Ал-к-ч ---с- д-, ----ы.
Ал кеч болсо да, калды.
А- к-ч б-л-о д-, к-л-ы-
-----------------------
Ал кеч болсо да, калды. 0 Al -e- -ol----a--kald-.Al keç bolso da, kaldı.A- k-ç b-l-o d-, k-l-ı------------------------Al keç bolso da, kaldı.
Он не пришёл, несмотря на то, что мы договорились.
Televizor byl zapnutý. Přesto usnul.
С-н---- к-й-- ту-г--.--ше-т------а- у-та--к-лып---.
Сыналгы күйүп турган. Ошентсе да ал уктап калыптыр.
С-н-л-ы к-й-п т-р-а-. О-е-т-е д- а- у-т-п к-л-п-ы-.
---------------------------------------------------
Сыналгы күйүп турган. Ошентсе да ал уктап калыптыр. 0 Sı-a----k---p--ur-a-.--ş---se -a-a--u---p-kalıptı-.Sınalgı küyüp turgan. Oşentse da al uktap kalıptır.S-n-l-ı k-y-p t-r-a-. O-e-t-e d- a- u-t-p k-l-p-ı-.---------------------------------------------------Sınalgı küyüp turgan. Oşentse da al uktap kalıptır.
Další jazyky
Klikněte na vlajku!
Televizor byl zapnutý. Přesto usnul.
Сыналгы күйүп турган. Ошентсе да ал уктап калыптыр.
Sınalgı küyüp turgan. Oşentse da al uktap kalıptır.
Кеч б---п кал--н- О-ог--ка---а-т--,--л ка-ды.
Кеч болуп калган. Ошого карабастан, ал калды.
К-ч б-л-п к-л-а-. О-о-о к-р-б-с-а-, а- к-л-ы-
---------------------------------------------
Кеч болуп калган. Ошого карабастан, ал калды. 0 Ke--bo--p-kal-an.-Oşogo karab--tan, a- ka-dı.Keç bolup kalgan. Oşogo karabastan, al kaldı.K-ç b-l-p k-l-a-. O-o-o k-r-b-s-a-, a- k-l-ı----------------------------------------------Keç bolup kalgan. Oşogo karabastan, al kaldı.
Эк--бү---о-у---- деп ---лөшк-н-ү-.---о-о ---абастан-ал--е-------к.
Экөөбүз жолугалы деп сүйлөшкөнбүз. Ошого карабастан ал келген жок.
Э-ө-б-з ж-л-г-л- д-п с-й-ө-к-н-ү-. О-о-о к-р-б-с-а- а- к-л-е- ж-к-
------------------------------------------------------------------
Экөөбүз жолугалы деп сүйлөшкөнбүз. Ошого карабастан ал келген жок. 0 E--ö-ü--j----a-ı dep -----şkön-üz. Oş--- ---abas-a--al ke--en -o-.Ekööbüz jolugalı dep süylöşkönbüz. Oşogo karabastan al kelgen jok.E-ö-b-z j-l-g-l- d-p s-y-ö-k-n-ü-. O-o-o k-r-b-s-a- a- k-l-e- j-k-------------------------------------------------------------------Ekööbüz jolugalı dep süylöşkönbüz. Oşogo karabastan al kelgen jok.
Další jazyky
Klikněte na vlajku!
Domluvili jsme se. Přesto nepřišel.
Экөөбүз жолугалы деп сүйлөшкөнбүз. Ошого карабастан ал келген жок.
Ekööbüz jolugalı dep süylöşkönbüz. Oşogo karabastan al kelgen jok.
Он водит машину, несмотря на то, что у него нет прав.
Ačkoli je náledí, jede rychle.
Ал жо-----г-к----со да,--лда---йд-йт.
Ал жол тайгак болсо да, ылдам айдайт.
А- ж-л т-й-а- б-л-о д-, ы-д-м а-д-й-.
-------------------------------------
Ал жол тайгак болсо да, ылдам айдайт. 0 A- -ol ---g-- bo-s---a----d-- -yda--.Al jol taygak bolso da, ıldam aydayt.A- j-l t-y-a- b-l-o d-, ı-d-m a-d-y-.-------------------------------------Al jol taygak bolso da, ıldam aydayt.
Он едет быстро, несмотря на то, что дорога скользкая.
Ačkoli je opilý, jede na kole.
Ал -ас----со-да,--ело--п-д-ме--н ж-р--.
Ал мас болсо да, велосипед менен жүрөт.
А- м-с б-л-о д-, в-л-с-п-д м-н-н ж-р-т-
---------------------------------------
Ал мас болсо да, велосипед менен жүрөт. 0 Al---s b-l---d-,-v-losi------ne- -üröt.Al mas bolso da, velosiped menen jüröt.A- m-s b-l-o d-, v-l-s-p-d m-n-n j-r-t----------------------------------------Al mas bolso da, velosiped menen jüröt.
Ж-- т---ак----ог- кара------, -л у-унч-лы- --з-ай----.
Жол тайгак. Ошого карабастан, ал ушунчалык тез айдайт.
Ж-л т-й-а-. О-о-о к-р-б-с-а-, а- у-у-ч-л-к т-з а-д-й-.
------------------------------------------------------
Жол тайгак. Ошого карабастан, ал ушунчалык тез айдайт. 0 J-l---y-------o----a--b----n, ---u--nça-ık t-- ay-a-t.Jol taygak. Oşogo karabastan, al uşunçalık tez aydayt.J-l t-y-a-. O-o-o k-r-b-s-a-, a- u-u-ç-l-k t-z a-d-y-.------------------------------------------------------Jol taygak. Oşogo karabastan, al uşunçalık tez aydayt.
Další jazyky
Klikněte na vlajku!
Je náledí. Přesto jede rychle.
Жол тайгак. Ошого карабастан, ал ушунчалык тез айдайт.
Jol taygak. Oşogo karabastan, al uşunçalık tez aydayt.
Дорога скользкая. Несмотря на это он едет так быстро.
Je opilý. Přesto jede na kole.
А- ма-.---------р--астан------ел-с-п----ээп-жү--т.
Ал мас. Ошого карабастан, ал велосипед тээп жүрөт.
А- м-с- О-о-о к-р-б-с-а-, а- в-л-с-п-д т-э- ж-р-т-
--------------------------------------------------
Ал мас. Ошого карабастан, ал велосипед тээп жүрөт. 0 Al --s- --o-- -a---as-a-,--l vel---pe- --e---ür--.Al mas. Oşogo karabastan, al velosiped teep jüröt.A- m-s- O-o-o k-r-b-s-a-, a- v-l-s-p-d t-e- j-r-t---------------------------------------------------Al mas. Oşogo karabastan, al velosiped teep jüröt.
Další jazyky
Klikněte na vlajku!
Je opilý. Přesto jede na kole.
Ал мас. Ошого карабастан, ал велосипед тээп жүрөт.
Al mas. Oşogo karabastan, al velosiped teep jüröt.
Ж-г--к- ---им-- -э бо--он-н--кара---т--- -- ж-му- т-ба--лб---жат-т.
Жогорку билимге ээ болгонуна карабастан, ал жумуш таба албай жатат.
Ж-г-р-у б-л-м-е э- б-л-о-у-а к-р-б-с-а-, а- ж-м-ш т-б- а-б-й ж-т-т-
-------------------------------------------------------------------
Жогорку билимге ээ болгонуна карабастан, ал жумуш таба албай жатат. 0 J---rku bil-mge----b-l-o--n- -a-ab--t-n, al jum------- a-ba- -atat.Jogorku bilimge ee bolgonuna karabastan, al jumuş taba albay jatat.J-g-r-u b-l-m-e e- b-l-o-u-a k-r-b-s-a-, a- j-m-ş t-b- a-b-y j-t-t--------------------------------------------------------------------Jogorku bilimge ee bolgonuna karabastan, al jumuş taba albay jatat.
Další jazyky
Klikněte na vlajku!
Nemůže najít žádné místo, ačkoli vystudovala.
Жогорку билимге ээ болгонуна карабастан, ал жумуш таба албай жатат.
Jogorku bilimge ee bolgonuna karabastan, al jumuş taba albay jatat.
Она не идёт к врачу, несмотря на то, что у неё что-то болит.
Kupuje auto, ačkoli nemá žádné peníze.
Ал-ак---ы -ок-бол-- даг---уна--сатып-----.
Ал акчасы жок болсо дагы, унаа сатып алат.
А- а-ч-с- ж-к б-л-о д-г-, у-а- с-т-п а-а-.
------------------------------------------
Ал акчасы жок болсо дагы, унаа сатып алат. 0 A- akç--ı--o- bo-so-dagı-----a--atı--ala-.Al akçası jok bolso dagı, unaa satıp alat.A- a-ç-s- j-k b-l-o d-g-, u-a- s-t-p a-a-.------------------------------------------Al akçası jok bolso dagı, unaa satıp alat.
Она покупает машину, несмотря на то, что у неё нет денег.
Vystudovala. Přesto nemůže najít žádné místo.
Ан-н--ог-р-у -и--м- бар.---- ка-а-а-та---а--жу-у---аба---бай-жат--.
Анын жогорку билими бар. Ага карабастан, ал жумуш таба албай жатат.
А-ы- ж-г-р-у б-л-м- б-р- А-а к-р-б-с-а-, а- ж-м-ш т-б- а-б-й ж-т-т-
-------------------------------------------------------------------
Анын жогорку билими бар. Ага карабастан, ал жумуш таба албай жатат. 0 A-ı- jog-rku --limi--a-.--g--k-ra-a--an,-a--j-mu----ba--l-ay-j-tat.Anın jogorku bilimi bar. Aga karabastan, al jumuş taba albay jatat.A-ı- j-g-r-u b-l-m- b-r- A-a k-r-b-s-a-, a- j-m-ş t-b- a-b-y j-t-t--------------------------------------------------------------------Anın jogorku bilimi bar. Aga karabastan, al jumuş taba albay jatat.
Další jazyky
Klikněte na vlajku!
Vystudovala. Přesto nemůže najít žádné místo.
Анын жогорку билими бар. Ага карабастан, ал жумуш таба албай жатат.
Anın jogorku bilimi bar. Aga karabastan, al jumuş taba albay jatat.
У неё высшее образование. Несмотря на это, она не может найти работу.
Má bolesti. Přesto nejde k lékaři.
Ал----у--жа-а-.-А-а-к--а-аста-,---рыг-р---к--р----- ж-та-.
Ал ооруп жатат. Ага карабастан, дарыгерге кайрылбай жатат.
А- о-р-п ж-т-т- А-а к-р-б-с-а-, д-р-г-р-е к-й-ы-б-й ж-т-т-
----------------------------------------------------------
Ал ооруп жатат. Ага карабастан, дарыгерге кайрылбай жатат. 0 Al -or-p jat-t.---a---r--a--an- -a--gerg- ---r----y--at--.Al oorup jatat. Aga karabastan, darıgerge kayrılbay jatat.A- o-r-p j-t-t- A-a k-r-b-s-a-, d-r-g-r-e k-y-ı-b-y j-t-t-----------------------------------------------------------Al oorup jatat. Aga karabastan, darıgerge kayrılbay jatat.
Další jazyky
Klikněte na vlajku!
Má bolesti. Přesto nejde k lékaři.
Ал ооруп жатат. Ага карабастан, дарыгерге кайрылбай жатат.
Al oorup jatat. Aga karabastan, darıgerge kayrılbay jatat.
У неё что-то болит. Несмотря на это, она не идёт к врачу.
Nemá peníze. Přesto kupuje auto.
А--н--к-ас- -о---О-ого---ра----ан, а- авто-н-- с-т-п а-ат.
Анын акчасы жок. Ошого карабастан, ал автоунаа сатып алат.
А-ы- а-ч-с- ж-к- О-о-о к-р-б-с-а-, а- а-т-у-а- с-т-п а-а-.
----------------------------------------------------------
Анын акчасы жок. Ошого карабастан, ал автоунаа сатып алат. 0 Anı- ---a-ı --k.--şogo-kar-ba---n, al -v--u-a- ---ıp--l--.Anın akçası jok. Oşogo karabastan, al avtounaa satıp alat.A-ı- a-ç-s- j-k- O-o-o k-r-b-s-a-, a- a-t-u-a- s-t-p a-a-.----------------------------------------------------------Anın akçası jok. Oşogo karabastan, al avtounaa satıp alat.
Další jazyky
Klikněte na vlajku!
Nemá peníze. Přesto kupuje auto.
Анын акчасы жок. Ошого карабастан, ал автоунаа сатып алат.
Anın akçası jok. Oşogo karabastan, al avtounaa satıp alat.
Děti se učí jazyk relativně rychle.
Dospělým to většinou trvá déle.
Děti se ale neučí lépe než dospělí.
Učí se jenom jinak.
Mozek toho při učení jazyků musí zvládnout hodně.
Musí se naučit více věcí najednou.
Když se člověk učí jazyk, nestačí o něm pouze přemýšlet.
Musí se také naučit, jak nová slova vyslovovat.
Orgány řeči se proto musí naučit nové pohyby.
Mozek se také musí naučit reagovat na nové situace.
Komunikovat v cizím jazyce je výzva.
Dospělí se ale učí jazyky jinak v každém období svého života.
Ve 20 nebo 30 letech věku jsou stále lidé zvyklí se učit.
Škola či studia nejsou ještě tak vzdálená.
Mozek je proto dobře trénovaný.
Může se tak naučit cizí jazyky na velmi dobré úrovni.
Lidé mezi 40 a 50 lety věku se toho už naučili hodně.
Jejich mozek těží ze svých zkušeností.
Umí dobře zkombinovat nový obsah se staršími vědomostmi.
V tomto věku se lidé učí nejlépe věci, které už jsou jim povědomé.
To jsou například jazyky podobné těm, které se naučili již dříve.
V 60 nebo 70 letech věku mají lidé zpravidla hodně času.
Mohou často procvičovat.
To je u jazyků obzvlášť důležité.
Starší lidé se mohou například zvláště dobře naučit cizí písmo.
Člověk se může úspěšně učit v každém věku.
Mozek může vytvářet nové nervové buňky i po skončení puberty.
A dělá to rád…