Chci (jet) na nádraží.
Ме----кзал-а---рыш-- -ере-.
М__ в_______ б______ к_____
М-н в-к-а-г- б-р-ш-м к-р-к-
---------------------------
Мен вокзалга барышым керек.
0
M-n--okz-lga b-r--------e-.
M__ v_______ b______ k_____
M-n v-k-a-g- b-r-ş-m k-r-k-
---------------------------
Men vokzalga barışım kerek.
Chci (jet) na nádraží.
Мен вокзалга барышым керек.
Men vokzalga barışım kerek.
Chci (jet) na letiště.
М-н--э-опор--о-б--ы-ы- к-рек.
М__ а_________ б______ к_____
М-н а-р-п-р-к- б-р-ш-м к-р-к-
-----------------------------
Мен аэропортко барышым керек.
0
Me- -er-p-rtk- b----ı--k---k.
M__ a_________ b______ k_____
M-n a-r-p-r-k- b-r-ş-m k-r-k-
-----------------------------
Men aeroportko barışım kerek.
Chci (jet) na letiště.
Мен аэропортко барышым керек.
Men aeroportko barışım kerek.
Chci (jet) do centra.
Мен-ш---д-н----б-рун- -арышы- к----.
М__ ш______ б________ б______ к_____
М-н ш-а-д-н б-р-о-у-а б-р-ш-м к-р-к-
------------------------------------
Мен шаардын борборуна барышым керек.
0
M-n ş-a--ın-b--bo-----b----ı- k----.
M__ ş______ b________ b______ k_____
M-n ş-a-d-n b-r-o-u-a b-r-ş-m k-r-k-
------------------------------------
Men şaardın borboruna barışım kerek.
Chci (jet) do centra.
Мен шаардын борборуна барышым керек.
Men şaardın borboruna barışım kerek.
Jak se dostanu na nádraží?
По--д---ан-ия-ын-----т-п жетсе- б-л-т?
П____ с__________ к_____ ж_____ б_____
П-е-д с-а-ц-я-ы-а к-н-и- ж-т-е- б-л-т-
--------------------------------------
Поезд станциясына кантип жетсем болот?
0
P---d s-an-----------an--- ---s-m bol-t?
P____ s____________ k_____ j_____ b_____
P-e-d s-a-t-i-a-ı-a k-n-i- j-t-e- b-l-t-
----------------------------------------
Poezd stantsiyasına kantip jetsem bolot?
Jak se dostanu na nádraží?
Поезд станциясына кантип жетсем болот?
Poezd stantsiyasına kantip jetsem bolot?
Jak se dostanu na letiště?
А-ро--р-ко кан-ип----се- б-лот?
А_________ к_____ ж_____ б_____
А-р-п-р-к- к-н-и- ж-т-е- б-л-т-
-------------------------------
Аэропортко кантип жетсем болот?
0
A-rop--t-- k--tip --t-em--olo-?
A_________ k_____ j_____ b_____
A-r-p-r-k- k-n-i- j-t-e- b-l-t-
-------------------------------
Aeroportko kantip jetsem bolot?
Jak se dostanu na letiště?
Аэропортко кантип жетсем болот?
Aeroportko kantip jetsem bolot?
Jak se dostanu do centra?
Шаа---- б-р---ун----н------тс-м-б--о-?
Ш______ б________ к_____ ж_____ б_____
Ш-а-д-н б-р-о-у-а к-н-и- ж-т-е- б-л-т-
--------------------------------------
Шаардын борборуна кантип жетсем болот?
0
Ş-ardın ----o--n---anti- --t-e--bol-t?
Ş______ b________ k_____ j_____ b_____
Ş-a-d-n b-r-o-u-a k-n-i- j-t-e- b-l-t-
--------------------------------------
Şaardın borboruna kantip jetsem bolot?
Jak se dostanu do centra?
Шаардын борборуна кантип жетсем болот?
Şaardın borboruna kantip jetsem bolot?
Potřebuji taxi.
Ма-а ----- -е-е-.
М___ т____ к_____
М-г- т-к-и к-р-к-
-----------------
Мага такси керек.
0
M-ga t-------r--.
M___ t____ k_____
M-g- t-k-i k-r-k-
-----------------
Maga taksi kerek.
Potřebuji taxi.
Мага такси керек.
Maga taksi kerek.
Potřebuji plán města.
М-га--аа-д-- --р---ы-ке-ек.
М___ ш______ к______ к_____
М-г- ш-а-д-н к-р-а-ы к-р-к-
---------------------------
Мага шаардын картасы керек.
0
M-ga --ar-ı-----tası k-re-.
M___ ş______ k______ k_____
M-g- ş-a-d-n k-r-a-ı k-r-k-
---------------------------
Maga şaardın kartası kerek.
Potřebuji plán města.
Мага шаардын картасы керек.
Maga şaardın kartası kerek.
Potřebuji hotel.
М-га-----а--а-а к----.
М___ м_________ к_____
М-г- м-й-а-к-н- к-р-к-
----------------------
Мага мейманкана керек.
0
Ma----eyman-an- ----k.
M___ m_________ k_____
M-g- m-y-a-k-n- k-r-k-
----------------------
Maga meymankana kerek.
Potřebuji hotel.
Мага мейманкана керек.
Maga meymankana kerek.
Chci si pronajmout auto.
Ме- м--и-ен- -ж--а-а -лгы--к-л-т.
М__ м_______ и______ а____ к_____
М-н м-ш-н-н- и-а-а-а а-г-м к-л-т-
---------------------------------
Мен машинени ижарага алгым келет.
0
Me- --şin-ni i-ar--a----ı- kelet.
M__ m_______ i______ a____ k_____
M-n m-ş-n-n- i-a-a-a a-g-m k-l-t-
---------------------------------
Men maşineni ijaraga algım kelet.
Chci si pronajmout auto.
Мен машинени ижарага алгым келет.
Men maşineni ijaraga algım kelet.
Tady je moje kreditní karta.
Мы-а-м--и---ре-------ка----.
М___ м____ к________ к______
М-н- м-н-н к-е-и-т-к к-р-а-.
----------------------------
Мына менин кредиттик картам.
0
M----meni- kredit--k -artam.
M___ m____ k________ k______
M-n- m-n-n k-e-i-t-k k-r-a-.
----------------------------
Mına menin kredittik kartam.
Tady je moje kreditní karta.
Мына менин кредиттик картам.
Mına menin kredittik kartam.
Tady je můj řidičský průkaz.
Мын--м-н-- а-доочу-ук-к----ү-ү-.
М___ м____ а_________ к_________
М-н- м-н-н а-д-о-у-у- к-б-л-г-м-
--------------------------------
Мына менин айдоочулук күбөлүгүм.
0
Mın- ----n--y-oo----k-k-b-l-g--.
M___ m____ a_________ k_________
M-n- m-n-n a-d-o-u-u- k-b-l-g-m-
--------------------------------
Mına menin aydooçuluk kübölügüm.
Tady je můj řidičský průkaz.
Мына менин айдоочулук күбөлүгүм.
Mına menin aydooçuluk kübölügüm.
Co je v tomto městě k vidění?
Ша--да эм---и --рүү-ө-бо-от?
Ш_____ э_____ к______ б_____
Ш-а-д- э-н-н- к-р-ү-ө б-л-т-
----------------------------
Шаарда эмнени көрүүгө болот?
0
Ş---da -----i körüü-- -ol--?
Ş_____ e_____ k______ b_____
Ş-a-d- e-n-n- k-r-ü-ö b-l-t-
----------------------------
Şaarda emneni körüügö bolot?
Co je v tomto městě k vidění?
Шаарда эмнени көрүүгө болот?
Şaarda emneni körüügö bolot?
Běžte do starého města.
Э-ки -аар-а-бар---з.
Э___ ш_____ б_______
Э-к- ш-а-г- б-р-ң-з-
--------------------
Эски шаарга барыңыз.
0
E--i-ş--rg- barı-ı-.
E___ ş_____ b_______
E-k- ş-a-g- b-r-ŋ-z-
--------------------
Eski şaarga barıŋız.
Běžte do starého města.
Эски шаарга барыңыз.
Eski şaarga barıŋız.
Zúčastněte se okružní jízdy městem.
Шаа--бою-ча-эк-ку-сияга--а--ң-з.
Ш___ б_____ э__________ б_______
Ш-а- б-ю-ч- э-с-у-с-я-а б-р-ң-з-
--------------------------------
Шаар боюнча экскурсияга барыңыз.
0
Ş--r b-yun----ks-ur-i-----b-r-ŋı-.
Ş___ b______ e___________ b_______
Ş-a- b-y-n-a e-s-u-s-y-g- b-r-ŋ-z-
----------------------------------
Şaar boyunça ekskursiyaga barıŋız.
Zúčastněte se okružní jízdy městem.
Шаар боюнча экскурсияга барыңыз.
Şaar boyunça ekskursiyaga barıŋız.
Běžte do přístavu.
П---к------ң-з.
П_____ б_______
П-р-к- б-р-ң-з-
---------------
Портко барыңыз.
0
Po-----barı-ız.
P_____ b_______
P-r-k- b-r-ŋ-z-
---------------
Portko barıŋız.
Běžte do přístavu.
Портко барыңыз.
Portko barıŋız.
Zúčastněte se okružní jízdy přístavem.
П--т -урун- --рыңы-.
П___ т_____ б_______
П-р- т-р-н- б-р-ң-з-
--------------------
Порт туруна барыңыз.
0
Por--t-ru-- -arı--z.
P___ t_____ b_______
P-r- t-r-n- b-r-ŋ-z-
--------------------
Port turuna barıŋız.
Zúčastněte se okružní jízdy přístavem.
Порт туруна барыңыз.
Port turuna barıŋız.
Jaké další pamětihodnosti jsou tady ještě?
Мында--ты---ры,--а---- -ооз ж-р-е- --р?
М_____ т_______ к_____ к___ ж_____ б___
М-н-а- т-ш-а-ы- к-н-а- к-о- ж-р-е- б-р-
---------------------------------------
Мындан тышкары, кандай кооз жерлер бар?
0
M-nd----ış------kan----ko-z j-rler -a-?
M_____ t_______ k_____ k___ j_____ b___
M-n-a- t-ş-a-ı- k-n-a- k-o- j-r-e- b-r-
---------------------------------------
Mından tışkarı, kanday kooz jerler bar?
Jaké další pamětihodnosti jsou tady ještě?
Мындан тышкары, кандай кооз жерлер бар?
Mından tışkarı, kanday kooz jerler bar?