Konverzační příručka

cs Pocity   »   sr Осећаји

56 [padesát šest]

Pocity

Pocity

56 [педесет и шест]

56 [pedeset i šest]

Осећаји

[Osećaji]

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština srbština Poslouchat Více
mít chuť Бити-ра--ол---н. Б___ р__________ Б-т- р-с-о-о-е-. ---------------- Бити расположен. 0
B--- raspo-ož-n. B___ r__________ B-t- r-s-o-o-e-. ---------------- Biti raspoložen.
Máme chuť. Р--п---ж--и-с--. Р__________ с___ Р-с-о-о-е-и с-о- ---------------- Расположени смо. 0
R--p-lože-i--m-. R__________ s___ R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo.
Nemáme žádnou chuť. Н-с-- -асположе-и. Н____ р___________ Н-с-о р-с-о-о-е-и- ------------------ Нисмо расположени. 0
N---o-raspo--ž--i. N____ r___________ N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi.
mít strach Пла-ит--се. П______ с__ П-а-и-и с-. ----------- Плашити се. 0
Pl-ši-i s-. P______ s__ P-a-i-i s-. ----------- Plašiti se.
Mám strach. Ј- с--пла--м. Ј_ с_ п______ Ј- с- п-а-и-. ------------- Ја се плашим. 0
J---e----šim. J_ s_ p______ J- s- p-a-i-. ------------- Ja se plašim.
Nemám žádný strach. Ј--се--е пл-ш-м. Ј_ с_ н_ п______ Ј- с- н- п-а-и-. ---------------- Ја се не плашим. 0
J- se-ne --aš--. J_ s_ n_ p______ J- s- n- p-a-i-. ---------------- Ja se ne plašim.
mít čas Има-и--р--ена И____ в______ И-а-и в-е-е-а ------------- Имати времена 0
I---i vr--e-a I____ v______ I-a-i v-e-e-a ------------- Imati vremena
Má čas. Он-има ---мена. О_ и__ в_______ О- и-а в-е-е-а- --------------- Он има времена. 0
On im----e--n-. O_ i__ v_______ O- i-a v-e-e-a- --------------- On ima vremena.
Nemá čas. О- не-- вре-е-а. О_ н___ в_______ О- н-м- в-е-е-а- ---------------- Он нема времена. 0
On n-ma-vr-----. O_ n___ v_______ O- n-m- v-e-e-a- ---------------- On nema vremena.
nudit se До-ађ---ти се Д_________ с_ Д-с-ђ-в-т- с- ------------- Досађивати се 0
Dos---v-ti--e D_________ s_ D-s-đ-v-t- s- ------------- Dosađivati se
Nudí se. О-- с--д-са--је. О__ с_ д________ О-а с- д-с-ђ-ј-. ---------------- Она се досађује. 0
O-a se--o-a-u-e. O__ s_ d________ O-a s- d-s-đ-j-. ---------------- Ona se dosađuje.
Nenudí se. О------не-д-с----е. О__ с_ н_ д________ О-а с- н- д-с-ђ-ј-. ------------------- Она се не досађује. 0
Ona s- ne--o-ađ--e. O__ s_ n_ d________ O-a s- n- d-s-đ-j-. ------------------- Ona se ne dosađuje.
mít hlad Б-ти -л--ан Б___ г_____ Б-т- г-а-а- ----------- Бити гладан 0
B----g-a--n B___ g_____ B-t- g-a-a- ----------- Biti gladan
Máte hlad? Јест- л--гл-д-и? Ј____ л_ г______ Ј-с-е л- г-а-н-? ---------------- Јесте ли гладни? 0
J-s-e-l--gl---i? J____ l_ g______ J-s-e l- g-a-n-? ---------------- Jeste li gladni?
Vy nemáte vůbec hlad? Ви ---т--г-адни? В_ н____ г______ В- н-с-е г-а-н-? ---------------- Ви нисте гладни? 0
V- ni--- -----i? V_ n____ g______ V- n-s-e g-a-n-? ---------------- Vi niste gladni?
Mít žízeň Б----ж--ан Б___ ж____ Б-т- ж-д-н ---------- Бити жедан 0
Biti -e-an B___ ž____ B-t- ž-d-n ---------- Biti žedan
Mají žízeň. О----у ж--н-. О__ с_ ж_____ О-и с- ж-д-и- ------------- Они су жедни. 0
Oni-s--žed--. O__ s_ ž_____ O-i s- ž-d-i- ------------- Oni su žedni.
Nemají vůbec žízeň. О-- -ис- --дни. О__ н___ ж_____ О-и н-с- ж-д-и- --------------- Они нису жедни. 0
O------- ž---i. O__ n___ ž_____ O-i n-s- ž-d-i- --------------- Oni nisu žedni.

Tajné jazyky

Pomocí jazyka chceme vyjádřit, co si myslíme a cítíme. Porozumění je tedy nejdůležitějším úkolem jazyka. Někdy si však lidé nepřejí, aby jim všichni rozuměli. V takových případech si vymyslí tajné jazyky. Tajné jazyky fascinovaly lidi celá tisíciletí. Například Julius Caesar měl svůj vlastní tajný jazyk. Posílal kódované zprávy do všech částí své říše. Jeho nepřátelé tyto šifry nedokázali přečíst. Tajné jazyky jsou chráněnou komunikací. Pomocí tajných jazyků se odlišujeme od ostatních. Ukazujeme, že patříme do výjimečné skupiny. Tajné jazyky užíváme pro různé účely. Milenci si psali a píší šifrované dopisy v každé době. Jisté profesionální skupiny mají také své jazyky. Existují jazyky pro kouzelníky, zloděje nebo byznysmeny. Tajné jazyky se ale nejvíce používají pro politické účely. Tajné jazyky se používaly téměř ve všech válkách. Armáda a kontrarozvědka mají na tajné jazyky své experty. Kryptologie je věda o šifrování. Moderní šifry jsou založené na složitých matematických funkcích. Dají se jen velmi těžko rozluštit. Bez kódovaných jazyků by byl náš život nemyslitelný. Zašifrovaná data se dnes používají všude. Kreditní karty a e-maily -- to vše pracuje s kódy. Dětem připadají tajné jazyky obzvlášť zajímavé. Rády si vyměňují tajné zprávy se svými kamarády. Tajné jazyky jsou dokonce pro vývoj dítěte užitečné… Podporují kreativitu a cit pro jazyk!