Parlør

da At lære fremmedsprog   »   es Aprendiendo lenguas extranjeras

23 [treogtyve]

At lære fremmedsprog

At lære fremmedsprog

23 [veintitrés]

Aprendiendo lenguas extranjeras

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Spansk Afspil Yderligere
Hvor har du lært spansk? ¿En dó--------n-i- (-s-e-- e--añol? ¿__ d____ a_______ (______ e_______ ¿-n d-n-e a-r-n-i- (-s-e-) e-p-ñ-l- ----------------------------------- ¿En dónde aprendió (usted) español?
Kan du også portugisisk? ¿-u-d-----t--)-ta--ién ha-l-r por--gués? ¿_____ (______ t______ h_____ p_________ ¿-u-d- (-s-e-) t-m-i-n h-b-a- p-r-u-u-s- ---------------------------------------- ¿Puede (usted) también hablar portugués?
Ja, og jeg kan også lidt italiensk. Sí, y t-----n -o-s---ab-ar u- -oc--de--t--i-no. S__ y t______ y_ s_ h_____ u_ p___ d_ i________ S-, y t-m-i-n y- s- h-b-a- u- p-c- d- i-a-i-n-. ----------------------------------------------- Sí, y también yo sé hablar un poco de italiano.
Jeg synes, du taler rigtig godt. P--n-- -ue (us--d)-h-b-a mu- -i-n. P_____ q__ (______ h____ m__ b____ P-e-s- q-e (-s-e-) h-b-a m-y b-e-. ---------------------------------- Pienso que (usted) habla muy bien.
Sprogene ligner hinanden ret meget. Los-id---a- -o----s-a-te-------d--. L__ i______ s__ b_______ p_________ L-s i-i-m-s s-n b-s-a-t- p-r-c-d-s- ----------------------------------- Los idiomas son bastante parecidos.
Jeg kan sagtens forstå dem. Yo-p-e-- e-t--de-l-- bie-. Y_ p____ e__________ b____ Y- p-e-o e-t-n-e-l-s b-e-. -------------------------- Yo puedo entenderlos bien.
Men at tale og skrive er svært. Pe---e--d----il----l-r--- - -scr-b--l--. P___ e_ d______ h________ y e___________ P-r- e- d-f-c-l h-b-a-l-s y e-c-i-i-l-s- ---------------------------------------- Pero es difícil hablarlos y escribirlos.
Jeg laver stadigvæk mange fejl. A---c-me----u-h-s e--o-e-. A__ c_____ m_____ e_______ A-n c-m-t- m-c-o- e-r-r-s- -------------------------- Aún cometo muchos errores.
Vær sød altid at rette mig. P-- -a--r,-c-r----me---em--e. P__ f_____ c________ s_______ P-r f-v-r- c-r-í-a-e s-e-p-e- ----------------------------- Por favor, corríjame siempre.
Din udtale er ret god. Su---on--c-a-i-n--- m-y b--n-. S_ p____________ e_ m__ b_____ S- p-o-u-c-a-i-n e- m-y b-e-a- ------------------------------ Su pronunciación es muy buena.
Du har lidt accent. (-s--d) t-ene un---c- -- --ent-. (______ t____ u_ p___ d_ a______ (-s-e-) t-e-e u- p-c- d- a-e-t-. -------------------------------- (Usted) tiene un poco de acento.
Man kan høre, hvor du kommer fra. U-o p-e---d-d-ci--de-dónd----en- (-sted). U__ p____ d______ d_ d____ v____ (_______ U-o p-e-e d-d-c-r d- d-n-e v-e-e (-s-e-)- ----------------------------------------- Uno puede deducir de dónde viene (usted).
Hvad er dit modersmål? ¿-u---es-s---e---a-materna? ¿____ e_ s_ l_____ m_______ ¿-u-l e- s- l-n-u- m-t-r-a- --------------------------- ¿Cuál es su lengua materna?
Går du på et sprogkursus? ¿-stá-(u-t-d---o----o--n-c--s- -e i-ioma-? ¿____ (______ t______ u_ c____ d_ i_______ ¿-s-á (-s-e-) t-m-n-o u- c-r-o d- i-i-m-s- ------------------------------------------ ¿Está (usted) tomando un curso de idiomas?
Hvilket lærebogssystem bruger du? ¿-u- --ter--le-----a-re--iz--e -til-z---u---d-? ¿___ m_________ d_ a__________ u______ (_______ ¿-u- m-t-r-a-e- d- a-r-n-i-a-e u-i-i-a (-s-e-)- ----------------------------------------------- ¿Qué materiales de aprendizaje utiliza (usted)?
Jeg ved i ikke lige, hvad det hedder. En e--e-mo--nto no-sé-có-- ---l----. E_ e___ m______ n_ s_ c___ s_ l_____ E- e-t- m-m-n-o n- s- c-m- s- l-a-a- ------------------------------------ En este momento no sé cómo se llama.
Jeg kan ikke huske titlen. El t--ul- -- -e--i-ne a--- --b-z-. E_ t_____ n_ m_ v____ a l_ c______ E- t-t-l- n- m- v-e-e a l- c-b-z-. ---------------------------------- El título no me viene a la cabeza.
Det har jeg glemt. (Y-- -o -e o--i--do. (___ l_ h_ o________ (-o- l- h- o-v-d-d-. -------------------- (Yo) lo he olvidado.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -