የሐረጉ መጽሐፍ

am አቅጣጫዎችን መጠየቅ   »   bs Pitati za put

40 [አርባ]

አቅጣጫዎችን መጠየቅ

አቅጣጫዎችን መጠየቅ

40 [četrdeset]

Pitati za put

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቦስኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ይቅርታዎን! I---n-t-! I________ I-v-n-t-! --------- Izvinite! 0
ሊረዱኝ ይችላሉ? M--e-- --------moć-? M_____ l_ m_ p______ M-ž-t- l- m- p-m-ć-? -------------------- Možete li mi pomoći? 0
እዚህ አካባቢ የት ጥሩ ምግብ ቤት አለ? G-je-ovdje-ima -o--r r-s-or-n? G___ o____ i__ d____ r________ G-j- o-d-e i-a d-b-r r-s-o-a-? ------------------------------ Gdje ovdje ima dobar restoran? 0
ጠርዙ ላይ ወደ ግራ ይታጠፉ። Id-t---i--v--iz- --la. I____ l_____ i__ u____ I-i-e l-j-v- i-a u-l-. ---------------------- Idite lijevo iza ugla. 0
ከዛ ቀጥ ብለው ትንሽ ይሂዱ። Z--i--idi-e--rav--j---n --- put-. Z____ i____ p____ j____ d__ p____ Z-t-m i-i-e p-a-o j-d-n d-o p-t-. --------------------------------- Zatim idite pravo jedan dio puta. 0
ከዛ ወደ ቀኝ መቶ ሜትር ይሂዱ። Z-ti- --i-e -tot------t--a--des--. Z____ i____ s______ m_____ u______ Z-t-m i-i-e s-o-i-u m-t-r- u-e-n-. ---------------------------------- Zatim idite stotinu metara udesno. 0
አውቶቢስም መያዝ ይችላሉ። Mo---e-t--ođer-uz-ti -ut--us. M_____ t______ u____ a_______ M-ž-t- t-k-đ-r u-e-i a-t-b-s- ----------------------------- Možete također uzeti autobus. 0
የጎዳናም ባቡር መያዝ ይችላሉ። Mož----ta--đ-r---e----r-mv-j. M_____ t______ u____ t_______ M-ž-t- t-k-đ-r u-e-i t-a-v-j- ----------------------------- Možete također uzeti tramvaj. 0
በመኪናዎት እኔን ሊከተሉኝ ይችላሉ። Mož--e --k---r----nost---o -ozi---za-m--m. M_____ t______ j__________ v_____ z_ m____ M-ž-t- t-k-đ-r j-d-o-t-v-o v-z-t- z- m-o-. ------------------------------------------ Možete također jednostavno voziti za mnom. 0
ወደ ካስ ሜዳ (እስታዲየም) እንዴት መድረስ እችላለው? Ka-o ---do--m do-f-dba----- s-adiona? K___ d_ d____ d_ f_________ s________ K-k- d- d-đ-m d- f-d-a-s-o- s-a-i-n-? ------------------------------------- Kako da dođem do fudbalskog stadiona? 0
ድልድዩን ያቃርጡ P-eđite m---! P______ m____ P-e-i-e m-s-! ------------- Pređite most! 0
በመሻለኪያው ውስጥ ይንዱ። V--i---kroz------! V_____ k___ t_____ V-z-t- k-o- t-n-l- ------------------ Vozite kroz tunel! 0
ሶስተኛውን የትራፊክ መብራት እስከሚያገኙ ይንዱ/ይሂዱ። V--i-e--- t-eće- -em----a. V_____ d_ t_____ s________ V-z-t- d- t-e-e- s-m-f-r-. -------------------------- Vozite do trećeg semafora. 0
ከዛ በስተ ቀኝ ወደሚገኘው የመጀመሪያው መንገድ ይታጠፉ። S-r-ni-e--a-im --pr-u---icu --sno. S_______ z____ u p___ u____ d_____ S-r-n-t- z-t-m u p-v- u-i-u d-s-o- ---------------------------------- Skrenite zatim u prvu ulicu desno. 0
ከዛ ቀጥ ብለው እስክ መስቀለኛ ድረስ ይንዱ። Za-im -ozi---pra-- pr--- ---ede-- ---krs--c-. Z____ v_____ p____ p____ s_______ r__________ Z-t-m v-z-t- p-a-o p-e-o s-j-d-ć- r-s-r-n-c-. --------------------------------------------- Zatim vozite pravo preko sljedeće raskrsnice. 0
ይቅርታ! ወደ አየር ማረፊያ እንዴት መድረስ እችላለው? Iz-i--te- -a-o -a---đem d---e-o-r--a? I________ k___ d_ d____ d_ a_________ I-v-n-t-, k-k- d- d-đ-m d- a-r-d-o-a- ------------------------------------- Izvinite, kako da dođem do aerodroma? 0
የምድር ባቡር ቢጠቀሙ ጥሩ ነው። Naj-olje-je d--u-mete m-t-o. N_______ j_ d_ u_____ m_____ N-j-o-j- j- d- u-m-t- m-t-o- ---------------------------- Najbolje je da uzmete metro. 0
በቀላሉ መጨረሻ ፌርማታ ላይ ይውረዱ። Vo--te-se --d-o---vno -o -a--j- -tani-e. V_____ s_ j__________ d_ z_____ s_______ V-z-t- s- j-d-o-t-v-o d- z-d-j- s-a-i-e- ---------------------------------------- Vozite se jednostavno do zadnje stanice. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -