Manual de conversa

ca Negació 1   »   et Eitamine 1

64 [seixanta-quatre]

Negació 1

Negació 1

64 [kuuskümmend neli]

Eitamine 1

Tria com vols veure la traducció:   
català estonià Engegar Més
No entenc la paraula. M- ---s---s-ll-s- ---as- ar-. M_ e_ s__ s______ s_____ a___ M- e- s-a s-l-e-t s-n-s- a-u- ----------------------------- Ma ei saa sellest sõnast aru. 0
No entenc la frase. Ma----s-- sel--s--l-u--st--ru. M_ e_ s__ s______ l______ a___ M- e- s-a s-l-e-t l-u-e-t a-u- ------------------------------ Ma ei saa sellest lausest aru. 0
No entenc el significat. Ma-ei s-a sel-e t-h-n--se-t---u. M_ e_ s__ s____ t__________ a___ M- e- s-a s-l-e t-h-n-u-e-t a-u- -------------------------------- Ma ei saa selle tähendusest aru. 0
el mestre õ--ta-a õ______ õ-e-a-a ------- õpetaja 0
Entén el mestre? Saate--- -p-taja----ru? S____ t_ õ________ a___ S-a-e t- õ-e-a-a-t a-u- ----------------------- Saate te õpetajast aru? 0
Sí, l’entenc bé. Jah- ma --a- ---a-----s-i-a--. J___ m_ s___ t_____ h____ a___ J-h- m- s-a- t-m-s- h-s-i a-u- ------------------------------ Jah, ma saan temast hästi aru. 0
la mestra õ---ajanna õ_________ õ-e-a-a-n- ---------- õpetajanna 0
Entén la mestra? Sa--e -e--pet-jan--s- ---? S____ t_ õ___________ a___ S-a-e t- õ-e-a-a-n-s- a-u- -------------------------- Saate te õpetajannast aru? 0
Sí, l’entenc bé. Jah,----sa-n-t---s- häst--ar-. J___ m_ s___ t_____ h____ a___ J-h- m- s-a- t-m-s- h-s-i a-u- ------------------------------ Jah, ma saan temast hästi aru. 0
la gent inim---d i_______ i-i-e-e- -------- inimesed 0
Entén la gent? Saa------n--s- ini-e-t-st a--? S____ t_ n____ i_________ a___ S-a-e t- n-i-t i-i-e-t-s- a-u- ------------------------------ Saate te neist inimestest aru? 0
No, no l’entenc gaire bé. Ei--ma--- --- ne-st----t- aru. E__ m_ e_ s__ n____ e____ a___ E-, m- e- s-a n-i-t e-i-i a-u- ------------------------------ Ei, ma ei saa neist eriti aru. 0
la xicota t-dr-k-õber t__________ t-d-u-s-b-r ----------- tüdruksõber 0
Té xicota vostè? Ka- te-l ---tü----s-be-? K__ t___ o_ t___________ K-s t-i- o- t-d-u-s-b-r- ------------------------ Kas teil on tüdruksõber? 0
Sí, en tinc. J--,--u--on. J___ m__ o__ J-h- m-l o-. ------------ Jah, mul on. 0
la filla t--ar t____ t-t-r ----- tütar 0
Té una filla vostè? Ka- te-l -n--ü---? K__ t___ o_ t_____ K-s t-i- o- t-t-r- ------------------ Kas teil on tütar? 0
No, no en tinc. E-, m-l ----l-. E__ m__ e_ o___ E-, m-l e- o-e- --------------- Ei, mul ei ole. 0

Els cecs processen el llenguatge de forma més eficient

Les persones que no poden veure, senten millor. Gràcies a la qual cosa es mouen sense tantes dificultats en la seva vida diària. Però, a més, els cecs poden processar millor la informació lingüística. Així ho constaten nombrosos estudis científics. En un experiment, a certs individus se'ls va fer escoltar unes gravacions. La velocitat de la parla dels enregistraments es va anar incrementant de forma considerable. Tot i això, els subjectes cecs podien entendre les gravacions. Les persones que podien veure, en canvi, amb prou feines comprenien les frases. La velocitat de la parla era, per aquests subjectes, massa elevada. Un altre experiment va oferir resultats semblants. Persones cegues i no cegues van escoltar diferents oracions. Les oracions estaven parcialment manipulades. L'última paraula es va substituir per una paraula sense sentit. Els subjectes de la prova havien de valorar les frases. Havien de decidir si es tractava d'oracions absurdes o oracions amb sentit. Mentre els subjectes resolien aquesta tasca, es van analitzar els cervells. Els científics van mesurar algunes freqüències cerebrals. Així pretenien conèixer la rapidesa en què es resolien les tasques. Amb els subjectes cecs apareixia un senyal particular amb molta rapidesa. El senyal indicava que la frase estava sent analitzada. El senyal apareixia molt més tard en les persones que veien. No se sap per què els cecs processen determinades funcions de la parla de forma més eficient. Els científics, però, tenen una teoria. Creuen que els cecs utilitzen més intensament una determinada regió cerebral. Es tracta de la regió que fan servir les persones no cegues per processar estímuls visuals. Però els cecs no utilitzen aquesta regió per veure. De manera que està ‘disponible’ per a altres tasques. Per aquesta raó, els cecs tenen més capacitat a l'hora de processar el llenguatge...