Konverzační příručka

cs Přivlastňovací zájmena 2   »   ms Kata ganti milik 2

67 [šedesát sedm]

Přivlastňovací zájmena 2

Přivlastňovací zájmena 2

67 [enam puluh tujuh]

Kata ganti milik 2

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština malajština Poslouchat Více
brýle ce-m-n-m-ta c_____ m___ c-r-i- m-t- ----------- cermin mata 0
Zapomněl své brýle. Dia--er-up---e-mi----t-n--. D__ t______ c_____ m_______ D-a t-r-u-a c-r-i- m-t-n-a- --------------------------- Dia terlupa cermin matanya. 0
Kdepak jsou jeho brýle? Di ---a--h c-r-----a-----? D_ m______ c_____ m_______ D- m-n-k-h c-r-i- m-t-n-a- -------------------------- Di manakah cermin matanya? 0
hodinky / hodiny j-m j__ j-m --- jam 0
Jeho hodinky jsou rozbité. J---ta--a-n-a---sak. J__ t________ r_____ J-m t-n-a-n-a r-s-k- -------------------- Jam tangannya rosak. 0
Hodiny visí na stěně. J-m-i---t-rg--tu-g -ada -in-i-g. J__ i__ t_________ p___ d_______ J-m i-u t-r-a-t-n- p-d- d-n-i-g- -------------------------------- Jam itu tergantung pada dinding. 0
pas p-sp-rt p______ p-s-o-t ------- pasport 0
Ztratil svůj pas. Di- -----a-ga---a--o-t-ya. D__ k_________ p__________ D-a k-h-l-n-a- p-s-o-t-y-. -------------------------- Dia kehilangan pasportnya. 0
Kde je jeho pas? D- ---ak-h pa-p-r--y-? D_ m______ p__________ D- m-n-k-h p-s-o-t-y-? ---------------------- Di manakah pasportnya? 0
ona – její (svůj / svoje) m-r--a --m---k ----ka m_____ – m____ m_____ m-r-k- – m-l-k m-r-k- --------------------- mereka – milik mereka 0
Ty děti nemohou najít své rodiče. An-k-an-k i-u--id-k -apa------a---i---ba-a-m--ek-. A________ i__ t____ d____ m______ i__ b___ m______ A-a---n-k i-u t-d-k d-p-t m-n-a-i i-u b-p- m-r-k-. -------------------------------------------------- Anak-anak itu tidak dapat mencari ibu bapa mereka. 0
Ale támhle přicházejí jejich rodiče! T----i -em----n--bu b--a-y------! T_____ k_______ i__ b______ t____ T-t-p- k-m-d-a- i-u b-p-n-a t-b-! --------------------------------- Tetapi kemudian ibu bapanya tiba! 0
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje) And--- ---ik--n-a A___ - m____ a___ A-d- - m-l-k a-d- ----------------- Anda - milik anda 0
Jaká byla Vaše cesta, pane Müllere? Ba--i--n---h---rjal-nan -n-a, E-ci- ------? B___________ p_________ a____ E____ M______ B-g-i-a-a-a- p-r-a-a-a- a-d-, E-c-k M-l-e-? ------------------------------------------- Bagaimanakah perjalanan anda, Encik Müller? 0
Kde je Vaše manželka, pane Müllere? D--m---k-h-i-ter- a---,-E--ik-----er? D_ m______ i_____ a____ E____ M______ D- m-n-k-h i-t-r- a-d-, E-c-k M-l-e-? ------------------------------------- Di manakah isteri anda, Encik Müller? 0
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje) A--a - -ili- a--a A___ - m____ a___ A-d- - m-l-k a-d- ----------------- Anda - milik anda 0
Jaká byla Vaše cesta, paní Schmidt? B-ga-m-nak-h -e--al-n-- and-, P-an -ch--d-? B___________ p_________ a____ P___ S_______ B-g-i-a-a-a- p-r-a-a-a- a-d-, P-a- S-h-i-t- ------------------------------------------- Bagaimanakah perjalanan anda, Puan Schmidt? 0
Kde je Váš manžel, paní Schmidt? D- m-n-k---s-----and-- Pu-n-S--m---? D_ m______ s____ a____ P___ S_______ D- m-n-k-h s-a-i a-d-, P-a- S-h-i-t- ------------------------------------ Di manakah suami anda, Puan Schmidt? 0

Genetická mutace umožňuje mluvení

Člověk je jediným žijícím tvorem na Zemi, který umí mluvit. To jej odlišuje od zvířat a rostlin. Zvířata a rostliny spolu pochopitelně také komunikují. Nepoužívají však komplexní slabikový jazyk. Proč ale člověk mluví? K mluvení jsou třeba určité organické znaky. Tyto tělesné předpoklady má pouze člověk. To samozřejmě neznamená, že je vyvinul člověk. V dějinách evoluce se nic neděje bezdůvodně. Někdy v průběhu evoluce začal člověk mluvit. Zatím nevíme, kdy to přesně bylo. Muselo se ale stát něco, co dalo člověku řeč. Vědci si myslí, že za to může genetická mutace. Antropologové porovnávali genetický materiál různých žijících organismů. Je dobře známo, že řeč ovlivňuje určitý gen. Lidé, kteří mají tento gen poškozený, mají také problémy s řečí. Špatně se vyjadřují a také hůře rozumí. Tento gen byl zkoumán u lidí, opic a myší. U lidí a šimpanzů je velmi podobný. Lze najít pouze dva malé rozdíly. Mozek je ale rozpozná. Společně s jinými geny ovlivňují tyto rozdíly určité mozkové aktivity. Lidé mohou díky tomu mluvit, opice nikoliv. Avšak záhada lidské řeči tím ještě není vyřešena. Samotná genetická mutace nestačí k tomu, aby bylo možné mluvit. Vědci implantovali lidskou genetickou variantu myším. Mluvit se však nenaučily… Jejich pískání ale znělo jinak!