ይቅርታዎን!
Пр---ч--!
П________
П-а-а-ц-!
---------
Прабачце!
0
P-a---ht-e!
P__________
P-a-a-h-s-!
-----------
Prabachtse!
ይቅርታዎን!
Прабачце!
Prabachtse!
ሊረዱኝ ይችላሉ?
Н--м-глі б--ы-мне па-а-ч-?
Н_ м____ б В_ м__ п_______
Н- м-г-і б В- м-е п-м-г-ы-
--------------------------
Не маглі б Вы мне памагчы?
0
Ne-ma-l--- -- -ne pa---c-y?
N_ m____ b V_ m__ p________
N- m-g-і b V- m-e p-m-g-h-?
---------------------------
Ne maglі b Vy mne pamagchy?
ሊረዱኝ ይችላሉ?
Не маглі б Вы мне памагчы?
Ne maglі b Vy mne pamagchy?
እዚህ አካባቢ የት ጥሩ ምግብ ቤት አለ?
Д-- -------ь д-б---рэс-ар-н?
Д__ т__ ё___ д____ р________
Д-е т-т ё-ц- д-б-ы р-с-а-а-?
----------------------------
Дзе тут ёсць добры рэстаран?
0
D-- -u--yosts’-dob---re-ta--n?
D__ t__ y_____ d____ r________
D-e t-t y-s-s- d-b-y r-s-a-a-?
------------------------------
Dze tut yosts’ dobry restaran?
እዚህ አካባቢ የት ጥሩ ምግብ ቤት አለ?
Дзе тут ёсць добры рэстаран?
Dze tut yosts’ dobry restaran?
ጠርዙ ላይ ወደ ግራ ይታጠፉ።
П--я-ні-е--- -ог-н----а.
П________ з_ р__ н______
П-в-р-і-е з- р-г н-л-в-.
------------------------
Павярніце за рог налева.
0
P-v--rnіt-- za r---nale-a.
P__________ z_ r__ n______
P-v-a-n-t-e z- r-g n-l-v-.
--------------------------
Pavyarnіtse za rog naleva.
ጠርዙ ላይ ወደ ግራ ይታጠፉ።
Павярніце за рог налева.
Pavyarnіtse za rog naleva.
ከዛ ቀጥ ብለው ትንሽ ይሂዱ።
П-т-м -р-х- п--йд---е--р-ма.
П____ т____ п________ п_____
П-т-м т-о-і п-а-д-і-е п-а-а-
----------------------------
Потым трохі прайдзіце прама.
0
P---- tr-k-і-p---dzі-se-p-ama.
P____ t_____ p_________ p_____
P-t-m t-o-h- p-a-d-і-s- p-a-a-
------------------------------
Potym trokhі praydzіtse prama.
ከዛ ቀጥ ብለው ትንሽ ይሂዱ።
Потым трохі прайдзіце прама.
Potym trokhі praydzіtse prama.
ከዛ ወደ ቀኝ መቶ ሜትር ይሂዱ።
П--ы--з----і-е -а-р-ва-і -р--дз-це -----е-р--.
П____ з_______ н______ і п________ с__ м______
П-т-м з-я-н-ц- н-п-а-а і п-а-д-і-е с-о м-т-а-.
----------------------------------------------
Потым звярніце направа і прайдзіце сто метраў.
0
Poty---v--rn--se--a-r-v- і-pr-y-zі----sto m-trau.
P____ z_________ n______ і p_________ s__ m______
P-t-m z-y-r-і-s- n-p-a-a і p-a-d-і-s- s-o m-t-a-.
-------------------------------------------------
Potym zvyarnіtse naprava і praydzіtse sto metrau.
ከዛ ወደ ቀኝ መቶ ሜትር ይሂዱ።
Потым звярніце направа і прайдзіце сто метраў.
Potym zvyarnіtse naprava і praydzіtse sto metrau.
አውቶቢስም መያዝ ይችላሉ።
Так-а-- Вы--о--це-се--і на--ў--бус.
Т______ В_ м_____ с____ н_ а_______
Т-к-а-а В- м-ж-ц- с-с-і н- а-т-б-с-
-----------------------------------
Таксама Вы можаце сесці на аўтобус.
0
T--sama-V--m------e-se-t-і----a-to-u-.
T______ V_ m_______ s_____ n_ a_______
T-k-a-a V- m-z-a-s- s-s-s- n- a-t-b-s-
--------------------------------------
Taksama Vy mozhatse sestsі na autobus.
አውቶቢስም መያዝ ይችላሉ።
Таксама Вы можаце сесці на аўтобус.
Taksama Vy mozhatse sestsі na autobus.
የጎዳናም ባቡር መያዝ ይችላሉ።
Т-к--ма -ы---жаце----ці -- т-амв-й.
Т______ В_ м_____ с____ н_ т_______
Т-к-а-а В- м-ж-ц- с-с-і н- т-а-в-й-
-----------------------------------
Таксама Вы можаце сесці на трамвай.
0
T---a-a -- -oz--ts- -ests---a-t-----y.
T______ V_ m_______ s_____ n_ t_______
T-k-a-a V- m-z-a-s- s-s-s- n- t-a-v-y-
--------------------------------------
Taksama Vy mozhatse sestsі na tramvay.
የጎዳናም ባቡር መያዝ ይችላሉ።
Таксама Вы можаце сесці на трамвай.
Taksama Vy mozhatse sestsі na tramvay.
በመኪናዎት እኔን ሊከተሉኝ ይችላሉ።
Т-кса-- -ы --жаце-п-ос------е---ь з--м-о-.
Т______ В_ м_____ п_____ п_______ з_ м____
Т-к-а-а В- м-ж-ц- п-о-т- п-а-х-ц- з- м-о-.
------------------------------------------
Таксама Вы можаце проста праехаць за мной.
0
T-ks-ma V- mozhat-e pros-- pra---a-s’-za -n--.
T______ V_ m_______ p_____ p_________ z_ m____
T-k-a-a V- m-z-a-s- p-o-t- p-a-k-a-s- z- m-o-.
----------------------------------------------
Taksama Vy mozhatse prosta praekhats’ za mnoy.
በመኪናዎት እኔን ሊከተሉኝ ይችላሉ።
Таксама Вы можаце проста праехаць за мной.
Taksama Vy mozhatse prosta praekhats’ za mnoy.
ወደ ካስ ሜዳ (እስታዲየም) እንዴት መድረስ እችላለው?
Я- --е -р--с-і -а---т-о-ь--га--тады-на?
Я_ м__ п______ д_ ф__________ с________
Я- м-е п-а-с-і д- ф-т-о-ь-а-а с-а-ы-н-?
---------------------------------------
Як мне прайсці да футбольнага стадыёна?
0
Y-- -ne pra-s--- d- f-tb-l----a-s-a---n-?
Y__ m__ p_______ d_ f__________ s________
Y-k m-e p-a-s-s- d- f-t-o-’-a-a s-a-y-n-?
-----------------------------------------
Yak mne praystsі da futbol’naga stadyena?
ወደ ካስ ሜዳ (እስታዲየም) እንዴት መድረስ እችላለው?
Як мне прайсці да футбольнага стадыёна?
Yak mne praystsі da futbol’naga stadyena?
ድልድዩን ያቃርጡ
П-р-й-зіце пра- -ост!
П_________ п___ м____
П-р-й-з-ц- п-а- м-с-!
---------------------
Перайдзіце праз мост!
0
Per-yd-іt-e --a--mo--!
P__________ p___ m____
P-r-y-z-t-e p-a- m-s-!
----------------------
Peraydzіtse praz most!
ድልድዩን ያቃርጡ
Перайдзіце праз мост!
Peraydzіtse praz most!
በመሻለኪያው ውስጥ ይንዱ።
П------ц----аз-ту-эль!
П________ п___ т______
П-а-д-ь-е п-а- т-н-л-!
----------------------
Праедзьце праз тунэль!
0
Pr-ed-’-se-pr----u--l-!
P_________ p___ t______
P-a-d-’-s- p-a- t-n-l-!
-----------------------
Praedz’tse praz tunel’!
በመሻለኪያው ውስጥ ይንዱ።
Праедзьце праз тунэль!
Praedz’tse praz tunel’!
ሶስተኛውን የትራፊክ መብራት እስከሚያገኙ ይንዱ/ይሂዱ።
П-а-д--ц--д----эц--а-св--л-ф--а.
П________ д_ т______ с__________
П-а-д-ь-е д- т-э-я-а с-я-л-ф-р-.
--------------------------------
Праедзьце да трэцяга святлафора.
0
Praedz’-s- da --e---aga-s---tl-fo--.
P_________ d_ t________ s___________
P-a-d-’-s- d- t-e-s-a-a s-y-t-a-o-a-
------------------------------------
Praedz’tse da tretsyaga svyatlafora.
ሶስተኛውን የትራፊክ መብራት እስከሚያገኙ ይንዱ/ይሂዱ።
Праедзьце да трэцяга святлафора.
Praedz’tse da tretsyaga svyatlafora.
ከዛ በስተ ቀኝ ወደሚገኘው የመጀመሪያው መንገድ ይታጠፉ።
По-----вяр-іце-----ершым -а--р-ц--напра--.
П____ з_______ н_ п_____ п_______ н_______
П-т-м з-я-н-ц- н- п-р-ы- п-в-р-ц- н-п-а-а-
------------------------------------------
Потым звярніце на першым павароце направа.
0
P-t-----ya-----e -a--ershym p-v-r-t--------va.
P____ z_________ n_ p______ p________ n_______
P-t-m z-y-r-і-s- n- p-r-h-m p-v-r-t-e n-p-a-a-
----------------------------------------------
Potym zvyarnіtse na pershym pavarotse naprava.
ከዛ በስተ ቀኝ ወደሚገኘው የመጀመሪያው መንገድ ይታጠፉ።
Потым звярніце на першым павароце направа.
Potym zvyarnіtse na pershym pavarotse naprava.
ከዛ ቀጥ ብለው እስክ መስቀለኛ ድረስ ይንዱ።
П---м п-------е--аўп-ос- н-ст-пн-е --ры--ва-не.
П____ п________ н_______ н________ с___________
П-т-м п-а-д-ь-е н-ў-р-с- н-с-у-н-е с-р-ж-в-н-е-
-----------------------------------------------
Потым праедзьце наўпрост наступнае скрыжаванне.
0
Pot-- -ra-----s- n----o-t --st-p--e skr-zha--nne.
P____ p_________ n_______ n________ s____________
P-t-m p-a-d-’-s- n-u-r-s- n-s-u-n-e s-r-z-a-a-n-.
-------------------------------------------------
Potym praedz’tse nauprost nastupnae skryzhavanne.
ከዛ ቀጥ ብለው እስክ መስቀለኛ ድረስ ይንዱ።
Потым праедзьце наўпрост наступнае скрыжаванне.
Potym praedz’tse nauprost nastupnae skryzhavanne.
ይቅርታ! ወደ አየር ማረፊያ እንዴት መድረስ እችላለው?
Прашу -р-ба-э--я--як-------а-іц--- -----орт?
П____ п__________ я_ м__ т______ у а________
П-а-у п-а-а-э-н-, я- м-е т-а-і-ь у а-р-п-р-?
--------------------------------------------
Прашу прабачэння, як мне трапіць у аэрапорт?
0
P--s----rab-che-nya- -ak m-- t-apі----- ---a----?
P_____ p____________ y__ m__ t_______ u a________
P-a-h- p-a-a-h-n-y-, y-k m-e t-a-і-s- u a-r-p-r-?
-------------------------------------------------
Prashu prabachennya, yak mne trapіts’ u aeraport?
ይቅርታ! ወደ አየር ማረፊያ እንዴት መድረስ እችላለው?
Прашу прабачэння, як мне трапіць у аэрапорт?
Prashu prabachennya, yak mne trapіts’ u aeraport?
የምድር ባቡር ቢጠቀሙ ጥሩ ነው።
Найлепш п-а--зьце--а -е---.
Н______ п________ н_ м_____
Н-й-е-ш п-а-д-ь-е н- м-т-о-
---------------------------
Найлепш праедзьце на метро.
0
N-y--p-h-pr------s- na -e-ro.
N_______ p_________ n_ m_____
N-y-e-s- p-a-d-’-s- n- m-t-o-
-----------------------------
Naylepsh praedz’tse na metro.
የምድር ባቡር ቢጠቀሙ ጥሩ ነው።
Найлепш праедзьце на метро.
Naylepsh praedz’tse na metro.
በቀላሉ መጨረሻ ፌርማታ ላይ ይውረዱ።
П-ос-а-пр-ед------а-ка--ав-й ----цыі.
П_____ п________ д_ к_______ с_______
П-о-т- п-а-д-ь-е д- к-н-а-о- с-а-ц-і-
-------------------------------------
Проста праедзьце да канцавой станцыі.
0
P-o-t- -raedz’t-e--a ---ts---y ---n--y-.
P_____ p_________ d_ k________ s________
P-o-t- p-a-d-’-s- d- k-n-s-v-y s-a-t-y-.
----------------------------------------
Prosta praedz’tse da kantsavoy stantsyі.
በቀላሉ መጨረሻ ፌርማታ ላይ ይውረዱ።
Проста праедзьце да канцавой станцыі.
Prosta praedz’tse da kantsavoy stantsyі.