Konverzační příručka

cs Časové údaje   »   sr Сати

8 [osm]

Časové údaje

Časové údaje

8 [осам]

8 [osam]

Сати

[Sati]

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština srbština Poslouchat Více
Promiňte! Извинит-! И________ И-в-н-т-! --------- Извините! 0
I-vinit-! I________ I-v-n-t-! --------- Izvinite!
Kolik je hodin, prosím? М---м-Ва-- --ли-- је сати? М____ В___ к_____ ј_ с____ М-л-м В-с- к-л-к- ј- с-т-? -------------------------- Молим Вас, колико је сати? 0
Molim-V-s--koli-- je -a-i? M____ V___ k_____ j_ s____ M-l-m V-s- k-l-k- j- s-t-? -------------------------- Molim Vas, koliko je sati?
Děkuji mnohokrát. М--г--хвал-! М____ х_____ М-о-о х-а-а- ------------ Много хвала! 0
M-----hva--! M____ h_____ M-o-o h-a-a- ------------ Mnogo hvala!
Je jedna hodina. Ј--ан-је-с--. Ј____ ј_ с___ Ј-д-н ј- с-т- ------------- Један је сат. 0
Je-a- j- -a-. J____ j_ s___ J-d-n j- s-t- ------------- Jedan je sat.
Jsou dvě hodiny. Д-- су са-а. Д__ с_ с____ Д-а с- с-т-. ------------ Два су сата. 0
D-a -u--a-a. D__ s_ s____ D-a s- s-t-. ------------ Dva su sata.
Jsou tři hodiny. Тр--су с-т-. Т__ с_ с____ Т-и с- с-т-. ------------ Три су сата. 0
T-- s-----a. T__ s_ s____ T-i s- s-t-. ------------ Tri su sata.
Jsou čtyři hodiny. Че--р- -у са-а. Ч_____ с_ с____ Ч-т-р- с- с-т-. --------------- Четири су сата. 0
Č-tiri-su s---. Č_____ s_ s____ Č-t-r- s- s-t-. --------------- Četiri su sata.
Je pět hodin. П-т је -а-и. П__ ј_ с____ П-т ј- с-т-. ------------ Пет је сати. 0
P-t -e -ati. P__ j_ s____ P-t j- s-t-. ------------ Pet je sati.
Je šest hodin. Шес- ----а--. Ш___ ј_ с____ Ш-с- ј- с-т-. ------------- Шест је сати. 0
Š-s- -e sa--. Š___ j_ s____ Š-s- j- s-t-. ------------- Šest je sati.
Je sedm hodin. С-дам--е---т-. С____ ј_ с____ С-д-м ј- с-т-. -------------- Седам је сати. 0
S--am-je sat-. S____ j_ s____ S-d-m j- s-t-. -------------- Sedam je sati.
Je osm hodin. О-ам ј---ати. О___ ј_ с____ О-а- ј- с-т-. ------------- Осам је сати. 0
Osa--j- s---. O___ j_ s____ O-a- j- s-t-. ------------- Osam je sati.
Je devět hodin. Д--е---е -ат- . Д____ ј_ с___ . Д-в-т ј- с-т- . --------------- Девет је сати . 0
D--et--e sa-i . D____ j_ s___ . D-v-t j- s-t- . --------------- Devet je sati .
Je deset hodin. Дес---ј--с---. Д____ ј_ с____ Д-с-т ј- с-т-. -------------- Десет је сати. 0
De--t ------i. D____ j_ s____ D-s-t j- s-t-. -------------- Deset je sati.
Je jedenáct hodin. Јед-н-е-- је -ат-. Ј________ ј_ с____ Ј-д-н-е-т ј- с-т-. ------------------ Једанаест је сати. 0
Jed-nae-t je-----. J________ j_ s____ J-d-n-e-t j- s-t-. ------------------ Jedanaest je sati.
Je dvanáct hodin. Д-ана-с- ј- с---. Д_______ ј_ с____ Д-а-а-с- ј- с-т-. ----------------- Дванаест је сати. 0
Dva-a--t je --ti. D_______ j_ s____ D-a-a-s- j- s-t-. ----------------- Dvanaest je sati.
Jedna minuta má šedesát sekund. Ј--н- минута и---ше-д--ет--е--н-и. Ј____ м_____ и__ ш_______ с_______ Ј-д-а м-н-т- и-а ш-з-е-е- с-к-н-и- ---------------------------------- Једна минута има шездесет секунди. 0
J-dn--min--- i-a--e-d---t se-u-di. J____ m_____ i__ š_______ s_______ J-d-a m-n-t- i-a š-z-e-e- s-k-n-i- ---------------------------------- Jedna minuta ima šezdeset sekundi.
Jedna hodina má šedesát minut. Ј---н--ат--м--шезде-е--м--ута. Ј____ с__ и__ ш_______ м______ Ј-д-н с-т и-а ш-з-е-е- м-н-т-. ------------------------------ Један сат има шездесет минута. 0
Je-an-sat -ma -ezde--- m-nuta. J____ s__ i__ š_______ m______ J-d-n s-t i-a š-z-e-e- m-n-t-. ------------------------------ Jedan sat ima šezdeset minuta.
Jeden den má dvacet čtyři hodin. Јед-н-----и-а---ад--е- - ---и-и--а-а. Ј____ д__ и__ д_______ и ч_____ с____ Ј-д-н д-н и-а д-а-е-е- и ч-т-р- с-т-. ------------------------------------- Један дан има двадесет и четири сата. 0
Jed-n da- -m- d-a---et-- --t-----ata. J____ d__ i__ d_______ i č_____ s____ J-d-n d-n i-a d-a-e-e- i č-t-r- s-t-. ------------------------------------- Jedan dan ima dvadeset i četiri sata.

Jazykové rodiny

Na Zemi žije asi 7 000 miliónů lidí. A ti mluví zhruba 7 000 milióny různých jazyků! Stejně jako lidé, mohou být i jazyky mezi sebou příbuzné. To znamená, že mají společný původní jazyk. Existují však také jazyky, které jsou úplně izolovány. Nejsou geneticky spřízněny s žádným jazykem. V Evropě je za izolovaný jazyk považována například baskitština. Většina jazyků však má své rodiče, děti nebo sourozence. Patří tedy do stejné jazykové rodiny. Jak si jsou jazyky podobné, poznáme na příkladech. Jazykovědci napočítali dnes asi 300 genetických jednotek. K nim patří 180 rodin, které zahrnují více než jeden jazyk. Zbytek tvoří 120 izolovaných jazyků. Největší jazykovou rodinou je rodina indoevropská. Patří do ní asi 280 jazyků. Patří sem románské, germánské a slovanské jazyky. To představuje cca 3 000 miliónů lidí na všech kontinentech! V Asii dominuje sinotibetská jazyková rodina. Zahrnuje více než 1 300 miliónů lidí. Nejvýznamnějším jazykem sinotibetské jazykové rodiny je čínština. Afrika je domovem třetí největší jazykové rodiny. Podle místa svého nejrozšířenějšího výskytu se nazývá nigerijsko-konžská. Tu používá „jen“ asi 350 miliónů lidí. V této jazykové rodině je nejvýznamnějším jazykem svahilština. Většinou platí, že čím bližší příbuzenský vztah, tím lepší dorozumívání. Lidé, kteří příbuzné jazyky používají, si rozumějí dobře. Jiný jazyk se naučí relativně snadno. Takže učte se jazyky - rodinné setkání je vždy tak příjemné!