Konverzační příručka

cs Vedlejší věty se zda, jestli   »   ms Subordinate clauses: if

93 [devadesát tři]

Vedlejší věty se zda, jestli

Vedlejší věty se zda, jestli

93 [sembilan puluh tiga]

Subordinate clauses: if

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština malajština Poslouchat Více
Nevím, jestli mě má rád. S-y----da--ta-u-------da---- m-n-i-tai -ay-. Saya tidak tahu sama ada dia mencintai saya. S-y- t-d-k t-h- s-m- a-a d-a m-n-i-t-i s-y-. -------------------------------------------- Saya tidak tahu sama ada dia mencintai saya. 0
Nevím, jestli se vrátí. S-----i-ak--ahu-s--- ----di- a-an kem-a-i. Saya tidak tahu sama ada dia akan kembali. S-y- t-d-k t-h- s-m- a-a d-a a-a- k-m-a-i- ------------------------------------------ Saya tidak tahu sama ada dia akan kembali. 0
Nevím, jestli mi zavolá. S-ya-t-----t-h--sama------ia--kan--e----b-n-- ----. Saya tidak tahu sama ada dia akan menghubungi saya. S-y- t-d-k t-h- s-m- a-a d-a a-a- m-n-h-b-n-i s-y-. --------------------------------------------------- Saya tidak tahu sama ada dia akan menghubungi saya. 0
Zdalipak mě má rád? S-ma---- d-- me-cint-- -aya? Sama ada dia mencintai saya? S-m- a-a d-a m-n-i-t-i s-y-? ---------------------------- Sama ada dia mencintai saya? 0
Zdalipak se vrátí? Sa-a---a-dia a-a--k--ba-i? Sama ada dia akan kembali? S-m- a-a d-a a-a- k-m-a-i- -------------------------- Sama ada dia akan kembali? 0
Zdalipak zavolá? Sama--da -i--aka- m-ngh--un----aya? Sama ada dia akan menghubungi saya? S-m- a-a d-a a-a- m-n-h-b-n-i s-y-? ----------------------------------- Sama ada dia akan menghubungi saya? 0
Ptám se, jestli na mne myslí. S-y- --r--n-a---ny---ama-ada --a -em---r-an t-n---g saya. Saya tertanya-tanya sama ada dia memikirkan tentang saya. S-y- t-r-a-y---a-y- s-m- a-a d-a m-m-k-r-a- t-n-a-g s-y-. --------------------------------------------------------- Saya tertanya-tanya sama ada dia memikirkan tentang saya. 0
Ptám se, jestli má nějakou jinou. S-ya t-rt---a--an-a -a-- --a-d-- --m--ny-i -e--n wa------an---ai-. Saya tertanya-tanya sama ada dia mempunyai teman wanita yang lain. S-y- t-r-a-y---a-y- s-m- a-a d-a m-m-u-y-i t-m-n w-n-t- y-n- l-i-. ------------------------------------------------------------------ Saya tertanya-tanya sama ada dia mempunyai teman wanita yang lain. 0
Ptám se, jestli mi lže. Sa-a t-rta-y--tanya sam-------i---er-----g. Saya tertanya-tanya sama ada dia berbohong. S-y- t-r-a-y---a-y- s-m- a-a d-a b-r-o-o-g- ------------------------------------------- Saya tertanya-tanya sama ada dia berbohong. 0
Zdalipak na mě myslí? Sama-a-- -ia -e--k---a---ent--- -a-a? Sama ada dia memikirkan tentang saya? S-m- a-a d-a m-m-k-r-a- t-n-a-g s-y-? ------------------------------------- Sama ada dia memikirkan tentang saya? 0
Zdalipak má jinou? Sam- ada-d---mem-u--ai----an------a -a-g-l-in? Sama ada dia mempunyai teman wanita yang lain? S-m- a-a d-a m-m-u-y-i t-m-n w-n-t- y-n- l-i-? ---------------------------------------------- Sama ada dia mempunyai teman wanita yang lain? 0
Zdalipak říká pravdu? S--- -d--d-a b-r-a--- -en--? Sama ada dia bercakap benar? S-m- a-a d-a b-r-a-a- b-n-r- ---------------------------- Sama ada dia bercakap benar? 0
Pochybuji o tom, že mě má opravdu rád. Say--ra-u----u---ma--d- -i- be--r---nar------kai-s-y-. Saya ragu-ragu sama ada dia benar-benar menyukai saya. S-y- r-g---a-u s-m- a-a d-a b-n-r-b-n-r m-n-u-a- s-y-. ------------------------------------------------------ Saya ragu-ragu sama ada dia benar-benar menyukai saya. 0
Pochybuji o tom, že mi napíše. Sa-a -a---ra-u---m- -d--dia-ak-n men-l-s-kep-da-s---. Saya ragu-ragu sama ada dia akan menulis kepada saya. S-y- r-g---a-u s-m- a-a d-a a-a- m-n-l-s k-p-d- s-y-. ----------------------------------------------------- Saya ragu-ragu sama ada dia akan menulis kepada saya. 0
Pochybuji o tom, že si mě vezme. Sa-- ------a-- sa-a ----di-------berkahwi--den-a- -a-a. Saya ragu-ragu sama ada dia akan berkahwin dengan saya. S-y- r-g---a-u s-m- a-a d-a a-a- b-r-a-w-n d-n-a- s-y-. ------------------------------------------------------- Saya ragu-ragu sama ada dia akan berkahwin dengan saya. 0
Zdalipak mě má opravdu rád? S--- -da---- b-na---en-- -----kai---y-? Sama ada dia benar-benar menyukai saya? S-m- a-a d-a b-n-r-b-n-r m-n-u-a- s-y-? --------------------------------------- Sama ada dia benar-benar menyukai saya? 0
Zdalipak mi napíše? Sama---a --- ak-n-m---lis k-pada-sa-a? Sama ada dia akan menulis kepada saya? S-m- a-a d-a a-a- m-n-l-s k-p-d- s-y-? -------------------------------------- Sama ada dia akan menulis kepada saya? 0
Zdalipak si mne vezme? Sa----da di- -kan -e--a---n den-an----a? Sama ada dia akan berkahwin dengan saya? S-m- a-a d-a a-a- b-r-a-w-n d-n-a- s-y-? ---------------------------------------- Sama ada dia akan berkahwin dengan saya? 0

Jak se mozek naučí gramatiku?

Náš mateřský jazyk se začínáme učit už jako miminka. To se děje automaticky. Neuvědomujeme si to. Náš mozek však musí při učení odvést velký výkon. Když se například učíme gramatiku, má hodně práce. Každý den slyší nové věci. Přijímá neustále nové podněty. Mozek však neumí zpracovat každý podnět individuálně. Musí pracovat ekonomicky. Proto se zaměřuje na pravidelnost. Mozek si zapamatuje to, co slyší často. Registruje, jak často se určitá věc objevuje. Pak z těchto příkladů vytvoří gramatické pravidlo. Děti vědí, zda je věta správně nebo ne. Nevědí ale proč tomu tak je. Jejich mozek pravidla zná, aniž by se je učily. Dospělí se učí jazyky jinak. Už dávno znají struktury svého mateřského jazyka. Ty pak tvoří základ nových gramatických pravidel. Aby se však něco naučili, potřebují dospělí výuku. Když se mozek naučí gramatiku, má už pevný systém. To je zřejmé například u podstatných jmen a sloves. Ukládají se v různých částech mozku. Při jejich zpracovávání se aktivují různé oblasti. Navíc se také snadná pravidla učí jinak, než složitá pravidla. U složitých pravidel spolupracuje více částí v mozku. Jak přesně se mozek gramatiku učí, se ještě zjistit nepodařilo. Víme však, že teoreticky zvládne každou gramatiku...