Co chcete?
Դուք-ի--- եք ուզու-:
Դ___ ի___ ե_ ո______
Դ-ւ- ի-ն- ե- ո-զ-ւ-:
--------------------
Դուք ի՞նչ եք ուզում:
0
D----i՞-c-’-y--’ uz-m
D___ i_____ y___ u___
D-k- i-n-h- y-k- u-u-
---------------------
Duk’ i՞nch’ yek’ uzum
Co chcete?
Դուք ի՞նչ եք ուզում:
Duk’ i՞nch’ yek’ uzum
Chcete si zahrát fotbal?
Ո-զ--՞մ-եք -ո--բոլ ----լ:
Ո______ ե_ ֆ______ խ_____
Ո-զ-ւ-մ ե- ֆ-ւ-բ-լ խ-ղ-լ-
-------------------------
ՈՒզու՞մ եք ֆուտբոլ խաղալ:
0
U-u՞----k- fut-ol ----h-l
U____ y___ f_____ k______
U-u-m y-k- f-t-o- k-a-h-l
-------------------------
Uzu՞m yek’ futbol khaghal
Chcete si zahrát fotbal?
ՈՒզու՞մ եք ֆուտբոլ խաղալ:
Uzu՞m yek’ futbol khaghal
Chcete navštívit přátele?
Ո-զ-ւ---ե- ընկ-ր-ե-ի ա-ց-լ-լ:
Ո______ ե_ ը________ ա_______
Ո-զ-ւ-ք ե- ը-կ-ր-ե-ի ա-ց-լ-լ-
-----------------------------
ՈՒզու՞ք եք ընկերների այցելել:
0
Uz-՞k’ -e-’ -nk------ a-t-’-e-el
U_____ y___ y________ a_________
U-u-k- y-k- y-k-r-e-i a-t-’-e-e-
--------------------------------
Uzu՞k’ yek’ ynkerneri ayts’yelel
Chcete navštívit přátele?
ՈՒզու՞ք եք ընկերների այցելել:
Uzu՞k’ yek’ ynkerneri ayts’yelel
chtít
ուզ---լ,--ան--ն-լ
ո_______ ց_______
ո-զ-ն-լ- ց-ն-ա-ա-
-----------------
ուզենալ, ցանկանալ
0
uze---,-t-----a-al
u______ t_________
u-e-a-, t-’-n-a-a-
------------------
uzenal, ts’ankanal
chtít
ուզենալ, ցանկանալ
uzenal, ts’ankanal
Nechci přijít pozdě.
Ես չ-- --զո-մ---շ ---:
Ե_ չ__ ո_____ ո__ գ___
Ե- չ-մ ո-զ-ւ- ո-շ գ-լ-
----------------------
Ես չեմ ուզում ուշ գալ:
0
Y---ch---- -zu----h -al
Y__ c_____ u___ u__ g__
Y-s c-’-e- u-u- u-h g-l
-----------------------
Yes ch’yem uzum ush gal
Nechci přijít pozdě.
Ես չեմ ուզում ուշ գալ:
Yes ch’yem uzum ush gal
Nechci tam jít.
Ե--չ-----զ-ւմ-այ-տեղ -նալ:
Ե_ չ__ ո_____ ա_____ գ____
Ե- չ-մ ո-զ-ւ- ա-ն-ե- գ-ա-:
--------------------------
Ես չեմ ուզում այնտեղ գնալ:
0
Ye- ch---m u-u- a-n---- g--l
Y__ c_____ u___ a______ g___
Y-s c-’-e- u-u- a-n-e-h g-a-
----------------------------
Yes ch’yem uzum ayntegh gnal
Nechci tam jít.
Ես չեմ ուզում այնտեղ գնալ:
Yes ch’yem uzum ayntegh gnal
Chci jít domů.
Ես---զ-ւմ-եմ տո-ն--ն-լ:
Ե_ ո_____ ե_ տ___ գ____
Ե- ո-զ-ւ- ե- տ-ւ- գ-ա-:
-----------------------
Ես ուզում եմ տուն գնալ:
0
Y---uz-m--em -un--nal
Y__ u___ y__ t__ g___
Y-s u-u- y-m t-n g-a-
---------------------
Yes uzum yem tun gnal
Chci jít domů.
Ես ուզում եմ տուն գնալ:
Yes uzum yem tun gnal
Chci zůstat doma.
Ե- -----մ--մ -անը-մնալ:
Ե_ ո_____ ե_ տ___ մ____
Ե- ո-զ-ւ- ե- տ-ն- մ-ա-:
-----------------------
Ես ուզում եմ տանը մնալ:
0
Y-- ---m ----t--y mn-l
Y__ u___ y__ t___ m___
Y-s u-u- y-m t-n- m-a-
----------------------
Yes uzum yem tany mnal
Chci zůstat doma.
Ես ուզում եմ տանը մնալ:
Yes uzum yem tany mnal
Chci být sám / sama.
Ես-ու-ու- եմ միայնա--լին-լ:
Ե_ ո_____ ե_ մ______ լ_____
Ե- ո-զ-ւ- ե- մ-ա-ն-կ լ-ն-լ-
---------------------------
Ես ուզում եմ միայնակ լինել:
0
Y-s-u----ye- m-a-n-- ---el
Y__ u___ y__ m______ l____
Y-s u-u- y-m m-a-n-k l-n-l
--------------------------
Yes uzum yem miaynak linel
Chci být sám / sama.
Ես ուզում եմ միայնակ լինել:
Yes uzum yem miaynak linel
Chceš tady zůstat?
Ո-զ--- -- --ս--- -նա-:
Ո_____ ե_ ա_____ մ____
Ո-զ-՞- ե- ա-ս-ե- մ-ա-:
----------------------
ՈՒզո՞մ ես այստեղ մնալ:
0
U-o-m ye----s--g- ---l
U____ y__ a______ m___
U-o-m y-s a-s-e-h m-a-
----------------------
Uzo՞m yes aystegh mnal
Chceš tady zůstat?
ՈՒզո՞մ ես այստեղ մնալ:
Uzo՞m yes aystegh mnal
Chceš se tady najíst?
ՈՒզու---ես--յստեղ--ւ---:
Ո______ ե_ ա_____ ո_____
Ո-զ-ւ-մ ե- ա-ս-ե- ո-տ-լ-
------------------------
ՈՒզու՞մ ես այստեղ ուտել:
0
Uzu-m---- -y-tegh--tel
U____ y__ a______ u___
U-u-m y-s a-s-e-h u-e-
----------------------
Uzu՞m yes aystegh utel
Chceš se tady najíst?
ՈՒզու՞մ ես այստեղ ուտել:
Uzu՞m yes aystegh utel
Chceš tady spát / přespat?
Ո-զ--՞- -ս ա-ստեղ--նել:
Ո______ ե_ ա_____ ք____
Ո-զ-ւ-մ ե- ա-ս-ե- ք-ե-:
-----------------------
ՈՒզու՞մ ես այստեղ քնել:
0
Uz--- -es ay-teg--k-nel
U____ y__ a______ k____
U-u-m y-s a-s-e-h k-n-l
-----------------------
Uzu՞m yes aystegh k’nel
Chceš tady spát / přespat?
ՈՒզու՞մ ես այստեղ քնել:
Uzu՞m yes aystegh k’nel
Chcete zítra odcestovat?
ՈՒ-ու՞մ-ե--վ-ղ- -ե---լ:
Ո______ ե_ վ___ մ______
Ո-զ-ւ-մ ե- վ-ղ- մ-կ-ե-:
-----------------------
ՈՒզու՞մ եք վաղը մեկնել:
0
Uzu-m--e-’ va-hy----n-l
U____ y___ v____ m_____
U-u-m y-k- v-g-y m-k-e-
-----------------------
Uzu՞m yek’ vaghy meknel
Chcete zítra odcestovat?
ՈՒզու՞մ եք վաղը մեկնել:
Uzu՞m yek’ vaghy meknel
Chcete zůstat do zítřka?
Ո--------ք-մին---վ--- --ալ:
Ո______ ե_ մ____ վ___ մ____
Ո-զ-ւ-մ ե- մ-ն-և վ-ղ- մ-ա-:
---------------------------
ՈՒզու՞մ եք մինչև վաղը մնալ:
0
U-u՞m-yek- mi----y-----gh--mnal
U____ y___ m________ v____ m___
U-u-m y-k- m-n-h-y-v v-g-y m-a-
-------------------------------
Uzu՞m yek’ minch’yev vaghy mnal
Chcete zůstat do zítřka?
ՈՒզու՞մ եք մինչև վաղը մնալ:
Uzu՞m yek’ minch’yev vaghy mnal
Chcete zaplatit ten účet až zítra?
ՈՒ-ու---եք -ա---հ-շ-վը փակ--:
Ո______ ե_ վ___ հ_____ փ_____
Ո-զ-ւ-մ ե- վ-ղ- հ-շ-վ- փ-կ-լ-
-----------------------------
ՈՒզու՞մ եք վաղը հաշիվը փակել:
0
Uz-՞m ye-’ vag-y h---ivy-p’ak-l
U____ y___ v____ h______ p_____
U-u-m y-k- v-g-y h-s-i-y p-a-e-
-------------------------------
Uzu՞m yek’ vaghy hashivy p’akel
Chcete zaplatit ten účet až zítra?
ՈՒզու՞մ եք վաղը հաշիվը փակել:
Uzu՞m yek’ vaghy hashivy p’akel
Chcete jít na diskotéku?
ՈՒ--ւ----ք-դ--կ--եկ գն-լ:
Ո______ ե_ դ_______ գ____
Ո-զ-ւ-մ ե- դ-ս-ո-ե- գ-ա-:
-------------------------
ՈՒզու՞մ եք դիսկոտեկ գնալ:
0
Uzu----ek- --sk-tek -n-l
U____ y___ d_______ g___
U-u-m y-k- d-s-o-e- g-a-
------------------------
Uzu՞m yek’ diskotek gnal
Chcete jít na diskotéku?
ՈՒզու՞մ եք դիսկոտեկ գնալ:
Uzu՞m yek’ diskotek gnal
Chcete jít do kina?
ՈՒզ-ւ---ե- կ--ո--նա-:
Ո______ ե_ կ___ գ____
Ո-զ-ւ-մ ե- կ-ն- գ-ա-:
---------------------
ՈՒզու՞մ եք կինո գնալ:
0
U--՞- -ek’ --n--gnal
U____ y___ k___ g___
U-u-m y-k- k-n- g-a-
--------------------
Uzu՞m yek’ kino gnal
Chcete jít do kina?
ՈՒզու՞մ եք կինո գնալ:
Uzu՞m yek’ kino gnal
Chcete jít do kavárny?
Ո-զ--՞- եք-սրճ--ա---ն-լ:
Ո______ ե_ ս______ գ____
Ո-զ-ւ-մ ե- ս-ճ-ր-ն գ-ա-:
------------------------
ՈՒզու՞մ եք սրճարան գնալ:
0
Uzu-m --k--sr--aran-gnal
U____ y___ s_______ g___
U-u-m y-k- s-c-a-a- g-a-
------------------------
Uzu՞m yek’ srcharan gnal
Chcete jít do kavárny?
ՈՒզու՞մ եք սրճարան գնալ:
Uzu՞m yek’ srcharan gnal