Museli jsme zalít květiny.
М- --ра--- з-лити --ећ-.
М_ м______ з_____ ц_____
М- м-р-с-о з-л-т- ц-е-е-
------------------------
Ми морасмо залити цвеће.
0
Mi mo-a--o----it----e-́e.
M_ m______ z_____ c_____
M- m-r-s-o z-l-t- c-e-́-.
-------------------------
Mi morasmo zaliti cveće.
Museli jsme zalít květiny.
Ми морасмо залити цвеће.
Mi morasmo zaliti cveće.
Museli jsme uklidit byt.
М- --расмо--осп-е-и-и-с--н.
М_ м______ п_________ с____
М- м-р-с-о п-с-р-м-т- с-а-.
---------------------------
Ми морасмо поспремити стан.
0
Mi mor-----p----emiti----n.
M_ m______ p_________ s____
M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-.
---------------------------
Mi morasmo pospremiti stan.
Museli jsme uklidit byt.
Ми морасмо поспремити стан.
Mi morasmo pospremiti stan.
Museli jsme umýt nádobí.
М----р--м- о----- посу-е.
М_ м______ о_____ п______
М- м-р-с-о о-р-т- п-с-ђ-.
-------------------------
Ми морасмо опрати посуђе.
0
Mi -orasm- op-at- -o--đ-.
M_ m______ o_____ p______
M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-.
-------------------------
Mi morasmo oprati posuđe.
Museli jsme umýt nádobí.
Ми морасмо опрати посуђе.
Mi morasmo oprati posuđe.
Museli jste zaplatit účet?
М----т- ли в- пл-ти-и рач-н?
М______ л_ в_ п______ р_____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и р-ч-н-
----------------------------
Морасте ли ви платити рачун?
0
Mo---te-l- -i--la--t----ču-?
M______ l_ v_ p______ r_____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n-
----------------------------
Moraste li vi platiti račun?
Museli jste zaplatit účet?
Морасте ли ви платити рачун?
Moraste li vi platiti račun?
Museli jste zaplatit vstup?
Мора-те -и -- пла-ит- ул--?
М______ л_ в_ п______ у____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и у-а-?
---------------------------
Морасте ли ви платити улаз?
0
M---s----i ---p-atiti -l--?
M______ l_ v_ p______ u____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-?
---------------------------
Moraste li vi platiti ulaz?
Museli jste zaplatit vstup?
Морасте ли ви платити улаз?
Moraste li vi platiti ulaz?
Museli jste zaplatit pokutu?
Мо--с-- -и ви--лат-ти--а-н-?
М______ л_ в_ п______ к_____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и к-з-у-
----------------------------
Морасте ли ви платити казну?
0
Mo-a-te-li-v----atiti-kaznu?
M______ l_ v_ p______ k_____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i k-z-u-
----------------------------
Moraste li vi platiti kaznu?
Museli jste zaplatit pokutu?
Морасте ли ви платити казну?
Moraste li vi platiti kaznu?
Kdo se musel rozloučit?
К-------р-ше-о---с-и--?
К_ с_ м_____ о_________
К- с- м-р-ш- о-р-с-и-и-
-----------------------
Ко се мораше опростити?
0
Ko s- mo--š- o---s---i?
K_ s_ m_____ o_________
K- s- m-r-š- o-r-s-i-i-
-----------------------
Ko se moraše oprostiti?
Kdo se musel rozloučit?
Ко се мораше опростити?
Ko se moraše oprostiti?
Kdo musel jít brzo domů?
К- м------и-и-р---ј- кућ-?
К_ м_____ и__ р_____ к____
К- м-р-ш- и-и р-н-ј- к-ћ-?
--------------------------
Ко мораше ићи раније кући?
0
Ko -o-aš--i--i--a-ij--ku-́i?
K_ m_____ i__ r_____ k____
K- m-r-š- i-́- r-n-j- k-c-i-
----------------------------
Ko moraše ići ranije kući?
Kdo musel jít brzo domů?
Ко мораше ићи раније кући?
Ko moraše ići ranije kući?
Kdo musel jet vlakem?
К- м--аш- -зе---в-з?
К_ м_____ у____ в___
К- м-р-ш- у-е-и в-з-
--------------------
Ко мораше узети воз?
0
Ko m--aš---z--i-v-z?
K_ m_____ u____ v___
K- m-r-š- u-e-i v-z-
--------------------
Ko moraše uzeti voz?
Kdo musel jet vlakem?
Ко мораше узети воз?
Ko moraše uzeti voz?
Nechtěli jsme zůstat dlouho.
Ми-н---тедосмо----ат- -у-о.
М_ н_ х_______ о_____ д____
М- н- х-е-о-м- о-т-т- д-г-.
---------------------------
Ми не хтедосмо остати дуго.
0
Mi----hte-o-mo--s-a-i----o.
M_ n_ h_______ o_____ d____
M- n- h-e-o-m- o-t-t- d-g-.
---------------------------
Mi ne htedosmo ostati dugo.
Nechtěli jsme zůstat dlouho.
Ми не хтедосмо остати дуго.
Mi ne htedosmo ostati dugo.
Nechtěli jsme nic pít.
М---- --е-------иш-а-пи--.
М_ н_ х_______ н____ п____
М- н- х-е-о-м- н-ш-а п-т-.
--------------------------
Ми не хтедосмо ништа пити.
0
Mi--- ht----m--ništa---t-.
M_ n_ h_______ n____ p____
M- n- h-e-o-m- n-š-a p-t-.
--------------------------
Mi ne htedosmo ništa piti.
Nechtěli jsme nic pít.
Ми не хтедосмо ништа пити.
Mi ne htedosmo ništa piti.
Nechtěli jsme rušit.
М- н---те--смо с-ета--.
М_ н_ х_______ с_______
М- н- х-е-о-м- с-е-а-и-
-----------------------
Ми не хтедосмо сметати.
0
Mi-ne -te----o-sm-ta-i.
M_ n_ h_______ s_______
M- n- h-e-o-m- s-e-a-i-
-----------------------
Mi ne htedosmo smetati.
Nechtěli jsme rušit.
Ми не хтедосмо сметати.
Mi ne htedosmo smetati.
Chtěl jsem si právě zavolat.
Ја хтед---упр---------о-ират-.
Ј_ х_____ у_____ т____________
Ј- х-е-о- у-р-в- т-л-ф-н-р-т-.
------------------------------
Ја хтедох управо телефонирати.
0
Ja--tedoh-up-av---e-e--nir---.
J_ h_____ u_____ t____________
J- h-e-o- u-r-v- t-l-f-n-r-t-.
------------------------------
Ja htedoh upravo telefonirati.
Chtěl jsem si právě zavolat.
Ја хтедох управо телефонирати.
Ja htedoh upravo telefonirati.
Chtěl jsem si zavolat taxi.
Ја х-ед-х --р-в---о-в-т- та---.
Ј_ х_____ у_____ п______ т_____
Ј- х-е-о- у-р-в- п-з-а-и т-к-и-
-------------------------------
Ја хтедох управо позвати такси.
0
J- ht-do- u-ra-o----va-i t-ksi.
J_ h_____ u_____ p______ t_____
J- h-e-o- u-r-v- p-z-a-i t-k-i-
-------------------------------
Ja htedoh upravo pozvati taksi.
Chtěl jsem si zavolat taxi.
Ја хтедох управо позвати такси.
Ja htedoh upravo pozvati taksi.
Chtěl jsem totiž jet domů.
Ј- х--д-- -аим--ић- к--и.
Ј_ х_____ н____ и__ к____
Ј- х-е-о- н-и-е и-и к-ћ-.
-------------------------
Ја хтедох наиме ићи кући.
0
J- h--do- ---m---ć--k-c-i.
J_ h_____ n____ i__ k____
J- h-e-o- n-i-e i-́- k-c-i-
---------------------------
Ja htedoh naime ići kući.
Chtěl jsem totiž jet domů.
Ја хтедох наиме ићи кући.
Ja htedoh naime ići kući.
Myslel jsem, že chceš zavolat své ženě.
Ја --мис-и-, -и--т-де по-ва----в--у -ен-.
Ј_ п________ т_ х____ п______ с____ ж____
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и с-о-у ж-н-.
-----------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
0
Ja pomi-l-h- -i-htede p--v-ti -vo-- ž--u.
J_ p________ t_ h____ p______ s____ ž____
J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i s-o-u ž-n-.
-----------------------------------------
Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
Myslel jsem, že chceš zavolat své ženě.
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
Myslel jsem, že chceš zavolat informace.
Ја-----с-и-,--и---ед- --з-ати -н-ор-а-и-е.
Ј_ п________ т_ х____ п______ и___________
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и и-ф-р-а-и-е-
------------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
0
Ja--o--s--h, t----ed- -oz------n---m-cije.
J_ p________ t_ h____ p______ i___________
J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i i-f-r-a-i-e-
------------------------------------------
Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
Myslel jsem, že chceš zavolat informace.
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
Myslel jsem, že chceš objednat pizzu.
Ј- пом---и------хте-е н--уч--и п-ц-.
Ј_ п________ т_ х____ н_______ п____
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е н-р-ч-т- п-ц-.
------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
0
J--po-i-l-----i -t-de n----i-i---c-.
J_ p________ t_ h____ n_______ p____
J- p-m-s-i-, t- h-e-e n-r-č-t- p-c-.
------------------------------------
Ja pomislih, ti htede naručiti picu.
Myslel jsem, že chceš objednat pizzu.
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
Ja pomislih, ti htede naručiti picu.