‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الظروف‬   »   mk Прилози

‫100 [مائة]

‫الظروف‬

‫الظروف‬

100 [сто]

100 [sto]

Прилози

Prilozi

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية المقدونية تشغيل المزيد
‫في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد веќе еднаш – никогаш досега веќе еднаш – никогаш досега 1
vyek-ye-y------ – n--og---h-d-s-egua vyekjye yednash – nikoguash dosyegua
هل سبق لك أن زرت برلين؟ Дали веќе сте биле во Берлин? Дали веќе сте биле во Берлин? 1
Dali-v-e-j-e stye-bi-y- vo--y---in? Dali vyekjye stye bilye vo Byerlin?
‫لا، أبداً. Не, никогаш досега. / Не, сеуште не. Не, никогаш досега. / Не, сеуште не. 1
Nye, -i-og-a-h--osye--a--/ Ny---syeo-sht-e n-e. Nye, nikoguash dosyegua. / Nye, syeooshtye nye.
‫أحد ما ـــ لا أحد некој – никој некој – никој 1
n--koј - --koј nyekoј – nikoј
‫أتعرف أحداً هنا؟ Познавате ли овде некој? Познавате ли овде некој? 1
Po--a--ty---- ---ye-n-e---? Poznavatye li ovdye nyekoј?
‫لا، لا أعرف أحداً. Не, не познавам никого. Не, не познавам никого. 1
N--, -ye-pozn--a--nik-guo. Nye, nye poznavam nikoguo.
‫لا يزال ـــ لم يعد уште – не повеќе уште – не повеќе 1
o-s---------e povy-k--e ooshtye – nye povyekjye
‫هل ستبقى طويلاً هنا؟ Ќе останете ли уште долго овде? Ќе останете ли уште долго овде? 1
K-------a-y--y- l- --shty--d-lgu---v--e? Kjye ostanyetye li ooshtye dolguo ovdye?
‫لا، لن أطيل البقاء هنا. Не, јас не останувам повеќе тука. Не, јас не останувам повеќе тука. 1
N-e, јas ny---sta-oo--m----ye-j-e--o-ka. Nye, јas nye ostanoovam povyekjye tooka.
‫شيء آخر ـــ لا أكثر من. уште нешто – ништо повеќе уште нешто – ништо повеќе 1
oo---y--nye-ht- –-ni---o -o----jye ooshtye nyeshto – nishto povyekjye
‫أترغب في تناول مشروب إضافي؟ Сакате ли да се напиете уште нешто? Сакате ли да се напиете уште нешто? 1
S----ye l---- -ye na---e-y--o-sht----y-sh--? Sakatye li da sye napiyetye ooshtye nyeshto?
‫لا، لا أريد أكثر من ذلك. Не, јас не сакам ништо повеќе. Не, јас не сакам ништо повеќе. 1
N-e- јa- n---s-ka---is--o po-yekj--. Nye, јas nye sakam nishto povyekjye.
‫قد... ـــ ليس بعد веќе нешто – сеуште ништо веќе нешто – сеуште ништо 1
v---j-- -yeshto-- s--o--ht-e-ni-h-o vyekjye nyeshto – syeooshtye nishto
‫هل أكلت شيئاً؟ Јадевте ли веќе нешто? Јадевте ли веќе нешто? 1
Ј--ye--y--l- -y-k-----ye-h--? Јadyevtye li vyekjye nyeshto?
لا، لم أتناول أي شيء بعد. Не, јас сеуште немам јадено ништо. Не, јас сеуште немам јадено ништо. 1
Nye,-јas--ye--shtye----m-m -----n--n-----. Nye, јas syeooshtye nyemam јadyeno nishto.
‫أحد ما ـــ لا أحد уште некој – никој повеќе уште некој – никој повеќе 1
oo-ht-----ek-ј ------ј --v--kjye ooshtye nyekoј – nikoј povyekjye
‫هل هناك أحد يريد قهوة؟ Сака ли уште некој кафе? Сака ли уште некој кафе? 1
Sa-a--- o--hty--ny-koј--af-e? Saka li ooshtye nyekoј kafye?
‫لا، لا أحد. Не, никој повеќе. Не, никој повеќе. 1
N-e- -ikoј-pov-e-jye. Nye, nikoј povyekjye.

اللغة العربية

تعد اللغة العربية من أكثر لغات العالم أهمية. فأكثر من 300 مليون شخص يتحدثون العربية. و يعيشون في أكثر من 20 دولة مختلفة. و تنتمي اللغة العربية للغات الأفرو أسيوية. و قد نشأت اللغة العربية مذ أكثر من آلاف السنوات. و في البداية كان يتحدثها الناس في شبه الجزيرة العربية. ومن هناك بدأت اللغة فيما بعد في الانتشار. و تختلف اللغة العربية المنطوقة كثيرا عن اللغة العربية الفصحي. حيث تتواجد العديد من اللهجات العربية. بحيث يمكن القول أن في كل منطقة لهجتها الخاصة. و غالبا لا يتمكن المتحدثون للهحات المختلفة من فهم بعضهم البعض. و يتم دبلجة الأفلام القادمة من مختلف البلدان العربية لهذا السبب. و بدون ذلك لن يتم فهمها في جميع البلدان العربية. و اللغة الفصحي لا يكاد يتحدثها المرء اليوم. حيث يراها المرء فقط في الكتابات. لكن تستخدم الصحف و الكتابات اللغة الفصحي. و حتي اليوم لا يوجد لغة عربية متخصصة موحدة. لذا فإن أغلب التعبيرات المتخصصة تأتي غالبا من اللغات الأخري. و يعتمد ذلك علي الأغلب علي اللغتين الفرنسية و الإنجليزية. لقد تزايد الاهتمام في الآونة الأخيرة نحو تعلم العربية. فدائما كثير من الناس يريدون تعلم العربية. و في كل جامعة و في مدارس كثيرة يتم تقديم عروض تعليم العربية. و خصوصا أن كثيرين تستهويهم الحروف العربية. و هي تكتب من اليمين إلي اليسار. ليست قواعد و نطق اللغة العربية علي درجة كبيرة من السهولة. حيث توجد العديد من الأصوات و القواعد التي لا تعرفها اللغات الأخري. و عند التعلم ينبغي علي المرء لذلك اتباع ترتيب معين. في البداية النطق، ثم القواعد، ثم الكتابة.