Parlør

da I taxaen   »   es En el taxi

38 [otteogtredive]

I taxaen

I taxaen

38 [treinta y ocho]

En el taxi

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Spansk Afspil Yderligere
Vær venlig og ring efter en taxa. Pida (ust-d- un -ax-,--o--f--o-. P___ (______ u_ t____ p__ f_____ P-d- (-s-e-] u- t-x-, p-r f-v-r- -------------------------------- Pida (usted] un taxi, por favor.
Hvad koster det til stationen? ¿C-ánto----- -r--asta--a-esta--ón? ¿______ v___ i_ h____ l_ e________ ¿-u-n-o v-l- i- h-s-a l- e-t-c-ó-? ---------------------------------- ¿Cuánto vale ir hasta la estación?
Hvad koster det til lufthavnen? ¿---nto-v--e -r --s-a-e-----o---r-o? ¿______ v___ i_ h____ e_ a__________ ¿-u-n-o v-l- i- h-s-a e- a-r-p-e-t-? ------------------------------------ ¿Cuánto vale ir hasta el aeropuerto?
Ligeud, tak. Va-a-r--t---por f-vo-. V___ r_____ p__ f_____ V-y- r-c-o- p-r f-v-r- ---------------------- Vaya recto, por favor.
Til højre her, tak. Aq-- --la -e-------p-r fav--. A___ a l_ d_______ p__ f_____ A-u- a l- d-r-c-a- p-r f-v-r- ----------------------------- Aquí a la derecha, por favor.
Til venstre ved hjørnet, tak. A--í---n -a ---ui-a, - -- izq--erda- --r -a-or. A____ e_ l_ e_______ a l_ i_________ p__ f_____ A-l-, e- l- e-q-i-a- a l- i-q-i-r-a- p-r f-v-r- ----------------------------------------------- Allí, en la esquina, a la izquierda, por favor.
Jeg har travlt. Te-go p-isa. T____ p_____ T-n-o p-i-a- ------------ Tengo prisa.
Jeg har tid. T-n-o --emp-. T____ t______ T-n-o t-e-p-. ------------- Tengo tiempo.
Vær venlig at køre langsommere. V-y--(u-t----m---de-p-------or-fav-r. V___ (______ m__ d________ p__ f_____ V-y- (-s-e-] m-s d-s-a-i-, p-r f-v-r- ------------------------------------- Vaya (usted] más despacio, por favor.
Vær venlig at stoppe her. P-re (u---d----uí,-p-- -a---. P___ (______ a____ p__ f_____ P-r- (-s-e-] a-u-, p-r f-v-r- ----------------------------- Pare (usted] aquí, por favor.
Vent lige et øjeblik. E-p--- (ust-d- -n--om-nto---or-----r. E_____ (______ u_ m_______ p__ f_____ E-p-r- (-s-e-] u- m-m-n-o- p-r f-v-r- ------------------------------------- Espere (usted] un momento, por favor.
Jeg er snart tilbage. Vu-lv- --s-g---a. V_____ e_________ V-e-v- e-s-g-i-a- ----------------- Vuelvo enseguida.
Vær venlig at give mig en kvittering. Há---e--u-t-d---n-re-ibo,---r-favor. H_____ (______ u_ r______ p__ f_____ H-g-m- (-s-e-] u- r-c-b-, p-r f-v-r- ------------------------------------ Hágame (usted] un recibo, por favor.
Jeg har ingen småpenge. N- -e-go d-ner---uel--. N_ t____ d_____ s______ N- t-n-o d-n-r- s-e-t-. ----------------------- No tengo dinero suelto.
Det stemmer, resten er til dig. E--á ---n a-í- --é-e-- -o--el ------. E___ b___ a___ q______ c__ e_ c______ E-t- b-e- a-í- q-é-e-e c-n e- c-m-i-. ------------------------------------- Está bien así, quédese con el cambio.
Kør mig til den her adresse. Llé-e-e-- est- di---c-ón. L______ a e___ d_________ L-é-e-e a e-t- d-r-c-i-n- ------------------------- Lléveme a esta dirección.
Kør mig til mit hotel. L-é-eme a--i hotel. L______ a m_ h_____ L-é-e-e a m- h-t-l- ------------------- Lléveme a mi hotel.
Kør mig til stranden. Ll-veme a -a---a--. L______ a l_ p_____ L-é-e-e a l- p-a-a- ------------------- Lléveme a la playa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -