا-ر ا-ل- ک-ا-ن- ک- پ-ر ک- ل-ں-
-----------------------------------------------
پھر سیدھے جائیں اور اگلی کراسنگ کو پار کر لیں
0
p-ir se-d-a- jaye--au- ag-i c-o-si-g ko paar-kar --n
p___ s______ j____ a__ a___ c_______ k_ p___ k__ l__
p-i- s-e-h-y j-y-n a-r a-l- c-o-s-n- k- p-a- k-r l-n
----------------------------------------------------
phir seedhay jayen aur agli crossing ko paar kar len
|
ከዛ ቀጥ ብለው እስክ መስቀለኛ ድረስ ይንዱ።
پھر سیدھے جائیں اور اگلی کراسنگ کو پار کر لیں
phir seedhay jayen aur agli crossing ko paar kar len
|
| ይቅርታ! ወደ አየር ማረፊያ እንዴት መድረስ እችላለው? |
م-اف کی--یے -ا--میں-ا-یر -ور- -یس- پہ--و- گ-؟
____ ک_____ گ__ م__ ا___ پ___ ک___ پ_____ گ___
-ع-ف ک-ج-ی- گ-، م-ں ا-ی- پ-ر- ک-س- پ-ن-و- گ-؟-
-----------------------------------------------
معاف کیجئیے گا، میں ائیر پورٹ کیسے پہنچوں گا؟
0
m--f -e--ye g-,-me-- a---ort -ais---p-h-choo- -a?
m___ k_____ g__ m___ a______ k_____ p________ g__
m-a- k-j-y- g-, m-i- a-r-o-t k-i-a- p-h-c-o-n g-?
-------------------------------------------------
maaf kejiye ga, mein airport kaisay pahuchoon ga?
|
ይቅርታ! ወደ አየር ማረፊያ እንዴት መድረስ እችላለው?
معاف کیجئیے گا، میں ائیر پورٹ کیسے پہنچوں گا؟
maaf kejiye ga, mein airport kaisay pahuchoon ga?
|
| የምድር ባቡር ቢጠቀሙ ጥሩ ነው። |
---ر ہ- -ہ--- --ڈر-گ---نڈ ٹ-ی---- لی-
____ ہ_ ک_ آ_ ا___ گ_____ ٹ___ ل_ ل___
-ہ-ر ہ- ک- آ- ا-ڈ- گ-ا-ن- ٹ-ی- ل- ل-ں-
---------------------------------------
بہتر ہے کہ آپ انڈر گراونڈ ٹرین لے لیں
0
b-ht-- h-i--a- a-p u--e- grav-- --ain-----en
b_____ h__ k__ a__ u____ g_____ t____ l_ l__
b-h-a- h-i k-y a-p u-d-r g-a-n- t-a-n l- l-n
--------------------------------------------
behtar hai kay aap under gravnd train le len
|
የምድር ባቡር ቢጠቀሙ ጥሩ ነው።
بہتر ہے کہ آپ انڈر گراونڈ ٹرین لے لیں
behtar hai kay aap under gravnd train le len
|
| በቀላሉ መጨረሻ ፌርማታ ላይ ይውረዱ። |
---آخری -س--شن -ک--لے جائیں
__ آ___ ا_____ ت_ چ__ ج_____
-پ آ-ر- ا-ٹ-ش- ت- چ-ے ج-ئ-ں-
-----------------------------
آپ آخری اسٹیشن تک چلے جائیں
0
aap aakh-i ---t--n ta- c----y j-y-n
a__ a_____ s______ t__ c_____ j____
a-p a-k-r- s-a-i-n t-k c-a-a- j-y-n
-----------------------------------
aap aakhri station tak chalay jayen
|
በቀላሉ መጨረሻ ፌርማታ ላይ ይውረዱ።
آپ آخری اسٹیشن تک چلے جائیں
aap aakhri station tak chalay jayen
|