Chci (jet) na nádraží.
Мен вокзалг--ба-ышым-к-рек.
М__ в_______ б______ к_____
М-н в-к-а-г- б-р-ш-м к-р-к-
---------------------------
Мен вокзалга барышым керек.
0
Me- -ok-alga-----ş-m-ke-ek.
M__ v_______ b______ k_____
M-n v-k-a-g- b-r-ş-m k-r-k-
---------------------------
Men vokzalga barışım kerek.
Chci (jet) na nádraží.
Мен вокзалга барышым керек.
Men vokzalga barışım kerek.
Chci (jet) na letiště.
М----э-о--р--- -ары-ым ке-е-.
М__ а_________ б______ к_____
М-н а-р-п-р-к- б-р-ш-м к-р-к-
-----------------------------
Мен аэропортко барышым керек.
0
Me- -----or--o---rı--m-k-r-k.
M__ a_________ b______ k_____
M-n a-r-p-r-k- b-r-ş-m k-r-k-
-----------------------------
Men aeroportko barışım kerek.
Chci (jet) na letiště.
Мен аэропортко барышым керек.
Men aeroportko barışım kerek.
Chci (jet) do centra.
Мен-ш--р--- бо-борун----р--ым-кер-к.
М__ ш______ б________ б______ к_____
М-н ш-а-д-н б-р-о-у-а б-р-ш-м к-р-к-
------------------------------------
Мен шаардын борборуна барышым керек.
0
Men ---r-ı--b-rboruna-----ş-m---r--.
M__ ş______ b________ b______ k_____
M-n ş-a-d-n b-r-o-u-a b-r-ş-m k-r-k-
------------------------------------
Men şaardın borboruna barışım kerek.
Chci (jet) do centra.
Мен шаардын борборуна барышым керек.
Men şaardın borboruna barışım kerek.
Jak se dostanu na nádraží?
П---д--тан---сы-а-к-нт---ж--с----олот?
П____ с__________ к_____ ж_____ б_____
П-е-д с-а-ц-я-ы-а к-н-и- ж-т-е- б-л-т-
--------------------------------------
Поезд станциясына кантип жетсем болот?
0
Poe-d ------i-a-ına-kantip -e------olo-?
P____ s____________ k_____ j_____ b_____
P-e-d s-a-t-i-a-ı-a k-n-i- j-t-e- b-l-t-
----------------------------------------
Poezd stantsiyasına kantip jetsem bolot?
Jak se dostanu na nádraží?
Поезд станциясына кантип жетсем болот?
Poezd stantsiyasına kantip jetsem bolot?
Jak se dostanu na letiště?
А---п--тк--к-нти--ж-т------лот?
А_________ к_____ ж_____ б_____
А-р-п-р-к- к-н-и- ж-т-е- б-л-т-
-------------------------------
Аэропортко кантип жетсем болот?
0
Ae----r-ko k-n-ip---ts----olo-?
A_________ k_____ j_____ b_____
A-r-p-r-k- k-n-i- j-t-e- b-l-t-
-------------------------------
Aeroportko kantip jetsem bolot?
Jak se dostanu na letiště?
Аэропортко кантип жетсем болот?
Aeroportko kantip jetsem bolot?
Jak se dostanu do centra?
Ша--ды- борбо--н-----т-п ж-т-е- ----т?
Ш______ б________ к_____ ж_____ б_____
Ш-а-д-н б-р-о-у-а к-н-и- ж-т-е- б-л-т-
--------------------------------------
Шаардын борборуна кантип жетсем болот?
0
Ş-------bor----n- ----ip ------ bol-t?
Ş______ b________ k_____ j_____ b_____
Ş-a-d-n b-r-o-u-a k-n-i- j-t-e- b-l-t-
--------------------------------------
Şaardın borboruna kantip jetsem bolot?
Jak se dostanu do centra?
Шаардын борборуна кантип жетсем болот?
Şaardın borboruna kantip jetsem bolot?
Potřebuji taxi.
Ма---такс---е--к.
М___ т____ к_____
М-г- т-к-и к-р-к-
-----------------
Мага такси керек.
0
Ma---t------erek.
M___ t____ k_____
M-g- t-k-i k-r-k-
-----------------
Maga taksi kerek.
Potřebuji taxi.
Мага такси керек.
Maga taksi kerek.
Potřebuji plán města.
М--- ш-арды---а--а-- ----к.
М___ ш______ к______ к_____
М-г- ш-а-д-н к-р-а-ы к-р-к-
---------------------------
Мага шаардын картасы керек.
0
Mag- -a----n--ar--sı --r-k.
M___ ş______ k______ k_____
M-g- ş-a-d-n k-r-a-ı k-r-k-
---------------------------
Maga şaardın kartası kerek.
Potřebuji plán města.
Мага шаардын картасы керек.
Maga şaardın kartası kerek.
Potřebuji hotel.
М-га-м---ан-а---к--е-.
М___ м_________ к_____
М-г- м-й-а-к-н- к-р-к-
----------------------
Мага мейманкана керек.
0
M------y--n--na -e--k.
M___ m_________ k_____
M-g- m-y-a-k-n- k-r-k-
----------------------
Maga meymankana kerek.
Potřebuji hotel.
Мага мейманкана керек.
Maga meymankana kerek.
Chci si pronajmout auto.
Мен м--и--ни-и---аг- алгы-------.
М__ м_______ и______ а____ к_____
М-н м-ш-н-н- и-а-а-а а-г-м к-л-т-
---------------------------------
Мен машинени ижарага алгым келет.
0
Me--ma-i-e-- -jar--- --g-m k-l-t.
M__ m_______ i______ a____ k_____
M-n m-ş-n-n- i-a-a-a a-g-m k-l-t-
---------------------------------
Men maşineni ijaraga algım kelet.
Chci si pronajmout auto.
Мен машинени ижарага алгым келет.
Men maşineni ijaraga algım kelet.
Tady je moje kreditní karta.
Мы-а ------кред-тт-к -ар--м.
М___ м____ к________ к______
М-н- м-н-н к-е-и-т-к к-р-а-.
----------------------------
Мына менин кредиттик картам.
0
M--- ---in ---d----k-kart-m.
M___ m____ k________ k______
M-n- m-n-n k-e-i-t-k k-r-a-.
----------------------------
Mına menin kredittik kartam.
Tady je moje kreditní karta.
Мына менин кредиттик картам.
Mına menin kredittik kartam.
Tady je můj řidičský průkaz.
Мы-а -е-и--ай-о---л-к к-бөлү-ү-.
М___ м____ а_________ к_________
М-н- м-н-н а-д-о-у-у- к-б-л-г-м-
--------------------------------
Мына менин айдоочулук күбөлүгүм.
0
M-n- m-n-- a--o--u-u- --böl--ü-.
M___ m____ a_________ k_________
M-n- m-n-n a-d-o-u-u- k-b-l-g-m-
--------------------------------
Mına menin aydooçuluk kübölügüm.
Tady je můj řidičský průkaz.
Мына менин айдоочулук күбөлүгүм.
Mına menin aydooçuluk kübölügüm.
Co je v tomto městě k vidění?
Ша-р-- э--------рүү---бо-от?
Ш_____ э_____ к______ б_____
Ш-а-д- э-н-н- к-р-ү-ө б-л-т-
----------------------------
Шаарда эмнени көрүүгө болот?
0
Şaard--em--n--körüü-- ---o-?
Ş_____ e_____ k______ b_____
Ş-a-d- e-n-n- k-r-ü-ö b-l-t-
----------------------------
Şaarda emneni körüügö bolot?
Co je v tomto městě k vidění?
Шаарда эмнени көрүүгө болот?
Şaarda emneni körüügö bolot?
Běžte do starého města.
Э-ки-ш--р-а-ба--ңыз.
Э___ ш_____ б_______
Э-к- ш-а-г- б-р-ң-з-
--------------------
Эски шаарга барыңыз.
0
Eski -a-r-- --rıŋ-z.
E___ ş_____ b_______
E-k- ş-a-g- b-r-ŋ-z-
--------------------
Eski şaarga barıŋız.
Běžte do starého města.
Эски шаарга барыңыз.
Eski şaarga barıŋız.
Zúčastněte se okružní jízdy městem.
Ш--р-б-ю----э-ск-р-------а--ң-з.
Ш___ б_____ э__________ б_______
Ш-а- б-ю-ч- э-с-у-с-я-а б-р-ң-з-
--------------------------------
Шаар боюнча экскурсияга барыңыз.
0
Ş--r-b-y-nça ek-k--si---a bar-ŋız.
Ş___ b______ e___________ b_______
Ş-a- b-y-n-a e-s-u-s-y-g- b-r-ŋ-z-
----------------------------------
Şaar boyunça ekskursiyaga barıŋız.
Zúčastněte se okružní jízdy městem.
Шаар боюнча экскурсияга барыңыз.
Şaar boyunça ekskursiyaga barıŋız.
Běžte do přístavu.
Портко б-ры--з.
П_____ б_______
П-р-к- б-р-ң-з-
---------------
Портко барыңыз.
0
Port----arı-ı-.
P_____ b_______
P-r-k- b-r-ŋ-z-
---------------
Portko barıŋız.
Běžte do přístavu.
Портко барыңыз.
Portko barıŋız.
Zúčastněte se okružní jízdy přístavem.
П--т-тур-на --ры-ыз.
П___ т_____ б_______
П-р- т-р-н- б-р-ң-з-
--------------------
Порт туруна барыңыз.
0
P--t-t--una-bar--ız.
P___ t_____ b_______
P-r- t-r-n- b-r-ŋ-z-
--------------------
Port turuna barıŋız.
Zúčastněte se okružní jízdy přístavem.
Порт туруна барыңыз.
Port turuna barıŋız.
Jaké další pamětihodnosti jsou tady ještě?
М-нд-- ---кары,-к---ай-ко---жерле- ---?
М_____ т_______ к_____ к___ ж_____ б___
М-н-а- т-ш-а-ы- к-н-а- к-о- ж-р-е- б-р-
---------------------------------------
Мындан тышкары, кандай кооз жерлер бар?
0
Mı---n-----ar-------ay --oz -er--r--a-?
M_____ t_______ k_____ k___ j_____ b___
M-n-a- t-ş-a-ı- k-n-a- k-o- j-r-e- b-r-
---------------------------------------
Mından tışkarı, kanday kooz jerler bar?
Jaké další pamětihodnosti jsou tady ještě?
Мындан тышкары, кандай кооз жерлер бар?
Mından tışkarı, kanday kooz jerler bar?