Konverzační příručka

cs Večerní program   »   ms Going out in the evening

44 [čtyřicet čtyři]

Večerní program

Večerní program

44 [empat puluh empat]

Going out in the evening

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština malajština Poslouchat Více
Je tady nějaká diskotéka? Ada----te-d-pa- -is-- di---ni? Adakah terdapat disko di sini? A-a-a- t-r-a-a- d-s-o d- s-n-? ------------------------------ Adakah terdapat disko di sini? 0
Je tady nějaký noční klub? A-ak-------apa- k-l-- -a-a---- si-i? Adakah terdapat kelab malam di sini? A-a-a- t-r-a-a- k-l-b m-l-m d- s-n-? ------------------------------------ Adakah terdapat kelab malam di sini? 0
Je tady nějaká hospoda? A--ka- ter---a----- d--s---? Adakah terdapat pub di sini? A-a-a- t-r-a-a- p-b d- s-n-? ---------------------------- Adakah terdapat pub di sini? 0
Co dávají dnes v divadle? A--k---ya-g ada-d---ea--r-m--a---n-? Apakah yang ada di teater malam ini? A-a-a- y-n- a-a d- t-a-e- m-l-m i-i- ------------------------------------ Apakah yang ada di teater malam ini? 0
Co dávají dnes v kině? Ap-k-- y-n----- -i paw-gam-malam -ni? Apakah yang ada di pawagam malam ini? A-a-a- y-n- a-a d- p-w-g-m m-l-m i-i- ------------------------------------- Apakah yang ada di pawagam malam ini? 0
Co dávají dnes v televizi? A-a-a- -a-- -d---- -- --la- i--? Apakah yang ada di TV malam ini? A-a-a- y-n- a-a d- T- m-l-m i-i- -------------------------------- Apakah yang ada di TV malam ini? 0
Jsou ještě vstupenky do divadla? Ada-a- masi- a---t--et un-uk -ea--r? Adakah masih ada tiket untuk teater? A-a-a- m-s-h a-a t-k-t u-t-k t-a-e-? ------------------------------------ Adakah masih ada tiket untuk teater? 0
Jsou ještě lístky do kina? Ada-ah--as-- -da-t---- untu---a-a-a-? Adakah masih ada tiket untuk pawagam? A-a-a- m-s-h a-a t-k-t u-t-k p-w-g-m- ------------------------------------- Adakah masih ada tiket untuk pawagam? 0
Jsou ještě lístky na fotbal? Ada--h------------ike--u-t-k --r---a--- --la s-pak? Adakah masih ada tiket untuk perlawanan bola sepak? A-a-a- m-s-h a-a t-k-t u-t-k p-r-a-a-a- b-l- s-p-k- --------------------------------------------------- Adakah masih ada tiket untuk perlawanan bola sepak? 0
Chtěl bych lístek do zadní řady. Sa-a-m-h--d---k ---bel-k---. Saya mahu duduk di belakang. S-y- m-h- d-d-k d- b-l-k-n-. ---------------------------- Saya mahu duduk di belakang. 0
Chtěl bych lístek někam doprostřed. Say----h---ud-k di-m-na-man---i -en-a-. Saya mahu duduk di mana-mana di tengah. S-y- m-h- d-d-k d- m-n---a-a d- t-n-a-. --------------------------------------- Saya mahu duduk di mana-mana di tengah. 0
Chtěl bych lístek do přední řady. Saya m--- ----- di-h-d--a-. Saya mahu duduk di hadapan. S-y- m-h- d-d-k d- h-d-p-n- --------------------------- Saya mahu duduk di hadapan. 0
Můžete mi něco doporučit? B--ehk-h--nda --ng--y-rk-n ---- --a-ap-? Bolehkah anda mengesyorkan saya apa-apa? B-l-h-a- a-d- m-n-e-y-r-a- s-y- a-a-a-a- ---------------------------------------- Bolehkah anda mengesyorkan saya apa-apa? 0
Kdy začíná představení? B-l-k-h p-r--mbahan -er--l-? Bilakah persembahan bermula? B-l-k-h p-r-e-b-h-n b-r-u-a- ---------------------------- Bilakah persembahan bermula? 0
Můžete mi sehnat vstupenku? B-le-kah-s--a m-n-ap-tka---ad? Bolehkah saya mendapatkan kad? B-l-h-a- s-y- m-n-a-a-k-n k-d- ------------------------------ Bolehkah saya mendapatkan kad? 0
Je tady poblíž nějaké golfové hřiště? A-ak-h-te-----t---d-n---olf---r---a-a-? Adakah terdapat padang golf berdekatan? A-a-a- t-r-a-a- p-d-n- g-l- b-r-e-a-a-? --------------------------------------- Adakah terdapat padang golf berdekatan? 0
Jsou tady poblíž nějaké tenisové kurty? A-akah-te--ap------a-gg-n- t-n----e--ek--an? Adakah terdapat gelanggang tenis berdekatan? A-a-a- t-r-a-a- g-l-n-g-n- t-n-s b-r-e-a-a-? -------------------------------------------- Adakah terdapat gelanggang tenis berdekatan? 0
Je tady poblíž nějaký krytý bazén? Adak----erdapa- -------en-n- te-tu-u----r----t--? Adakah terdapat kolam renang tertutup berdekatan? A-a-a- t-r-a-a- k-l-m r-n-n- t-r-u-u- b-r-e-a-a-? ------------------------------------------------- Adakah terdapat kolam renang tertutup berdekatan? 0

Maltský jazyk

Mnoho Evropanů, kteří se chtějí zdokonalit v angličtině, vyráží na Maltu. To proto, že angličtina je oficiálním jazykem tohoto jihoevropského ostrovního národa. A Malta je známá celou řadou jazykových škol. Proto se však o tuto zemi jazykovědci nezajímají. Malta je pro ně zajímavá z jiného důvodu. Maltská republika má ještě jeden úřední jazyk: maltštinu (neboli maltézštinu). Tento jazyk se vyvinul z arabského dialektu. Proto je maltština jediným semitským jazykem v Evropě. Avšak syntax a fonologie se od arabštiny liší. Maltština se také píše latinkou. Abeceda ale obsahuje několik zvláštních znaků. Naproti tomu písmena c a y zcela chybí. Slovní zásoba obsahuje prvky mnoha jiných jazyků. Kromě arabštiny ovlivňují tento jazyk také italština a angličtina. Ovlivnili ho však také Féničané a Kartáginci. Proto někteří badatelé označují maltštinu za kreolizovanou arabštinu. Během své historie byla Malta okupována mnoha mocnostmi. Každá z nich zanechala na ostrovech Malta, Gozo a Comino své stopy. Po mnoho let byla maltština pouze místním nářečím. Vždy ale zůstávala rodilým jazykem „pravých” Malťanů. Byla také předávána výhradně ústně. Až do 19. století se tímto jazykem vůbec nepsalo. Dnes se počet maltsky mluvících odhaduje na 330 000. Malta je členem Evropské unie od roku 2004. A tak je maltština také jedním z evropských úředních jazyků. Pro Malťany je ale jazyk jednoduše součástí jejich kultury. A jsou nadšeni, když se chtějí cizinci naučit maltsky. Jazykových škol mají na Maltě rozhodně dostatek…