Konverzační příručka

cs Minulý čas 3   »   hy անցյալ 3

83 [osmdesát tři]

Minulý čas 3

Minulý čas 3

83 [ութանասուներեք]

83 [ut’anasunerek’]

անցյալ 3

ants’yal 3

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština arménština Poslouchat Více
telefonovat զան-ահարել զ_________ զ-ն-ա-ա-ե- ---------- զանգահարել 0
za-g-harel z_________ z-n-a-a-e- ---------- zangaharel
Telefonoval jsem. Ես ----ահ-րե- -ի: Ե_ զ_________ է__ Ե- զ-ն-ա-ա-ե- է-: ----------------- Ես զանգահարել էի: 0
Y-----n-ah-r-l -i Y__ z_________ e_ Y-s z-n-a-a-e- e- ----------------- Yes zangaharel ei
Celou dobu jsem telefonoval. Ե--մ--ամբո-- ---ան-կ զ-----ար--մ -ի: Ե_ մ_ ա_____ ժ______ զ__________ է__ Ե- մ- ա-բ-ղ- ժ-մ-ն-կ զ-ն-ա-ա-ո-մ է-: ------------------------------------ Ես մի ամբողջ ժամանակ զանգահարում էի: 0
Ye- -i a---ghj--hama--k-za---ha--m--i Y__ m_ a______ z_______ z_________ e_ Y-s m- a-b-g-j z-a-a-a- z-n-a-a-u- e- ------------------------------------- Yes mi amboghj zhamanak zangaharum ei
ptát se հար-ն-լ հ______ հ-ր-ն-լ ------- հարցնել 0
h-r---nel h________ h-r-s-n-l --------- harts’nel
Zeptal jsem se. Ես հարցր-լ --: Ե_ հ______ է__ Ե- հ-ր-ր-լ է-: -------------- Ես հարցրել էի: 0
Y-s-ha--s--e---i Y__ h________ e_ Y-s h-r-s-r-l e- ---------------- Yes harts’rel ei
Vždy jsem se ptal. Ե--մի-տ -արցրե----: Ե_ մ___ հ______ է__ Ե- մ-շ- հ-ր-ր-լ է-: ------------------- Ես միշտ հարցրել էի: 0
Yes-mis-t --rt-’r----i Y__ m____ h________ e_ Y-s m-s-t h-r-s-r-l e- ---------------------- Yes misht harts’rel ei
vyprávět պ-տմ-լ պ_____ պ-տ-ե- ------ պատմել 0
patm-l p_____ p-t-e- ------ patmel
Vyprávěl jsem. Ե- պատ-ել է-: Ե_ պ_____ է__ Ե- պ-տ-ե- է-: ------------- Ես պատմել էի: 0
Yes ---me--ei Y__ p_____ e_ Y-s p-t-e- e- ------------- Yes patmel ei
Vyprávěl jsem celou příhodu. Ե- -մբո-- պատ--ւթ--ւ---պ--մ-լ---: Ե_ ա_____ պ___________ պ_____ է__ Ե- ա-բ-ղ- պ-տ-ո-թ-ո-ն- պ-տ-ե- է-: --------------------------------- Ես ամբողջ պատմությունը պատմել էի: 0
Y-s-a-b-gh- pa-m-t-y-n--p--m-l--i Y__ a______ p__________ p_____ e_ Y-s a-b-g-j p-t-u-’-u-y p-t-e- e- --------------------------------- Yes amboghj patmut’yuny patmel ei
učit se ս-վ-ր-լ ս______ ս-վ-ր-լ ------- սովորել 0
s--or-l s______ s-v-r-l ------- sovorel
Učil jsem se. Ե---ո-ո-----ի: Ե_ ս______ է__ Ե- ս-վ-ր-լ է-: -------------- Ես սովորել էի: 0
Ye- -o-orel-ei Y__ s______ e_ Y-s s-v-r-l e- -------------- Yes sovorel ei
Učil jsem se celý večer. Ես-ա--ողջ ե-ե-- ս--որե- էի: Ե_ ա_____ ե____ ս______ է__ Ե- ա-բ-ղ- ե-ե-ո ս-վ-ր-լ է-: --------------------------- Ես ամբողջ երեկո սովորել էի: 0
Y-- ambo-hj -ere-- ---------i Y__ a______ y_____ s______ e_ Y-s a-b-g-j y-r-k- s-v-r-l e- ----------------------------- Yes amboghj yereko sovorel ei
pracovat աշխատ-լ ա______ ա-խ-տ-լ ------- աշխատել 0
a----a-el a________ a-h-h-t-l --------- ashkhatel
Pracoval jsem. Ես ա-խ-տ-լ -ի: Ե_ ա______ է__ Ե- ա-խ-տ-լ է-: -------------- Ես աշխատել էի: 0
Ye- as----t-- ei Y__ a________ e_ Y-s a-h-h-t-l e- ---------------- Yes ashkhatel ei
Pracoval jsem celý den. Ե- ա-բող---րը-ա---տ-- -ի: Ե_ ա_____ օ__ ա______ է__ Ե- ա-բ-ղ- օ-ը ա-խ-տ-լ է-: ------------------------- Ես ամբողջ օրը աշխատել էի: 0
Yes-ambogh- o---a-hk-a--- ei Y__ a______ o__ a________ e_ Y-s a-b-g-j o-y a-h-h-t-l e- ---------------------------- Yes amboghj ory ashkhatel ei
jíst ուտել ո____ ո-տ-լ ----- ուտել 0
u--l u___ u-e- ---- utel
Jedl jsem. Ե---ե-ել ե-: Ե_ կ____ ե__ Ե- կ-ր-լ ե-: ------------ Ես կերել եմ: 0
Yes kere- --m Y__ k____ y__ Y-s k-r-l y-m ------------- Yes kerel yem
Snědl jsem všechno jídlo. Ես -մ---- --տ-լ-ք- կե-ել-եմ: Ե_ ա_____ ո_______ կ____ ե__ Ե- ա-բ-ղ- ո-տ-լ-ք- կ-ր-լ ե-: ---------------------------- Ես ամբողջ ուտելիքը կերել եմ: 0
Yes amboghj----l-k-y-ker---yem Y__ a______ u_______ k____ y__ Y-s a-b-g-j u-e-i-’- k-r-l y-m ------------------------------ Yes amboghj utelik’y kerel yem

Dějiny lingvistiky

Člověka od nedávna fascinují jazyky. Dějiny lingvistiky jsou tedy velmi dlouhé. Lingvistika je systematické zkoumání jazyka. Lidé zkoumají jazyk už tisíce let. Různé kultury si k tomu vyvinuly různé systémy. Vznikly tak různé způsoby popisu jazyků. Dnešní lingvistika je založena především na starověkých teoriích. Mnoho tradic pochází především ze starého Řecka. Nejstarší známá práce zabývající se jazykem však pochází z Indie. Napsal ji gramatik Sakatayana před 3 000 lety. V antice se jazykem zabývali filozofové, např. Platón. Později tyto teorie dále rozvinuli Římané. Své vlastní tradice měli v 8. století také Arabové. Už tehdy jejich díla obsahovala přesný popis arabštiny. V novověku se člověk snažil především zkoumat původ jazyků. Učenci se zvláště zajímali o historii jazyka. V 18. století začali lidé porovnávat jazyky mezi sebou. Chtěli porozumět tomu, jak se jazyky vyvíjejí. Později se soustředili na jazyk jako na systém. Otázka, jak jazyky fungují, byla klíčová. Dnes existuje v lingvistice mnoho myšlenkových proudů. Od padesátých let vzniklo mnoho nových disciplín. Ty byly zčásti ovlivněny i jinými vědami. Příkladem jsou psycholingvistika nebo mezikulturní komunikace. Novější myšlenkové proudy v lingvistice jsou velmi úzce specializované. Například feministická lingvistika. Dějiny lingvistiky se tedy píší i nadále… Dokud budou na světě jazyky, člověk je bude zkoumat!