የሐረጉ መጽሐፍ

am የሰውነት ክፍሎች   »   uk Частини тіла

58 [ሃምሣ ስምንት]

የሰውነት ክፍሎች

የሰውነት ክፍሎች

58 [п’ятдесят вісім]

58 [pʺyatdesyat visim]

Частини тіла

[Chastyny tila]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዩክሬንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ ሰው እየሳልኩኝ ነው። Я-малюю --ло-ік-. Я малюю чоловіка. Я м-л-ю ч-л-в-к-. ----------------- Я малюю чоловіка. 0
Y- mal-uy--cho--vi--. YA malyuyu cholovika. Y- m-l-u-u c-o-o-i-a- --------------------- YA malyuyu cholovika.
መጀመሪያ ጭንቅላት Сп---т-- -олов-. Спочатку голову. С-о-а-к- г-л-в-. ---------------- Спочатку голову. 0
Sp-cha--- h-l--u. Spochatku holovu. S-o-h-t-u h-l-v-. ----------------- Spochatku holovu.
ሰውየው ኮፍያ አድርጋል። Ч---ві--н--ить кап-л--. Чоловік носить капелюх. Ч-л-в-к н-с-т- к-п-л-х- ----------------------- Чоловік носить капелюх. 0
Ch---v-----sy-- --pel----. Cholovik nosytʹ kapelyukh. C-o-o-i- n-s-t- k-p-l-u-h- -------------------------- Cholovik nosytʹ kapelyukh.
ፀጉሩ አይታይም። Во--с-я-не ви---. Волосся не видно. В-л-с-я н- в-д-о- ----------------- Волосся не видно. 0
V--oss-- -e--ydno. Volossya ne vydno. V-l-s-y- n- v-d-o- ------------------ Volossya ne vydno.
ጆሮውም አይታይም። В-х-н---и-но т-кож. Вух не видно також. В-х н- в-д-о т-к-ж- ------------------- Вух не видно також. 0
Vu-- ne-vy-n- ta--zh. Vukh ne vydno takozh. V-k- n- v-d-o t-k-z-. --------------------- Vukh ne vydno takozh.
ጆርባውም አይታይም። Сп-н- т-к-ж-н- -----. Спини також не видно. С-и-и т-к-ж н- в-д-о- --------------------- Спини також не видно. 0
S---y-t-ko-h--e v-d-o. Spyny takozh ne vydno. S-y-y t-k-z- n- v-d-o- ---------------------- Spyny takozh ne vydno.
አይኖቹን እና አፉን እየሳልኩኝ ነው። Я м--юю очі - рот. Я малюю очі і рот. Я м-л-ю о-і і р-т- ------------------ Я малюю очі і рот. 0
Y--maly-y- -c-i i--o-. YA malyuyu ochi i rot. Y- m-l-u-u o-h- i r-t- ---------------------- YA malyuyu ochi i rot.
ሰውየው እየደነሰና እየሳቀ ነው። Ч-л-в-- та-ц-є і-с--єт-ся. Чоловік танцює і сміється. Ч-л-в-к т-н-ю- і с-і-т-с-. -------------------------- Чоловік танцює і сміється. 0
C--lo-ik--a--syu-e-i ----e--s--. Cholovik tantsyuye i smiyetʹsya. C-o-o-i- t-n-s-u-e i s-i-e-ʹ-y-. -------------------------------- Cholovik tantsyuye i smiyetʹsya.
ሰውየው ረጅም አፍንጫ አለው። Ч-ло-ік-має -о---й -і-. Чоловік має довгий ніс. Ч-л-в-к м-є д-в-и- н-с- ----------------------- Чоловік має довгий ніс. 0
Ch-lo-ik may- ----yy̆--i-. Cholovik maye dovhyy- nis. C-o-o-i- m-y- d-v-y-̆ n-s- -------------------------- Cholovik maye dovhyy̆ nis.
እሱ በእጆቹ ቆርቆሮ ይዟል። Він -о---- у ру-ах -а-иц-. Він носить у руках палицю. В-н н-с-т- у р-к-х п-л-ц-. -------------------------- Він носить у руках палицю. 0
V-- --sy-ʹ u--uka-h--alyt--u. Vin nosytʹ u rukakh palytsyu. V-n n-s-t- u r-k-k- p-l-t-y-. ----------------------------- Vin nosytʹ u rukakh palytsyu.
አንገቱ ላይ ሻርብ አድርጋል። Ві- т--ож-м---н- ш-ї-ка-н-. Він також має на шиї кашне. В-н т-к-ж м-є н- ш-ї к-ш-е- --------------------------- Він також має на шиї кашне. 0
Vi-----------y---a s-y-- k--hne. Vin takozh maye na shyi- kashne. V-n t-k-z- m-y- n- s-y-̈ k-s-n-. -------------------------------- Vin takozh maye na shyï kashne.
ክረምትና ቀዝቃዛ ነው። Це-з-ма - --ло---. Це зима і холодно. Ц- з-м- і х-л-д-о- ------------------ Це зима і холодно. 0
T-e zy-- i -h--o--o. Tse zyma i kholodno. T-e z-m- i k-o-o-n-. -------------------- Tse zyma i kholodno.
እጆቹ ጠንካራ ናቸው። Ру-- сильн-. Руки сильні. Р-к- с-л-н-. ------------ Руки сильні. 0
R-k- ----ni. Ruky sylʹni. R-k- s-l-n-. ------------ Ruky sylʹni.
እግሮቹም ጠንካራ ናቸው። Но-- тако- сил--і. Ноги також сильні. Н-г- т-к-ж с-л-н-. ------------------ Ноги також сильні. 0
No-y-t-ko-----lʹ--. Nohy takozh sylʹni. N-h- t-k-z- s-l-n-. ------------------- Nohy takozh sylʹni.
ሰውየው ከበረዶ የተሰራ ነው። Чо----к зі сн---. Чоловік зі снігу. Ч-л-в-к з- с-і-у- ----------------- Чоловік зі снігу. 0
C-olo----z--snih-. Cholovik zi snihu. C-o-o-i- z- s-i-u- ------------------ Cholovik zi snihu.
ሰውየው ሱሪም ኮትም አለበሰም። Ві---е н-си-- ш-а----і пальта. Він не носить штанів і пальта. В-н н- н-с-т- ш-а-і- і п-л-т-. ------------------------------ Він не носить штанів і пальта. 0
V-n--e----ytʹ s----i- - --l--a. Vin ne nosytʹ shtaniv i palʹta. V-n n- n-s-t- s-t-n-v i p-l-t-. ------------------------------- Vin ne nosytʹ shtaniv i palʹta.
ግን ሰውየው አልበረደውም። А------ов-- -- -е-зне. Але чоловік не мерзне. А-е ч-л-в-к н- м-р-н-. ---------------------- Але чоловік не мерзне. 0
Ale----l-v-- n- -erzn-. Ale cholovik ne merzne. A-e c-o-o-i- n- m-r-n-. ----------------------- Ale cholovik ne merzne.
እሱ የበረዶ ሰው ነው። Ві- –---іг-ви-. Він – сніговик. В-н – с-і-о-и-. --------------- Він – сніговик. 0
V---- s----v-k. Vin – snihovyk. V-n – s-i-o-y-. --------------- Vin – snihovyk.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -