የሐረጉ መጽሐፍ

am የሰውነት ክፍሎች   »   he ‫איברי הגוף‬

58 [ሃምሣ ስምንት]

የሰውነት ክፍሎች

የሰውነት ክፍሎች

‫58 [חמישים ושמונה]‬

58 [xamishim ushmoneh]

‫איברי הגוף‬

eyvarey haguf

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዕብራይስጥ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ ሰው እየሳልኩኝ ነው። ‫אנ--מ-י-- - ת--י--‬ ‫___ מ____ / ת א____ ‫-נ- מ-י-ר / ת א-ש-‬ -------------------- ‫אני מצייר / ת איש.‬ 0
an----t-a-----e---y-ret--sh. a__ m__________________ i___ a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h- ---------------------------- ani metsayer/metsayeret ish.
መጀመሪያ ጭንቅላት ‫ת-י-ה א--הר-ש.‬ ‫_____ א_ ה_____ ‫-ח-ל- א- ה-א-.- ---------------- ‫תחילה את הראש.‬ 0
t---l-- ---o'--. t______ h_______ t-x-l-h h-r-'-h- ---------------- texilah haro'sh.
ሰውየው ኮፍያ አድርጋል። ‫ה-י---ו-ש--ובע.‬ ‫____ ח___ כ_____ ‫-א-ש ח-ב- כ-ב-.- ----------------- ‫האיש חובש כובע.‬ 0
ha'-sh-xo---h---v-. h_____ x_____ k____ h-'-s- x-v-s- k-v-. ------------------- ha'ish xovesh kova.
ፀጉሩ አይታይም። ‫ל---ואים את --יער.‬ ‫__ ר____ א_ ה______ ‫-א ר-א-ם א- ה-י-ר-‬ -------------------- ‫לא רואים את השיער.‬ 0
lo-r-'-- -- -assey--r. l_ r____ e_ h_________ l- r-'-m e- h-s-e-'-r- ---------------------- lo ro'im et hassey'ar.
ጆሮውም አይታይም። ‫ג- א--האוזניי- ל- רו----‬ ‫__ א_ ה_______ ל_ ר______ ‫-ם א- ה-ו-נ-י- ל- ר-א-ם-‬ -------------------------- ‫גם את האוזניים לא רואים.‬ 0
gam ----a'o---im-lo -o-im. g__ e_ h________ l_ r_____ g-m e- h-'-z-a-m l- r-'-m- -------------------------- gam et ha'oznaim lo ro'im.
ጆርባውም አይታይም። ‫-ם-את-הג- -א-ר--ים-‬ ‫__ א_ ה__ ל_ ר______ ‫-ם א- ה-ב ל- ר-א-ם-‬ --------------------- ‫גם את הגב לא רואים.‬ 0
gam e- ----v--o-ro---. g__ e_ h____ l_ r_____ g-m e- h-g-v l- r-'-m- ---------------------- gam et hagav lo ro'im.
አይኖቹን እና አፉን እየሳልኩኝ ነው። ‫--י-מ---ר--- -עי--י----פ-.‬ ‫___ מ____ א_ ה______ ו_____ ‫-נ- מ-י-ר א- ה-י-י-ם ו-פ-.- ---------------------------- ‫אני מצייר את העיניים והפה.‬ 0
a-- met---e--e-----e--a-m-w'--p-h. a__ m_______ e_ h________ w_______ a-i m-t-a-e- e- h-'-y-a-m w-h-p-h- ---------------------------------- ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
ሰውየው እየደነሰና እየሳቀ ነው። ‫-אי--ר--ד ו--ח-.‬ ‫____ ר___ ו______ ‫-א-ש ר-ק- ו-ו-ק-‬ ------------------ ‫האיש רוקד וצוחק.‬ 0
ha---- ro--d---ts-xe-. h_____ r____ w________ h-'-s- r-q-d w-t-o-e-. ---------------------- ha'ish roqed w'tsoxeq.
ሰውየው ረጅም አፍንጫ አለው። ‫ל-יש-י--א- -רוך-‬ ‫____ י_ א_ א_____ ‫-א-ש י- א- א-ו-.- ------------------ ‫לאיש יש אף ארוך.‬ 0
la'-s- -e-- af -----. l_____ y___ a_ a_____ l-'-s- y-s- a- a-o-h- --------------------- la'ish yesh af arokh.
እሱ በእጆቹ ቆርቆሮ ይዟል። ‫הוא מ-זיק-מקל-ביד--ם-‬ ‫___ מ____ מ__ ב_______ ‫-ו- מ-ז-ק מ-ל ב-ד-י-.- ----------------------- ‫הוא מחזיק מקל בידיים.‬ 0
hu m-x-ziq -aq-l -----aym. h_ m______ m____ b________ h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-. -------------------------- hu maxaziq maqel bayadaym.
አንገቱ ላይ ሻርብ አድርጋል። ‫ה-----ב--גם צ-י-----ב -צ--ר-‬ ‫___ ל___ ג_ צ___ ס___ ה______ ‫-ו- ל-ב- ג- צ-י- ס-י- ה-ו-ר-‬ ------------------------------ ‫הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.‬ 0
hu -o--sh-gam tse'i---vi- hats-wa'-. h_ l_____ g__ t_____ s___ h_________ h- l-v-s- g-m t-e-i- s-i- h-t-a-a-r- ------------------------------------ hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
ክረምትና ቀዝቃዛ ነው። ‫----ו-חורף-וק--‬ ‫_____ ח___ ו____ ‫-כ-י- ח-ר- ו-ר-‬ ----------------- ‫עכשיו חורף וקר.‬ 0
a---ha----o-f---qar. a_______ x___ w_____ a-h-h-y- x-r- w-q-r- -------------------- akhshayw xorf w'qar.
እጆቹ ጠንካራ ናቸው። ‫-ז-ו----חז----‬ ‫_______ ח______ ‫-ז-ו-ו- ח-ק-ת-‬ ---------------- ‫הזרועות חזקות.‬ 0
haz---ot--a--qo-. h_______ x_______ h-z-o-o- x-z-q-t- ----------------- hazro'ot xazaqot.
እግሮቹም ጠንካራ ናቸው። ‫ג- הרג-י-ם-חז-ו-.‬ ‫__ ה______ ח______ ‫-ם ה-ג-י-ם ח-ק-ת-‬ ------------------- ‫גם הרגליים חזקות.‬ 0
g----a-a-la-m-x-za--t. g__ h________ x_______ g-m h-r-g-a-m x-z-q-t- ---------------------- gam haraglaym xazaqot.
ሰውየው ከበረዶ የተሰራ ነው። ‫האיש ע-----ש-ג-‬ ‫____ ע___ מ_____ ‫-א-ש ע-ו- מ-ל-.- ----------------- ‫האיש עשוי משלג.‬ 0
h----- -s--y--i-h---g. h_____ a____ m________ h-'-s- a-s-y m-s-e-e-. ---------------------- ha'ish assuy misheleg.
ሰውየው ሱሪም ኮትም አለበሰም። ‫הוא -- --בש --נ-י----לא--ע-ל.‬ ‫___ ל_ ל___ מ______ ו__ מ_____ ‫-ו- ל- ל-ב- מ-נ-י-ם ו-א מ-י-.- ------------------------------- ‫הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.‬ 0
hu--o--o-e-h -i-hnas-ym---l- m---l. h_ l_ l_____ m_________ w___ m_____ h- l- l-v-s- m-k-n-s-y- w-l- m-'-l- ----------------------------------- hu lo lovesh mikhnasaym w'lo me'il.
ግን ሰውየው አልበረደውም። ‫--ל -- ---לו-‬ ‫___ ל_ ק_ ל___ ‫-ב- ל- ק- ל-.- --------------- ‫אבל לא קר לו.‬ 0
av-l -- q---lo. a___ l_ q__ l__ a-a- l- q-r l-. --------------- aval lo qar lo.
እሱ የበረዶ ሰው ነው። ‫ה----יש --ג.‬ ‫___ א__ ש____ ‫-ו- א-ש ש-ג-‬ -------------- ‫הוא איש שלג.‬ 0
hu -s- -h-le-. h_ i__ s______ h- i-h s-e-e-. -------------- hu ish sheleg.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -