Od kdy nepracuje?
Ал к--а-----б-----ште-е- ----ы?
А_ к_______ б___ и______ к_____
А- к-ч-н-а- б-р- и-т-б-й к-л-ы-
-------------------------------
Ал качандан бери иштебей калды?
0
Al-ka-and-n be-----t-be- --l-ı?
A_ k_______ b___ i______ k_____
A- k-ç-n-a- b-r- i-t-b-y k-l-ı-
-------------------------------
Al kaçandan beri iştebey kaldı?
Od kdy nepracuje?
Ал качандан бери иштебей калды?
Al kaçandan beri iştebey kaldı?
Od té doby, co se vdala?
Т----ш-а ч--к--д---бе--б-?
Т_______ ч________ б______
Т-р-у-к- ч-к-а-д-н б-р-б-?
--------------------------
Турмушка чыккандан бериби?
0
Tu---ş-- çı-kand-n--e--bi?
T_______ ç________ b______
T-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r-b-?
--------------------------
Turmuşka çıkkandan beribi?
Od té doby, co se vdala?
Турмушка чыккандан бериби?
Turmuşka çıkkandan beribi?
Ano, nepracuje od té doby, co se vdala.
Оо-а- ---т---ушк- -ы--ан--н бе-- и--еб-йт.
О____ а_ т_______ ч________ б___ и________
О-б-, а- т-р-у-к- ч-к-а-д-н б-р- и-т-б-й-.
------------------------------------------
Ооба, ал турмушка чыккандан бери иштебейт.
0
O-ba,-al -u-muş-- ç-kka-dan--eri işt---yt.
O____ a_ t_______ ç________ b___ i________
O-b-, a- t-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r- i-t-b-y-.
------------------------------------------
Ooba, al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
Ano, nepracuje od té doby, co se vdala.
Ооба, ал турмушка чыккандан бери иштебейт.
Ooba, al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
Od té doby, co se vdala, nepracuje.
А- ту-муш-а----к-нд----ери -ш-е---т.
А_ т_______ ч________ б___ и________
А- т-р-у-к- ч-к-а-д-н б-р- и-т-б-й-.
------------------------------------
Ал турмушка чыккандан бери иштебейт.
0
Al--urmuşk- -ıkk--dan -eri-iş-e-ey-.
A_ t_______ ç________ b___ i________
A- t-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r- i-t-b-y-.
------------------------------------
Al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
Od té doby, co se vdala, nepracuje.
Ал турмушка чыккандан бери иштебейт.
Al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
Od té doby, co se poznali, jsou šťastní.
Ал-р-т----ш-а--а- б-р------ы-уу.
А___ т___________ б___ б________
А-а- т-а-ы-к-н-а- б-р- б-к-ы-у-.
--------------------------------
Алар таанышкандан бери бактылуу.
0
A-ar t--nı-k-nda-----i-bakt--uu.
A___ t___________ b___ b________
A-a- t-a-ı-k-n-a- b-r- b-k-ı-u-.
--------------------------------
Alar taanışkandan beri baktıluu.
Od té doby, co se poznali, jsou šťastní.
Алар таанышкандан бери бактылуу.
Alar taanışkandan beri baktıluu.
Od té doby, co mají děti, nechodí často do společnosti.
А-ар --л-л---бо---н-----е-- ---ө-ө -е-рек--ы-ы-а-.
А___ б______ б________ б___ к_____ с_____ ч_______
А-а- б-л-л-у б-л-о-д-н б-р- к-ч-г- с-й-е- ч-г-ш-т-
--------------------------------------------------
Алар балалуу болгондон бери көчөгө сейрек чыгышат.
0
A-ar ----lu--bo--o--on -eri-k-çögö-s--r-k-ç-----t.
A___ b______ b________ b___ k_____ s_____ ç_______
A-a- b-l-l-u b-l-o-d-n b-r- k-ç-g- s-y-e- ç-g-ş-t-
--------------------------------------------------
Alar balaluu bolgondon beri köçögö seyrek çıgışat.
Od té doby, co mají děti, nechodí často do společnosti.
Алар балалуу болгондон бери көчөгө сейрек чыгышат.
Alar balaluu bolgondon beri köçögö seyrek çıgışat.
Kdy telefonuje?
А------н-ч-лат?
А_ к____ ч_____
А- к-ч-н ч-л-т-
---------------
Ал качан чалат?
0
Al -açan-ça--t?
A_ k____ ç_____
A- k-ç-n ç-l-t-
---------------
Al kaçan çalat?
Kdy telefonuje?
Ал качан чалат?
Al kaçan çalat?
Za jízdy?
А-д-п бара----ы?
А____ б_________
А-д-п б-р-т-п-ы-
----------------
Айдап баратыппы?
0
A---- --r--ı--ı?
A____ b_________
A-d-p b-r-t-p-ı-
----------------
Aydap baratıppı?
Za jízdy?
Айдап баратыппы?
Aydap baratıppı?
Ano, při řízení.
О--а--а---п ---ат-п.
О____ а____ б_______
О-б-, а-д-п б-р-т-п-
--------------------
Ооба, айдап баратып.
0
Oo-a,---d-p-bar----.
O____ a____ b_______
O-b-, a-d-p b-r-t-p-
--------------------
Ooba, aydap baratıp.
Ano, při řízení.
Ооба, айдап баратып.
Ooba, aydap baratıp.
Telefonuje při řízení.
Ал -----наа -й-----араты-----ефон-о с-йл-шөт.
А_ а_______ а____ б______ т________ с________
А- а-т-у-а- а-д-п б-р-т-п т-л-ф-н-о с-й-ө-ө-.
---------------------------------------------
Ал автоунаа айдап баратып телефондо сүйлөшөт.
0
A- a--ou--a --da- ba-a-ıp--e-ef-nd--süy--ş-t.
A_ a_______ a____ b______ t________ s________
A- a-t-u-a- a-d-p b-r-t-p t-l-f-n-o s-y-ö-ö-.
---------------------------------------------
Al avtounaa aydap baratıp telefondo süylöşöt.
Telefonuje při řízení.
Ал автоунаа айдап баратып телефондо сүйлөшөт.
Al avtounaa aydap baratıp telefondo süylöşöt.
Dívá se na televizi při žehlení.
А--ү---төп--ат-п--ы-ал-- --рөт.
А_ ү______ ж____ с______ к_____
А- ү-ү-т-п ж-т-п с-н-л-ы к-р-т-
-------------------------------
Ал үтүктөп жатып сыналгы көрөт.
0
A- -tü-töp-j---- -ına--- kö---.
A_ ü______ j____ s______ k_____
A- ü-ü-t-p j-t-p s-n-l-ı k-r-t-
-------------------------------
Al ütüktöp jatıp sınalgı köröt.
Dívá se na televizi při žehlení.
Ал үтүктөп жатып сыналгы көрөт.
Al ütüktöp jatıp sınalgı köröt.
Poslouchá hudbu, při dělání domácích úkolů.
Ал-үй ж--уш-ары--а-кары- ----- м---ка -га-.
А_ ү_ ж_________ а______ ж____ м_____ у____
А- ү- ж-м-ш-а-ы- а-к-р-п ж-т-п м-з-к- у-а-.
-------------------------------------------
Ал үй жумуштарын аткарып жатып музыка угат.
0
Al----j-mu----ın--tk---p jatıp-m-z-ka--g-t.
A_ ü_ j_________ a______ j____ m_____ u____
A- ü- j-m-ş-a-ı- a-k-r-p j-t-p m-z-k- u-a-.
-------------------------------------------
Al üy jumuştarın atkarıp jatıp muzıka ugat.
Poslouchá hudbu, při dělání domácích úkolů.
Ал үй жумуштарын аткарып жатып музыка угат.
Al üy jumuştarın atkarıp jatıp muzıka ugat.
Nic nevidím, když nemám brýle.
К-- а-не-и- --к-бол--,--ч не-с- -өр- --б-----.
К__ а______ ж__ б_____ э_ н____ к___ а________
К-з а-н-г-м ж-к б-л-о- э- н-р-е к-р- а-б-й-ы-.
----------------------------------------------
Көз айнегим жок болсо, эч нерсе көрө албаймын.
0
Köz ay----m -o---olso-------r-e-kör- ----ym-n.
K__ a______ j__ b_____ e_ n____ k___ a________
K-z a-n-g-m j-k b-l-o- e- n-r-e k-r- a-b-y-ı-.
----------------------------------------------
Köz aynegim jok bolso, eç nerse körö albaymın.
Nic nevidím, když nemám brýle.
Көз айнегим жок болсо, эч нерсе көрө албаймын.
Köz aynegim jok bolso, eç nerse körö albaymın.
Nic nerozumím, když ta hudba hraje tak nahlas.
Му---а-кат-у -олс-, -- н-р-е т-шү------н.
М_____ к____ б_____ э_ н____ т___________
М-з-к- к-т-у б-л-о- э- н-р-е т-ш-н-ө-м-н-
-----------------------------------------
Музыка катуу болсо, эч нерсе түшүнбөймүн.
0
M---k- -at-- bo--o--eç -er-e---ş-n---m-n.
M_____ k____ b_____ e_ n____ t___________
M-z-k- k-t-u b-l-o- e- n-r-e t-ş-n-ö-m-n-
-----------------------------------------
Muzıka katuu bolso, eç nerse tüşünböymün.
Nic nerozumím, když ta hudba hraje tak nahlas.
Музыка катуу болсо, эч нерсе түшүнбөймүн.
Muzıka katuu bolso, eç nerse tüşünböymün.
Nic necítím, když mám rýmu.
Ме--с-ук--и---нд- -ч-не-с-ни------н сезбейм-н.
М__ с___ т_______ э_ н_______ ж____ с_________
М-н с-у- т-й-е-д- э- н-р-е-и- ж-т-н с-з-е-м-н-
----------------------------------------------
Мен суук тийгенде эч нерсенин жытын сезбеймин.
0
M-n-s--- t--g---e eç-nersen---j---- s--------.
M__ s___ t_______ e_ n_______ j____ s_________
M-n s-u- t-y-e-d- e- n-r-e-i- j-t-n s-z-e-m-n-
----------------------------------------------
Men suuk tiygende eç nersenin jıtın sezbeymin.
Nic necítím, když mám rýmu.
Мен суук тийгенде эч нерсенин жытын сезбеймин.
Men suuk tiygende eç nersenin jıtın sezbeymin.
Vezmeme si taxi, pokud bude pršet.
Э-ер --ан-жааса---акси -ар-айб-з.
Э___ ж___ ж_____ т____ к_________
Э-е- ж-а- ж-а-а- т-к-и к-р-а-б-з-
---------------------------------
Эгер жаан жааса, такси кармайбыз.
0
Eger j-an-jaas-,-t----------y--z.
E___ j___ j_____ t____ k_________
E-e- j-a- j-a-a- t-k-i k-r-a-b-z-
---------------------------------
Eger jaan jaasa, taksi karmaybız.
Vezmeme si taxi, pokud bude pršet.
Эгер жаан жааса, такси кармайбыз.
Eger jaan jaasa, taksi karmaybız.
Pojedeme na cestu kolem světa, pokud vyhrajeme v loterii.
Э-ер би- -оте---дан --уп а-с-к, -үйнө----ы--р--ыз.
Э___ б__ л_________ у___ а_____ д______ к_________
Э-е- б-з л-т-р-я-а- у-у- а-с-к- д-й-ө-ү к-д-р-б-з-
--------------------------------------------------
Эгер биз лотереядан утуп алсак, дүйнөнү кыдырабыз.
0
E-er ----l---re-ad-n-u-u--als--- d-ynön- k-d-r----.
E___ b__ l__________ u___ a_____ d______ k_________
E-e- b-z l-t-r-y-d-n u-u- a-s-k- d-y-ö-ü k-d-r-b-z-
---------------------------------------------------
Eger biz lotereyadan utup alsak, düynönü kıdırabız.
Pojedeme na cestu kolem světa, pokud vyhrajeme v loterii.
Эгер биз лотереядан утуп алсак, дүйнөнү кыдырабыз.
Eger biz lotereyadan utup alsak, düynönü kıdırabız.
Začneme jíst, pokud brzy nepřijde.
Эге- ал-т-----а-- ке-бе-е, -ама---н----а-тай---.
Э___ а_ т__ а____ к_______ т_________ б_________
Э-е- а- т-з а-а-а к-л-е-е- т-м-к-а-ы- б-ш-а-б-з-
------------------------------------------------
Эгер ал тез арада келбесе, тамактанып баштайбыз.
0
Eger -- --z--rada --lbes-- t-----an-p ----aybı-.
E___ a_ t__ a____ k_______ t_________ b_________
E-e- a- t-z a-a-a k-l-e-e- t-m-k-a-ı- b-ş-a-b-z-
------------------------------------------------
Eger al tez arada kelbese, tamaktanıp baştaybız.
Začneme jíst, pokud brzy nepřijde.
Эгер ал тез арада келбесе, тамактанып баштайбыз.
Eger al tez arada kelbese, tamaktanıp baştaybız.