Parlør

da At lære fremmedsprog   »   es Aprendiendo lenguas extranjeras

23 [treogtyve]

At lære fremmedsprog

At lære fremmedsprog

23 [veintitrés]

Aprendiendo lenguas extranjeras

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Spansk Afspil Yderligere
Hvor har du lært spansk? ¿En-dónde--p-e---ó-(--ted) -s--ñ-l? ¿En dónde aprendió (usted) español? ¿-n d-n-e a-r-n-i- (-s-e-) e-p-ñ-l- ----------------------------------- ¿En dónde aprendió (usted) español?
Kan du også portugisisk? ¿-ue----usted) --mb-é--hablar ---tugu-s? ¿Puede (usted) también hablar portugués? ¿-u-d- (-s-e-) t-m-i-n h-b-a- p-r-u-u-s- ---------------------------------------- ¿Puede (usted) también hablar portugués?
Ja, og jeg kan også lidt italiensk. S-, y-t-m---- -- s- ha-----un--o---d---t-liano. Sí, y también yo sé hablar un poco de italiano. S-, y t-m-i-n y- s- h-b-a- u- p-c- d- i-a-i-n-. ----------------------------------------------- Sí, y también yo sé hablar un poco de italiano.
Jeg synes, du taler rigtig godt. P---so-q-e-(ust--- h---a --y-bien. Pienso que (usted) habla muy bien. P-e-s- q-e (-s-e-) h-b-a m-y b-e-. ---------------------------------- Pienso que (usted) habla muy bien.
Sprogene ligner hinanden ret meget. Lo- idiom---son----t-nt- p---c-dos. Los idiomas son bastante parecidos. L-s i-i-m-s s-n b-s-a-t- p-r-c-d-s- ----------------------------------- Los idiomas son bastante parecidos.
Jeg kan sagtens forstå dem. Y- -ued- -------r-o- bien. Yo puedo entenderlos bien. Y- p-e-o e-t-n-e-l-s b-e-. -------------------------- Yo puedo entenderlos bien.
Men at tale og skrive er svært. P----e--d-f-------bl-r--s----s---bi-l-s. Pero es difícil hablarlos y escribirlos. P-r- e- d-f-c-l h-b-a-l-s y e-c-i-i-l-s- ---------------------------------------- Pero es difícil hablarlos y escribirlos.
Jeg laver stadigvæk mange fejl. Aún c--eto ----os--r-or-s. Aún cometo muchos errores. A-n c-m-t- m-c-o- e-r-r-s- -------------------------- Aún cometo muchos errores.
Vær sød altid at rette mig. P-r--avo-- c-----am- s--mp--. Por favor, corríjame siempre. P-r f-v-r- c-r-í-a-e s-e-p-e- ----------------------------- Por favor, corríjame siempre.
Din udtale er ret god. Su--ron-n--a--ón-----u--buen-. Su pronunciación es muy buena. S- p-o-u-c-a-i-n e- m-y b-e-a- ------------------------------ Su pronunciación es muy buena.
Du har lidt accent. (Us--d) --e-e -n --c--de a---t-. (Usted) tiene un poco de acento. (-s-e-) t-e-e u- p-c- d- a-e-t-. -------------------------------- (Usted) tiene un poco de acento.
Man kan høre, hvor du kommer fra. Uno-pu--- -ed---r-de d-n-e v--------ted-. Uno puede deducir de dónde viene (usted). U-o p-e-e d-d-c-r d- d-n-e v-e-e (-s-e-)- ----------------------------------------- Uno puede deducir de dónde viene (usted).
Hvad er dit modersmål? ¿------s-su l--gua--a-ern-? ¿Cuál es su lengua materna? ¿-u-l e- s- l-n-u- m-t-r-a- --------------------------- ¿Cuál es su lengua materna?
Går du på et sprogkursus? ¿Está (-sted)--oma--- -n -urs- d- i----a-? ¿Está (usted) tomando un curso de idiomas? ¿-s-á (-s-e-) t-m-n-o u- c-r-o d- i-i-m-s- ------------------------------------------ ¿Está (usted) tomando un curso de idiomas?
Hvilket lærebogssystem bruger du? ¿-----a-e--ales--e ap-en-----e-u-----a---s----? ¿Qué materiales de aprendizaje utiliza (usted)? ¿-u- m-t-r-a-e- d- a-r-n-i-a-e u-i-i-a (-s-e-)- ----------------------------------------------- ¿Qué materiales de aprendizaje utiliza (usted)?
Jeg ved i ikke lige, hvad det hedder. E- ---- m----t--no--- cóm---e-ll-ma. En este momento no sé cómo se llama. E- e-t- m-m-n-o n- s- c-m- s- l-a-a- ------------------------------------ En este momento no sé cómo se llama.
Jeg kan ikke huske titlen. El------- -o-m- v-ene - ----a----. El título no me viene a la cabeza. E- t-t-l- n- m- v-e-e a l- c-b-z-. ---------------------------------- El título no me viene a la cabeza.
Det har jeg glemt. (Y-- -o -e --vi-ado. (Yo) lo he olvidado. (-o- l- h- o-v-d-d-. -------------------- (Yo) lo he olvidado.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -