Je tržnice otevřena v neděli?
Д--л- j---и-аца---в-рен- н---љ--?
Д_ л_ j_ п_____ о_______ н_______
Д- л- j- п-ј-ц- о-в-р-н- н-д-љ-м-
---------------------------------
Да ли je пијаца отворена недељом?
0
D-----je p-jaca--tvo-en----del-om?
D_ l_ j_ p_____ o_______ n________
D- l- j- p-j-c- o-v-r-n- n-d-l-o-?
----------------------------------
Da li je pijaca otvorena nedeljom?
Je tržnice otevřena v neděli?
Да ли je пијаца отворена недељом?
Da li je pijaca otvorena nedeljom?
Je výstaviště otevřeno v pondělí?
Д---и ј--са------в-р-н-п-н-де--ом?
Д_ л_ ј_ с____ о______ п__________
Д- л- ј- с-ј-м о-в-р-н п-н-д-љ-о-?
----------------------------------
Да ли је сајам отворен понедељком?
0
D- -i -e-saj---o-v-r-n---nedelj---?
D_ l_ j_ s____ o______ p___________
D- l- j- s-j-m o-v-r-n p-n-d-l-k-m-
-----------------------------------
Da li je sajam otvoren ponedeljkom?
Je výstaviště otevřeno v pondělí?
Да ли је сајам отворен понедељком?
Da li je sajam otvoren ponedeljkom?
Je výstavní síň otevřena v úterý?
Да ли-је и---жб- --во--на------ом?
Д_ л_ ј_ и______ о_______ у_______
Д- л- ј- и-л-ж-а о-в-р-н- у-о-к-м-
----------------------------------
Да ли је изложба отворена уторком?
0
D- li -e -z----a---v-ren--ut--k-m?
D_ l_ j_ i______ o_______ u_______
D- l- j- i-l-ž-a o-v-r-n- u-o-k-m-
----------------------------------
Da li je izložba otvorena utorkom?
Je výstavní síň otevřena v úterý?
Да ли је изложба отворена уторком?
Da li je izložba otvorena utorkom?
Má zoologická zahrada ve středu otevřeno?
Д--ли-је зо-лошк- ----от----- с-едом?
Д_ л_ ј_ з_______ в__ о______ с______
Д- л- ј- з-о-о-к- в-т о-в-р-н с-е-о-?
-------------------------------------
Да ли је зоолошки врт отворен средом?
0
D- -i------ol---i -rt-------- --e--m?
D_ l_ j_ z_______ v__ o______ s______
D- l- j- z-o-o-k- v-t o-v-r-n s-e-o-?
-------------------------------------
Da li je zoološki vrt otvoren sredom?
Má zoologická zahrada ve středu otevřeno?
Да ли је зоолошки врт отворен средом?
Da li je zoološki vrt otvoren sredom?
Má muzeum ve čtvrtek otevřeno?
Д- л- -е му------воре- --твртком?
Д_ л_ ј_ м____ о______ ч_________
Д- л- ј- м-з-ј о-в-р-н ч-т-р-к-м-
---------------------------------
Да ли је музеј отворен четвртком?
0
D---- -e m--e- ot--r-n --t----om?
D_ l_ j_ m____ o______ č_________
D- l- j- m-z-j o-v-r-n č-t-r-k-m-
---------------------------------
Da li je muzej otvoren četvrtkom?
Má muzeum ve čtvrtek otevřeno?
Да ли је музеј отворен четвртком?
Da li je muzej otvoren četvrtkom?
Má galerie v pátek otevřeno?
Д--л- -е-гал-ри-а отвор-н--пе-к-м?
Д_ л_ ј_ г_______ о_______ п______
Д- л- ј- г-л-р-ј- о-в-р-н- п-т-о-?
----------------------------------
Да ли је галерија отворена петком?
0
D---- -e --leri-a ot-ore-a--e-k--?
D_ l_ j_ g_______ o_______ p______
D- l- j- g-l-r-j- o-v-r-n- p-t-o-?
----------------------------------
Da li je galerija otvorena petkom?
Má galerie v pátek otevřeno?
Да ли је галерија отворена петком?
Da li je galerija otvorena petkom?
Může se tady fotografovat?
Д- ----е-сме ф--ог-афи--ти?
Д_ л_ с_ с__ ф_____________
Д- л- с- с-е ф-т-г-а-и-а-и-
---------------------------
Да ли се сме фотографисати?
0
Da ----- --e --to-r-f---t-?
D_ l_ s_ s__ f_____________
D- l- s- s-e f-t-g-a-i-a-i-
---------------------------
Da li se sme fotografisati?
Může se tady fotografovat?
Да ли се сме фотографисати?
Da li se sme fotografisati?
Musí se platit vstup?
М----л- -е -----ти ----?
М___ л_ с_ п______ у____
М-р- л- с- п-а-и-и у-а-?
------------------------
Мора ли се платити улаз?
0
M--a-l--se pl--it-----z?
M___ l_ s_ p______ u____
M-r- l- s- p-a-i-i u-a-?
------------------------
Mora li se platiti ulaz?
Musí se platit vstup?
Мора ли се платити улаз?
Mora li se platiti ulaz?
Kolik stojí vstup?
К---к--кошта улаз?
К_____ к____ у____
К-л-к- к-ш-а у-а-?
------------------
Колико кошта улаз?
0
Kol-ko koš-a-ula-?
K_____ k____ u____
K-l-k- k-š-a u-a-?
------------------
Koliko košta ulaz?
Kolik stojí vstup?
Колико кошта улаз?
Koliko košta ulaz?
Poskytuje se skupinová sleva?
И-- -- по-уст--- г-упе?
И__ л_ п_____ з_ г_____
И-а л- п-п-с- з- г-у-е-
-----------------------
Има ли попуст за групе?
0
Ima--- popu-t z- -rupe?
I__ l_ p_____ z_ g_____
I-a l- p-p-s- z- g-u-e-
-----------------------
Ima li popust za grupe?
Poskytuje se skupinová sleva?
Има ли попуст за групе?
Ima li popust za grupe?
Poskytuje se sleva pro děti?
И-а--- --пу---за-децу?
И__ л_ п_____ з_ д____
И-а л- п-п-с- з- д-ц-?
----------------------
Има ли попуст за децу?
0
Im--li po---- ----ec-?
I__ l_ p_____ z_ d____
I-a l- p-p-s- z- d-c-?
----------------------
Ima li popust za decu?
Poskytuje se sleva pro děti?
Има ли попуст за децу?
Ima li popust za decu?
Poskytuje se studentská sleva?
И---л---о---т -- ст--е-т-?
И__ л_ п_____ з_ с________
И-а л- п-п-с- з- с-у-е-т-?
--------------------------
Има ли попуст за студенте?
0
Ima -- p--ust--- -t-de--e?
I__ l_ p_____ z_ s________
I-a l- p-p-s- z- s-u-e-t-?
--------------------------
Ima li popust za studente?
Poskytuje se studentská sleva?
Има ли попуст за студенте?
Ima li popust za studente?
Co je to za budovu?
К-ква је -о ------?
К____ ј_ т_ з______
К-к-а ј- т- з-р-д-?
-------------------
Каква је то зграда?
0
Ka--- je t- ---ada?
K____ j_ t_ z______
K-k-a j- t- z-r-d-?
-------------------
Kakva je to zgrada?
Co je to za budovu?
Каква је то зграда?
Kakva je to zgrada?
Jak stará je ta budova?
К-ли----- -тара-т--зграда?
К_____ ј_ с____ т_ з______
К-л-к- ј- с-а-а т- з-р-д-?
--------------------------
Колико је стара та зграда?
0
K--i-- j- s--r-----zg-ad-?
K_____ j_ s____ t_ z______
K-l-k- j- s-a-a t- z-r-d-?
--------------------------
Koliko je stara ta zgrada?
Jak stará je ta budova?
Колико је стара та зграда?
Koliko je stara ta zgrada?
Kdo tu budovu postavil?
Тко је--агр-дио-ту---ра-у?
Т__ ј_ с_______ т_ з______
Т-о ј- с-г-а-и- т- з-р-д-?
--------------------------
Тко је саградио ту зграду?
0
T-o------g-a--o -u --r-du?
T__ j_ s_______ t_ z______
T-o j- s-g-a-i- t- z-r-d-?
--------------------------
Tko je sagradio tu zgradu?
Kdo tu budovu postavil?
Тко је саградио ту зграду?
Tko je sagradio tu zgradu?
Zajímám se o architekturu.
Ј- с- -нт--есу--- -а-арх-т-кт--у.
Ј_ с_ и__________ з_ а___________
Ј- с- и-т-р-с-ј-м з- а-х-т-к-у-у-
---------------------------------
Ја се интересујем за архитектуру.
0
Ja--e -n-e---uj---z--arh-tek-u--.
J_ s_ i__________ z_ a___________
J- s- i-t-r-s-j-m z- a-h-t-k-u-u-
---------------------------------
Ja se interesujem za arhitekturu.
Zajímám se o architekturu.
Ја се интересујем за архитектуру.
Ja se interesujem za arhitekturu.
Zajímám se o umění.
Ј--с----т--е----- -- у-етнос-.
Ј_ с_ и__________ з_ у________
Ј- с- и-т-р-с-ј-м з- у-е-н-с-.
------------------------------
Ја се интересујем за уметност.
0
Ja--- in--re--jem z- u--tno-t.
J_ s_ i__________ z_ u________
J- s- i-t-r-s-j-m z- u-e-n-s-.
------------------------------
Ja se interesujem za umetnost.
Zajímám se o umění.
Ја се интересујем за уметност.
Ja se interesujem za umetnost.
Zajímám se o malířství.
Ј- -е ин---е--ј-- -а сл--а-с-в-.
Ј_ с_ и__________ з_ с__________
Ј- с- и-т-р-с-ј-м з- с-и-а-с-в-.
--------------------------------
Ја се интересујем за сликарство.
0
J- -e-in--r---jem z- s-i--r-tv-.
J_ s_ i__________ z_ s__________
J- s- i-t-r-s-j-m z- s-i-a-s-v-.
--------------------------------
Ja se interesujem za slikarstvo.
Zajímám se o malířství.
Ја се интересујем за сликарство.
Ja se interesujem za slikarstvo.