Parlør

da At lære fremmedsprog   »   sk Učiť sa cudzie jazyky

23 [treogtyve]

At lære fremmedsprog

At lære fremmedsprog

23 [dvadsaťtri]

Učiť sa cudzie jazyky

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovakisk Afspil Yderligere
Hvor har du lært spansk? K---s----a -auč-li po š-aniel-ky? K__ s__ s_ n______ p_ š__________ K-e s-e s- n-u-i-i p- š-a-i-l-k-? --------------------------------- Kde ste sa naučili po španielsky? 0
Kan du også portugisisk? H--o-í-e -j ---port-ga-sky? H_______ a_ p_ p___________ H-v-r-t- a- p- p-r-u-a-s-y- --------------------------- Hovoríte aj po portugalsky? 0
Ja, og jeg kan også lidt italiensk. Á-o- a-ho--rí--a--t-ochu----t--i-n--y. Á___ a h______ a_ t_____ p_ t_________ Á-o- a h-v-r-m a- t-o-h- p- t-l-a-s-y- -------------------------------------- Áno, a hovorím aj trochu po taliansky. 0
Jeg synes, du taler rigtig godt. Mys-í--si, -- --vo-í-e----m---obr-. M_____ s__ ž_ h_______ v____ d_____ M-s-í- s-, ž- h-v-r-t- v-ľ-i d-b-e- ----------------------------------- Myslím si, že hovoríte veľmi dobre. 0
Sprogene ligner hinanden ret meget. T-e --zyky sú-si -osť p-d--né. T__ j_____ s_ s_ d___ p_______ T-e j-z-k- s- s- d-s- p-d-b-é- ------------------------------ Tie jazyky sú si dosť podobné. 0
Jeg kan sagtens forstå dem. Roz--ie- im-do--e. R_______ i_ d_____ R-z-m-e- i- d-b-e- ------------------ Rozumiem im dobre. 0
Men at tale og skrive er svært. A-- rozpráv---a-pí-ať-je---ž--. A__ r________ a p____ j_ ť_____ A-e r-z-r-v-ť a p-s-ť j- ť-ž-é- ------------------------------- Ale rozprávať a písať je ťažké. 0
Jeg laver stadigvæk mange fejl. Rob-m -št- -e----h-b. R____ e___ v___ c____ R-b-m e-t- v-ľ- c-ý-. --------------------- Robím ešte veľa chýb. 0
Vær sød altid at rette mig. V--y m--op--vte---r-s-m. V___ m_ o_______ p______ V-d- m- o-r-v-e- p-o-í-. ------------------------ Vždy ma opravte, prosím. 0
Din udtale er ret god. Va-- v---ov---- j- c--ko- ---r-. V___ v_________ j_ c_____ d_____ V-š- v-s-o-n-s- j- c-l-o- d-b-á- -------------------------------- Vaša výslovnosť je celkom dobrá. 0
Du har lidt accent. M--e -la-ý-p-í----. M___ s____ p_______ M-t- s-a-ý p-í-v-k- ------------------- Máte slabý prízvuk. 0
Man kan høre, hvor du kommer fra. Č---------k--z--tí--o-k----s--. Č_____ ľ____ z_____ o_____ s___ Č-o-e- ľ-h-o z-s-í- o-k-a- s-e- ------------------------------- Človek ľahko zistí, odkiaľ ste. 0
Hvad er dit modersmål? A-ý----vá- m------ský-j---k? A__ j_ v__ m_________ j_____ A-ý j- v-š m-t-r-n-k- j-z-k- ---------------------------- Aký je váš materinský jazyk? 0
Går du på et sprogkursus? C--díte--- n-j-k- ---y---ý-kurz? C______ n_ n_____ j_______ k____ C-o-í-e n- n-j-k- j-z-k-v- k-r-? -------------------------------- Chodíte na nejaký jazykový kurz? 0
Hvilket lærebogssystem bruger du? Ak----e-n--u --uží---e? A__ u_______ p_________ A-ú u-e-n-c- p-u-í-a-e- ----------------------- Akú učebnicu používate? 0
Jeg ved i ikke lige, hvad det hedder. Mo-en---n--ne--e-- a-o-s--to --lá. M_________ n______ a__ s_ t_ v____ M-m-n-á-n- n-v-e-, a-o s- t- v-l-. ---------------------------------- Momentálne neviem, ako sa to volá. 0
Jeg kan ikke huske titlen. Ne---em-si sp-m---ť -a-ná-ov. N______ s_ s_______ n_ n_____ N-m-ž-m s- s-o-e-ú- n- n-z-v- ----------------------------- Nemôžem si spomenúť na názov. 0
Det har jeg glemt. Za---o---o- -o. Z______ s__ t__ Z-b-d-l s-m t-. --------------- Zabudol som to. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -