já – můj / moje (svůj / svoje)
м-н----е-ин
м__ - м____
м-н - м-н-н
-----------
мен - менин
0
m-n - me--n
m__ - m____
m-n - m-n-n
-----------
men - menin
já – můj / moje (svůj / svoje)
мен - менин
men - menin
Nemůžu najít svůj klíč.
Ме------чым-ы-та-- алб-й-жатамы-.
М__ а________ т___ а____ ж_______
М-н а-к-ч-м-ы т-б- а-б-й ж-т-м-н-
---------------------------------
Мен ачкычымды таба албай жатамын.
0
Men-a---ç-m-- ---------y-j-t-mın.
M__ a________ t___ a____ j_______
M-n a-k-ç-m-ı t-b- a-b-y j-t-m-n-
---------------------------------
Men açkıçımdı taba albay jatamın.
Nemůžu najít svůj klíč.
Мен ачкычымды таба албай жатамын.
Men açkıçımdı taba albay jatamın.
Nemůžu najít svou jízdenku.
Б-л---мд--т-пп---ж-т----.
Б________ т_____ ж_______
Б-л-т-м-и т-п-а- ж-т-м-н-
-------------------------
Билетимди таппай жатамын.
0
Bi--timdi -a-p-y-j-t----.
B________ t_____ j_______
B-l-t-m-i t-p-a- j-t-m-n-
-------------------------
Biletimdi tappay jatamın.
Nemůžu najít svou jízdenku.
Билетимди таппай жатамын.
Biletimdi tappay jatamın.
ty – tvůj / tvoje (svůj / svoje)
с-----с-нин
с__ - с____
с-н - с-н-н
-----------
сен - сенин
0
se- - --nin
s__ - s____
s-n - s-n-n
-----------
sen - senin
ty – tvůj / tvoje (svůj / svoje)
сен - сенин
sen - senin
Našel jsi svůj klíč?
Ачкы-ыңды-т---ы-бы?
А________ т________
А-к-ч-ң-ы т-п-ы-б-?
-------------------
Ачкычыңды таптыңбы?
0
A-----ŋdı taptıŋb-?
A________ t________
A-k-ç-ŋ-ı t-p-ı-b-?
-------------------
Açkıçıŋdı taptıŋbı?
Našel jsi svůj klíč?
Ачкычыңды таптыңбы?
Açkıçıŋdı taptıŋbı?
Našel jsi svou jízdenku?
Би------и --п--ң--?
Б________ т________
Б-л-т-ң-и т-п-ы-б-?
-------------------
Билетиңди таптыңбы?
0
Bi-et-ŋdi t--tıŋb-?
B________ t________
B-l-t-ŋ-i t-p-ı-b-?
-------------------
Biletiŋdi taptıŋbı?
Našel jsi svou jízdenku?
Билетиңди таптыңбы?
Biletiŋdi taptıŋbı?
on – jeho (svůj / svoje)
а- ---н-н
а_ - а___
а- - а-ы-
---------
ал - анын
0
a- - -n-n
a_ - a___
a- - a-ı-
---------
al - anın
on – jeho (svůj / svoje)
ал - анын
al - anın
Nevíš, kde je jeho klíč?
Ан-- а-к-чы -а--а-э-ен-н би-ес-ңб-?
А___ а_____ к____ э_____ б_________
А-ы- а-к-ч- к-й-а э-е-и- б-л-с-ң-и-
-----------------------------------
Анын ачкычы кайда экенин билесиңби?
0
An-n a-k-ç----y----ke-----ilesi--i?
A___ a_____ k____ e_____ b_________
A-ı- a-k-ç- k-y-a e-e-i- b-l-s-ŋ-i-
-----------------------------------
Anın açkıçı kayda ekenin bilesiŋbi?
Nevíš, kde je jeho klíč?
Анын ачкычы кайда экенин билесиңби?
Anın açkıçı kayda ekenin bilesiŋbi?
Nevíš, kde je jeho jízdenka?
А-ы- би-е---кайда эке-и- ------ңби?
А___ б_____ к____ э_____ б_________
А-ы- б-л-т- к-й-а э-е-и- б-л-с-ң-и-
-----------------------------------
Анын билети кайда экенин билесиңби?
0
A-ın bil--i--ay-a eke--n bi---i--i?
A___ b_____ k____ e_____ b_________
A-ı- b-l-t- k-y-a e-e-i- b-l-s-ŋ-i-
-----------------------------------
Anın bileti kayda ekenin bilesiŋbi?
Nevíš, kde je jeho jízdenka?
Анын билети кайда экенин билесиңби?
Anın bileti kayda ekenin bilesiŋbi?
ona – její (svůj / svoje)
ал ---нын
а_ – а___
а- – а-ы-
---------
ал – анын
0
al-- --ın
a_ – a___
a- – a-ı-
---------
al – anın
ona – její (svůj / svoje)
ал – анын
al – anın
Její peníze jsou pryč.
А------ча----о-о--у.
А___ а_____ ж_______
А-ы- а-ч-с- ж-г-л-у-
--------------------
Анын акчасы жоголду.
0
A--- akç--ı -ogold-.
A___ a_____ j_______
A-ı- a-ç-s- j-g-l-u-
--------------------
Anın akçası jogoldu.
Její peníze jsou pryč.
Анын акчасы жоголду.
Anın akçası jogoldu.
A její kreditní karta je také pryč.
Ж--а-а--н к-едитти----р--с---- ---.
Ж___ а___ к________ к______ д_ ж___
Ж-н- а-ы- к-е-и-т-к к-р-а-ы д- ж-к-
-----------------------------------
Жана анын кредиттик картасы да жок.
0
J--a-a-ı- kr-d--t--------s- -- j--.
J___ a___ k________ k______ d_ j___
J-n- a-ı- k-e-i-t-k k-r-a-ı d- j-k-
-----------------------------------
Jana anın kredittik kartası da jok.
A její kreditní karta je také pryč.
Жана анын кредиттик картасы да жок.
Jana anın kredittik kartası da jok.
my – náš / naše (svůj / svoje)
биз-------ин
б__ - б_____
б-з - б-з-и-
------------
биз - биздин
0
bi- ---iz--n
b__ - b_____
b-z - b-z-i-
------------
biz - bizdin
my – náš / naše (svůj / svoje)
биз - биздин
biz - bizdin
Náš dědeček je nemocný.
Бизд-н---ң ат--ыз-о-р-п-жа--т.
Б_____ ч__ а_____ о____ ж_____
Б-з-и- ч-ң а-а-ы- о-р-п ж-т-т-
------------------------------
Биздин чоң атабыз ооруп жатат.
0
Bi-din-ç-ŋ at--ı- o-------t-t.
B_____ ç__ a_____ o____ j_____
B-z-i- ç-ŋ a-a-ı- o-r-p j-t-t-
------------------------------
Bizdin çoŋ atabız oorup jatat.
Náš dědeček je nemocný.
Биздин чоң атабыз ооруп жатат.
Bizdin çoŋ atabız oorup jatat.
Naše babička je zdravá.
Биз-ин--оң ---б---ын д------л--у-жа---.
Б_____ ч__ а________ д__ с______ ж_____
Б-з-и- ч-ң а-а-ы-д-н д-н с-о-у-у ж-к-ы-
---------------------------------------
Биздин чоң апабыздын ден соолугу жакшы.
0
B-z-i- ç-- apab-z--- --n--o-lu-u--a-ş-.
B_____ ç__ a________ d__ s______ j_____
B-z-i- ç-ŋ a-a-ı-d-n d-n s-o-u-u j-k-ı-
---------------------------------------
Bizdin çoŋ apabızdın den soolugu jakşı.
Naše babička je zdravá.
Биздин чоң апабыздын ден соолугу жакшы.
Bizdin çoŋ apabızdın den soolugu jakşı.
vy – váš / vaše (svůj / svoje)
с-ле-----и-ер-ин
с____ - с_______
с-л-р - с-л-р-и-
----------------
силер - силердин
0
s--e- ------rd-n
s____ - s_______
s-l-r - s-l-r-i-
----------------
siler - silerdin
vy – váš / vaše (svůj / svoje)
силер - силердин
siler - silerdin
Děti, kde je váš tatínek?
Б--д--- ---ер----а-а-а----йд-?
Б______ с_______ а_____ к_____
Б-л-а-, с-л-р-и- а-а-а- к-й-а-
------------------------------
Балдар, силердин атаңар кайда?
0
B--d--,-------------ŋ-------a?
B______ s_______ a_____ k_____
B-l-a-, s-l-r-i- a-a-a- k-y-a-
------------------------------
Baldar, silerdin ataŋar kayda?
Děti, kde je váš tatínek?
Балдар, силердин атаңар кайда?
Baldar, silerdin ataŋar kayda?
Děti, kde je vaše maminka?
Б-л---,-с--ер----а-а--р -а-да?
Б______ с_______ а_____ к_____
Б-л-а-, с-л-р-и- а-а-а- к-й-а-
------------------------------
Балдар, силердин апаңар кайда?
0
B--dar, s-ler--n-apa----kay-a?
B______ s_______ a_____ k_____
B-l-a-, s-l-r-i- a-a-a- k-y-a-
------------------------------
Baldar, silerdin apaŋar kayda?
Děti, kde je vaše maminka?
Балдар, силердин апаңар кайда?
Baldar, silerdin apaŋar kayda?