‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أدوات الربط المزدوجة‬   »   mk Двојни сврзници

‫98 [ثمانيةٍ وتسعون]‬

‫أدوات الربط المزدوجة‬

‫أدوات الربط المزدوجة‬

98 [деведесет и осум]

98 [dyevyedyesyet i osoom]

Двојни сврзници

[Dvoјni svrznitzi]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية المقدونية تشغيل المزيد
‫كانت الرحلة جميلة ولكنها مضنية.‬ Патувањето навистина беше убаво, но премногу напорно. Патувањето навистина беше убаво, но премногу напорно. 1
P-too-aњyet--nav-st-n- --e--y---o-a----n--p----n-gu-- --po-n-. Patoovaњyeto navistina byeshye oobavo, no pryemnoguoo naporno.
‫وصل القطار في موعده ولكنه كان مليئاً.‬ Возот навистина беше точен, ама преполн. Возот навистина беше точен, ама преполн. 1
Vo-o- ---isti-a-b--s-ye --c-ye-,-am--pr---o--. Vozot navistina byeshye tochyen, ama pryepoln.
‫كان الفندق مريحاً ولكنه غالياً.‬ Хотелот навистина беше удобен, ама премногу скап. Хотелот навистина беше удобен, ама премногу скап. 1
K---y---- na--s-in--b-e--ye-o-d--y--,-am----y-mnogu-- sk-p. Khotyelot navistina byeshye oodobyen, ama pryemnoguoo skap.
‫ سيستقل إما الحافلة أو القطار.‬ Тој ќе го земе или автобусот или возот. Тој ќе го земе или автобусот или возот. 1
Toј-k-y- g-- zyem-e---i-----b----t--li ---ot. Toј kjye guo zyemye ili avtoboosot ili vozot.
‫سيأتي إما مساء اليوم أو صباح الغد.‬ Тој ќе дојде или вечерва или утре изутрина. Тој ќе дојде или вечерва или утре изутрина. 1
To- -jye -oј-----li vyec---rv- -li--o-rye ----t---a. Toј kjye doјdye ili vyechyerva ili ootrye izootrina.
‫سيسكن إما عندنا أو في فندق.‬ Тој ќе живее или кај нас или во хотел. Тој ќе живее или кај нас или во хотел. 1
Toј --y- ʐi----- i-i-ka---a- -l- vo -h--y-l. Toј kjye ʐivyeye ili kaј nas ili vo khotyel.
‫إنه يتكلم الاسبانية كما الانكليزية.‬ Таа зборува како шпански, исто така и англиски. Таа зборува како шпански, исто така и англиски. 1
Ta- -b-r-ov- -a-o s-p-n-k-- i-------a -----ulisk-. Taa zboroova kako shpanski, isto taka i anguliski.
‫عاشت في مدريد كما في لندن.‬ Таа живееше како во Мадрид, исто така и во Лондон. Таа живееше како во Мадрид, исто така и во Лондон. 1
Ta-----y------e--ako-vo -a-r-------o--a-a i--o L-n-o-. Taa ʐivyeyeshye kako vo Madrid, isto taka i vo London.
‫إنها تعرف اسبانيا كما تعرف انكلترا.‬ Таа како што ја знае Шпанија, исто така ја знае и Англија. Таа како што ја знае Шпанија, исто така ја знае и Англија. 1
Taa ------hto јa---a---Shpa--јa, i-----ak---a-z-a-------gul--a. Taa kako shto јa znaye Shpaniјa, isto taka јa znaye i Anguliјa.
‫إنه ليس غبياً فقط بل وكسولاً.‬ Тој не само што е глуп, туку исто така е и мрзелив. Тој не само што е глуп, туку исто така е и мрзелив. 1
T-- n-e sa-----to-------oop---oo--o ---o-t--a y- i m-z-e---. Toј nye samo shto ye guloop, tookoo isto taka ye i mrzyeliv.
‫هي ليست جميلة فقط، بل وذكية.‬ Таа не само што е убава, туку исто така е и интелигентна. Таа не само што е убава, туку исто така е и интелигентна. 1
T---n-e s-mo --t- y- oo-a-a,-tooko- i-to-tak- -e-i-i---el--uyentna. Taa nye samo shto ye oobava, tookoo isto taka ye i intyeliguyentna.
‫لاتتكلم الألمانية فقط وإنما الفرنسية أيضاً.‬ Таа не зборува само германски, туку и француски. Таа не зборува само германски, туку и француски. 1
Ta--nye z--r-o------o-guy-rma--ki-------- - -ran-z-----. Taa nye zboroova samo guyermanski, tookoo i frantzooski.
‫إني لاأعزف البيانو ولا القيثار.‬ Јас не умеам да свирам ниту на клавир, ниту пак на гитара. Јас не умеам да свирам ниту на клавир, ниту пак на гитара. 1
Јa-----------am-da-svira---it-- na kl-v--, -ito- -a- -a---i--ra. Јas nye oomyeam da sviram nitoo na klavir, nitoo pak na guitara.
‫لا أرقص الفالس ولا السامبا.‬ Јас не умеам да танцувам ниту валцер, ниту пак самба. Јас не умеам да танцувам ниту валцер, ниту пак самба. 1
Ј---ny--o-my--m -- -antz-ova---i--------z--r,-nit---p-k-samb-. Јas nye oomyeam da tantzoovam nitoo valtzyer, nitoo pak samba.
‫لا أحب الأوبرا ولا رقصة الباليه.‬ Мене не ми се допаѓа нити операта, ниту пак балетот. Мене не ми се допаѓа нити операта, ниту пак балетот. 1
My---- -y---i---e d-p-ѓa n-t- ----------n-t---p-----l-e--t. Myenye nye mi sye dopaѓa niti opyerata, nitoo pak balyetot.
كلما أسرعت فل العمل كلما إنتهيت مبكرا. Колку побргу работиш, толку порано ќе бидеш готов. Колку побргу работиш, толку порано ќе бидеш готов. 1
Kolko---o-r--oo r---ti-h--t----- -or----k-ye b--yes- --o-ov. Kolkoo pobrguoo rabotish, tolkoo porano kjye bidyesh guotov.
كلما أبكرت في القدوم كلما أبكرت في الذهاب. Колку порано ќе дојдеш, толку порано можеш да си одиш. Колку порано ќе дојдеш, толку порано можеш да си одиш. 1
K-l-oo----a---k----d----es-, t--ko---or--- moʐyesh da--- o-is-. Kolkoo porano kjye doјdyesh, tolkoo porano moʐyesh da si odish.
‫كلما تقدم الإنسان بالعمر ، كلما أصبح أكثر رضاً.‬ Колку човек старее, толку човек станува поудобен. Колку човек старее, толку човек станува поудобен. 1
K-lko--c--vy-- ---rye--------o- -ho-y-- --a--o-- ----d-b---. Kolkoo chovyek staryeye, tolkoo chovyek stanoova pooodobyen.

تعلم اللغات عن طريق الانترنت

دائما ما يتزايد عدد الناس الراغبين في تعلم اللغات الأجنبية. و في ذلك يستخدم كثير من الناس الانترنت. و التعلم الالكتروني يختلف بدوره عن دروس اللغة التقليدية. و هو لديه مميزات عديدة. فمستخدمو الانترنت يقررون بانفسهم ماذا يتعلمون و يمكنهم اختيار ما الذي يودون تعلمه. كما يحددون الكم الذي يبغون تعلمه يوميا. من المفترض عند التعلم عن طريق الانترنت أن المستخدم يتعلم بشكل حدسي. مما يعني أنه عليه تعلم اللغة الجديدة بشكل طبيعي للغاية. و هذا تماما كما تعلمتم أنتم كأطفال اللغات في العطل السياحية. في ذلك يتعلم مستخدمو الانترنت استخدام المحاكاة. فهم يعايشون أشياء مختلفة في مواضع مختلفة. و في ذلك عليهم أن يكونوا نشطين. في بعض البرامج يحتاج المتعلم إلي سماعات و ميكروفون. و بذلك يستطيع المرء أن يتحدث مع المتحدثين بلغاتهم الأم. إنه من الممكن أيضا تحليل النطق أثناء ذلك. و بالتالي يستطيع المتعلم تحسين مهاراته اللغوية. و في مواقع التواصل يستطيع المرء اجراء الدردشة الالكترونية مع المستخدمين الآخرين. أيضا يتيح الانترنت الإمكانية التعلم من خلال الجوال في كل مكان. فاللغة تصطحبك في كل مكان عن طريق التقنيات الرقمية. و لا تعد الدورات عن طريق الانترنت أقل شأنا من الدورات التقليدية. فعند إنشاء برنامج جيد لذلك فهي من الممكن أن تكون فعالة للغاية. لكن من المهم ألا تكون الدروس علي الانترنت وميضة بشكل مبالغ فيه. فكثير من الرسوم المتحركة يمكنها الالهاء عن المواد التعليمية. علي الدماغ معالجة كل محفز علي حدة. و نتيجة لذلك قد يمكن التحميل علي الذاكرة. لذلك أحيانا قد يكون من المفيد التعلم من خلال كتاب في هدوء. و من يستخدم خليطا من كل الوسائل، فمن المؤكد إنه سيحقق فريبا تقدما.