Konverzační příručka

cs Seznamování   »   ms Mengenali

3 [tři]

Seznamování

Seznamování

3 [tiga]

Mengenali

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština malajština Poslouchat Více
Ahoj! He--! H____ H-l-! ----- Helo! 0
Dobrý den! Se---a- se-a-ter-! S______ s_________ S-l-m-t s-j-h-e-a- ------------------ Selamat sejahtera! 0
Jak se máte? Apa khab--? A__ k______ A-a k-a-a-? ----------- Apa khabar? 0
Jste z Evropy? Ad-kah--nda----as------i-----ah? A_____ a___ b______ d___ E______ A-a-a- a-d- b-r-s-l d-r- E-o-a-? -------------------------------- Adakah anda berasal dari Eropah? 0
Jste z Ameriky? Ad-ka- a-da-b-r--al ---- A-----a? A_____ a___ b______ d___ A_______ A-a-a- a-d- b-r-s-l d-r- A-e-i-a- --------------------------------- Adakah anda berasal dari Amerika? 0
Jste z Asie? A-ak---a-d- -e------da-- -s-a? A_____ a___ b______ d___ A____ A-a-a- a-d- b-r-s-l d-r- A-i-? ------------------------------ Adakah anda berasal dari Asia? 0
Ve kterém hotelu bydlíte? Di-h-t-- man-k-- --da---n---a-? D_ h____ m______ a___ m________ D- h-t-l m-n-k-h a-d- m-n-i-a-? ------------------------------- Di hotel manakah anda menginap? 0
Jak dlouho už tu jste? S--a- -e---a-lam-k-h a--- bera---di ---i? S____ b_____ l______ a___ b_____ d_ s____ S-d-h b-r-p- l-m-k-h a-d- b-r-d- d- s-n-? ----------------------------------------- Sudah berapa lamakah anda berada di sini? 0
Jak dlouho tu zůstanete? B-r--- l-maka- a-da ti-g-al------ni? B_____ l______ a___ t______ d_ s____ B-r-p- l-m-k-h a-d- t-n-g-l d- s-n-? ------------------------------------ Berapa lamakah anda tinggal di sini? 0
Líbí se Vám tady? Adak-- -w-k -u-- -i s-ni? A_____ a___ s___ d_ s____ A-a-a- a-a- s-k- d- s-n-? ------------------------- Adakah awak suka di sini? 0
Jste tu na dovolené? A-aka- a--------ng -e--ut-? A_____ a___ s_____ b_______ A-a-a- a-d- s-d-n- b-r-u-i- --------------------------- Adakah anda sedang bercuti? 0
Přijďte ke mně někdy na návštěvu! L-w-ti--ay- s---l--seka--! L_____ s___ s_____________ L-w-t- s-y- s-k-l---e-a-a- -------------------------- Lawati saya sekali-sekala! 0
Tady máte mou adresu. In- ala-a- sa--. I__ a_____ s____ I-i a-a-a- s-y-. ---------------- Ini alamat saya. 0
Uvidíme se zítra? K--a -umpa-es--? K___ j____ e____ K-t- j-m-a e-o-? ---------------- Kita jumpa esok? 0
Mrzí mě to, ale už mám v plánu něco jiného. Maa-,---y--ad- ----an-a-. M____ s___ a__ r_________ M-a-, s-y- a-a r-n-a-g-n- ------------------------- Maaf, saya ada rancangan. 0
Čau! Se-am----in-gal! S______ t_______ S-l-m-t t-n-g-l- ---------------- Selamat tinggal! 0
Na shledanou! Selamat t-nggal! S______ t_______ S-l-m-t t-n-g-l- ---------------- Selamat tinggal! 0
Tak zatím! Ju-pa --gi! J____ l____ J-m-a l-g-! ----------- Jumpa lagi! 0

Abeceda

Pomocí jazyka jsme schopni se dorozumět. Můžeme říci jiným, co si myslíme nebo co cítíme. Stejnou funkci má i písmo. Většina jazyků má své písmo. Písmo tvoří znaky. Tyto znaky mohou vypadat různě. Základem většiny druhů písma jsou písmena. Takovému písmu říkáme abeceda. Abeceda je organizovaná sada grafických znaků. Znaky se podle určitých pravidel spojují do slov. Každý znak se vyslovuje určitým způsobem. Pojem abeceda pochází z řečtiny. První dvě písmena v řečtině jsou totiž alfa a beta. Z dějin známe mnoho různých abeced. Již více než 3 000 let používají lidé písemné znaky. Dříve byly písemné znaky magickými symboly. Pouze několik lidí vědělo, co znamenají. Později znaky svůj symbolický charakter ztratily. Dnes již písmena svůj význam nemají. Dávají smysl teprve v kombinaci s jinými písmeny. Písmo jako např. čínština fungují jinak. Podobá se obrázkům a často znázorňuje to, co znamená. Když píšeme, kódujeme naše myšlenky. Používáme znaky, abychom zaznamenali své vědomosti. Náš mozek se naučil abecedu dekódovat. Znaky tvoří slova a slova vyjadřují myšlenku. Tímto způsobem je možné zachovat text po celá tisíciletí. A stále mu rozumět ….