የሐረጉ መጽሐፍ

am አቅጣጫዎችን መጠየቅ   »   pl Pytanie o drogę

40 [አርባ]

አቅጣጫዎችን መጠየቅ

አቅጣጫዎችን መጠየቅ

40 [czterdzieści]

Pytanie o drogę

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፖሊሽኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ይቅርታዎን! P-zep-asza- --na - pa-ią! P__________ p___ / p_____ P-z-p-a-z-m p-n- / p-n-ą- ------------------------- Przepraszam pana / panią! 0
ሊረዱኝ ይችላሉ? Cz--m-że-mi pan ---a-i---móc? C__ m___ m_ p__ / p___ p_____ C-y m-ż- m- p-n / p-n- p-m-c- ----------------------------- Czy może mi pan / pani pomóc? 0
እዚህ አካባቢ የት ጥሩ ምግብ ቤት አለ? Gd-i- tu-j-s- -ak-- d--r--restaura-ja? G____ t_ j___ j____ d____ r___________ G-z-e t- j-s- j-k-ś d-b-a r-s-a-r-c-a- -------------------------------------- Gdzie tu jest jakaś dobra restauracja? 0
ጠርዙ ላይ ወደ ግራ ይታጠፉ። Pros-ę-n---o-- sk-ęcić w-lewo. P_____ n_ r___ s______ w l____ P-o-z- n- r-g- s-r-c-ć w l-w-. ------------------------------ Proszę na rogu skręcić w lewo. 0
ከዛ ቀጥ ብለው ትንሽ ይሂዱ። Pr---ę-i-ć-kaw-ł-k--rost-. P_____ i__ k______ p______ P-o-z- i-ć k-w-ł-k p-o-t-. -------------------------- Proszę iść kawałek prosto. 0
ከዛ ወደ ቀኝ መቶ ሜትር ይሂዱ። P-t-- p-------ść -to -etr---- p-a-o. P____ p_____ i__ s__ m_____ w p_____ P-t-m p-o-z- i-ć s-o m-t-ó- w p-a-o- ------------------------------------ Potem proszę iść sto metrów w prawo. 0
አውቶቢስም መያዝ ይችላሉ። Mo-e -an / -an- -o-ec-ać -------em. M___ p__ / p___ p_______ a_________ M-ż- p-n / p-n- p-j-c-a- a-t-b-s-m- ----------------------------------- Może pan / pani pojechać autobusem. 0
የጎዳናም ባቡር መያዝ ይችላሉ። Może -an-----------ec--- -r--wa--m. M___ p__ / p___ p_______ t_________ M-ż- p-n / p-n- p-j-c-a- t-a-w-j-m- ----------------------------------- Może pan / pani pojechać tramwajem. 0
በመኪናዎት እኔን ሊከተሉኝ ይችላሉ። M--- --n - -a-i---je-hać--- pros-- -a-mn-. M___ p__ / p___ p_______ p_ p_____ z_ m___ M-ż- p-n / p-n- p-j-c-a- p- p-o-t- z- m-ą- ------------------------------------------ Może pan / pani pojechać po prostu za mną. 0
ወደ ካስ ሜዳ (እስታዲየም) እንዴት መድረስ እችላለው? Jak --tr- ---stad--n- --ł----kie-o? J__ d____ d_ s_______ p____________ J-k d-t-ę d- s-a-i-n- p-ł-a-s-i-g-? ----------------------------------- Jak dotrę do stadionu piłkarskiego? 0
ድልድዩን ያቃርጡ Proszę--r-e-ś--p---- -o--! P_____ p______ p____ m____ P-o-z- p-z-j-ć p-z-z m-s-! -------------------------- Proszę przejść przez most! 0
በመሻለኪያው ውስጥ ይንዱ። P----ę-pr-e-e-hać---ne-em! P_____ p_________ t_______ P-o-z- p-z-j-c-a- t-n-l-m- -------------------------- Proszę przejechać tunelem! 0
ሶስተኛውን የትራፊክ መብራት እስከሚያገኙ ይንዱ/ይሂዱ። Pr-szę jec-a- a- d--t--ecich----a---. P_____ j_____ a_ d_ t_______ ś_______ P-o-z- j-c-a- a- d- t-z-c-c- ś-i-t-ł- ------------------------------------- Proszę jechać aż do trzecich świateł. 0
ከዛ በስተ ቀኝ ወደሚገኘው የመጀመሪያው መንገድ ይታጠፉ። P---m pros-ę sk--c-- --pier-s---u---ę w---aw-. P____ p_____ s______ w p_______ u____ w p_____ P-t-m p-o-z- s-r-c-ć w p-e-w-z- u-i-ę w p-a-o- ---------------------------------------------- Potem proszę skręcić w pierwszą ulicę w prawo. 0
ከዛ ቀጥ ብለው እስክ መስቀለኛ ድረስ ይንዱ። Po--m--ro-z- --c--ć pro-to pr-e- -a-t---e --rz-ż--a--e. P____ p_____ j_____ p_____ p____ n_______ s____________ P-t-m p-o-z- j-c-a- p-o-t- p-z-z n-s-ę-n- s-r-y-o-a-i-. ------------------------------------------------------- Potem proszę jechać prosto przez następne skrzyżowanie. 0
ይቅርታ! ወደ አየር ማረፊያ እንዴት መድረስ እችላለው? Prz----s---, ----d---an-------a-lot--sk-? P___________ j__ d______ s__ n_ l________ P-z-p-a-z-m- j-k d-s-a-ę s-ę n- l-t-i-k-? ----------------------------------------- Przepraszam, jak dostanę się na lotnisko? 0
የምድር ባቡር ቢጠቀሙ ጥሩ ነው። Pr--z- najlepi-j--ech-ć-me-re-. P_____ n________ j_____ m______ P-o-z- n-j-e-i-j j-c-a- m-t-e-. ------------------------------- Proszę najlepiej jechać metrem. 0
በቀላሉ መጨረሻ ፌርማታ ላይ ይውረዱ። P-oszę je--ać--- pr--tu -o -s-a-n-e- st-c-i. P_____ j_____ p_ p_____ d_ o________ s______ P-o-z- j-c-a- p- p-o-t- d- o-t-t-i-j s-a-j-. -------------------------------------------- Proszę jechać po prostu do ostatniej stacji. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -