Hvor har du lært spansk?
К--- у-евте ш--нс-и?
К___ у_____ ш_______
К-д- у-е-т- ш-а-с-и-
--------------------
Каде учевте шпански?
0
Ka-y- oo--y---y--s--a---i?
K____ o_________ s________
K-d-e o-c-y-v-y- s-p-n-k-?
--------------------------
Kadye oochyevtye shpanski?
Hvor har du lært spansk?
Каде учевте шпански?
Kadye oochyevtye shpanski?
Kan du også portugisisk?
Зн-е-- л--и---------и -о-т--ал--и?
З_____ л_ и___ т___ и п___________
З-а-т- л- и-т- т-к- и п-р-у-а-с-и-
----------------------------------
Знаете ли исто така и португалски?
0
Zn----ye-li-i-t--t-ka i -orto-gua-sk-?
Z_______ l_ i___ t___ i p_____________
Z-a-e-y- l- i-t- t-k- i p-r-o-g-a-s-i-
--------------------------------------
Znayetye li isto taka i portoogualski?
Kan du også portugisisk?
Знаете ли исто така и португалски?
Znayetye li isto taka i portoogualski?
Ja, og jeg kan også lidt italiensk.
Д---а -ст------ --а- ----што -та---а--к-.
Д__ а и___ т___ з___ и н____ и___________
Д-, а и-т- т-к- з-а- и н-ш-о и-а-и-а-с-и-
-----------------------------------------
Да, а исто така знам и нешто италијански.
0
Da, a-is----ak--z---------s-----tal--an---.
D__ a i___ t___ z___ i n______ i___________
D-, a i-t- t-k- z-a- i n-e-h-o i-a-i-a-s-i-
-------------------------------------------
Da, a isto taka znam i nyeshto italiјanski.
Ja, og jeg kan også lidt italiensk.
Да, а исто така знам и нешто италијански.
Da, a isto taka znam i nyeshto italiјanski.
Jeg synes, du taler rigtig godt.
Ја- мис-а-------Ви- -б--увате м--гу-д----.
Ј__ м_____ д___ В__ з________ м____ д_____
Ј-с м-с-а- д-к- В-е з-о-у-а-е м-о-у д-б-о-
------------------------------------------
Јас мислам дека Вие зборувате многу добро.
0
Ј-- -i-l-- ---ka----e-zbor--vaty---n--uoo do---.
Ј__ m_____ d____ V___ z__________ m______ d_____
Ј-s m-s-a- d-e-a V-y- z-o-o-v-t-e m-o-u-o d-b-o-
------------------------------------------------
Јas mislam dyeka Viye zboroovatye mnoguoo dobro.
Jeg synes, du taler rigtig godt.
Јас мислам дека Вие зборувате многу добро.
Јas mislam dyeka Viye zboroovatye mnoguoo dobro.
Sprogene ligner hinanden ret meget.
Ја-и---е-с--п--личн- -личн-.
Ј_______ с_ п_______ с______
Ј-з-ц-т- с- п-и-и-н- с-и-н-.
----------------------------
Јазиците се прилично слични.
0
Ј-zit--tye--ye -r-lichno --ich-i.
Ј_________ s__ p________ s_______
Ј-z-t-i-y- s-e p-i-i-h-o s-i-h-i-
---------------------------------
Јazitzitye sye prilichno slichni.
Sprogene ligner hinanden ret meget.
Јазиците се прилично слични.
Јazitzitye sye prilichno slichni.
Jeg kan sagtens forstå dem.
Ја- --жам добро-д- г- ра-б-р-м.
Ј__ м____ д____ д_ г_ р________
Ј-с м-ж-м д-б-о д- г- р-з-е-а-.
-------------------------------
Јас можам добро да ги разберам.
0
Ј-- --ʐa- -o-ro-da-gu--razbyeram.
Ј__ m____ d____ d_ g__ r_________
Ј-s m-ʐ-m d-b-o d- g-i r-z-y-r-m-
---------------------------------
Јas moʐam dobro da gui razbyeram.
Jeg kan sagtens forstå dem.
Јас можам добро да ги разберам.
Јas moʐam dobro da gui razbyeram.
Men at tale og skrive er svært.
Но-г----ењ--- - пи-у-ањ--о-е --шко.
Н_ г_________ и п_________ е т_____
Н- г-в-р-њ-т- и п-ш-в-њ-т- е т-ш-о-
-----------------------------------
Но говорењето и пишувањето е тешко.
0
No g---o-----e-o-i--isho-va-ye---y--tyes---.
N_ g____________ i p____________ y_ t_______
N- g-o-o-y-њ-e-o i p-s-o-v-њ-e-o y- t-e-h-o-
--------------------------------------------
No guovoryeњyeto i pishoovaњyeto ye tyeshko.
Men at tale og skrive er svært.
Но говорењето и пишувањето е тешко.
No guovoryeњyeto i pishoovaњyeto ye tyeshko.
Jeg laver stadigvæk mange fejl.
Ја- у-т- -рав-м --огу --е-к-.
Ј__ у___ п_____ м____ г______
Ј-с у-т- п-а-а- м-о-у г-е-к-.
-----------------------------
Јас уште правам многу грешки.
0
Ј-- ------e--r---m-mno---o-gur-eshki.
Ј__ o______ p_____ m______ g_________
Ј-s o-s-t-e p-a-a- m-o-u-o g-r-e-h-i-
-------------------------------------
Јas ooshtye pravam mnoguoo guryeshki.
Jeg laver stadigvæk mange fejl.
Јас уште правам многу грешки.
Јas ooshtye pravam mnoguoo guryeshki.
Vær sød altid at rette mig.
В- --л------ра-а----м- -е--г--.
В_ м____ п_________ м_ с_______
В- м-л-м п-п-а-а-т- м- с-к-г-ш-
-------------------------------
Ве молам поправајте ме секогаш.
0
Vy- -o--- po-------ye my---yekogua--.
V__ m____ p__________ m__ s__________
V-e m-l-m p-p-a-a-t-e m-e s-e-o-u-s-.
-------------------------------------
Vye molam popravaјtye mye syekoguash.
Vær sød altid at rette mig.
Ве молам поправајте ме секогаш.
Vye molam popravaјtye mye syekoguash.
Din udtale er ret god.
В-шио--и--овор-е-сосема ---ар.
В_____ и______ е с_____ д_____
В-ш-о- и-г-в-р е с-с-м- д-б-р-
------------------------------
Вашиот изговор е сосема добар.
0
Va-h----------or-----o-y---------.
V______ i_______ y_ s______ d_____
V-s-i-t i-g-o-o- y- s-s-e-a d-b-r-
----------------------------------
Vashiot izguovor ye sosyema dobar.
Din udtale er ret god.
Вашиот изговор е сосема добар.
Vashiot izguovor ye sosyema dobar.
Du har lidt accent.
И-а----де---ал а--е-т.
И____ е___ м__ а______
И-а-е е-е- м-л а-ц-н-.
----------------------
Имате еден мал акцент.
0
Ima--e-y-d--n ma--aktz----.
I_____ y_____ m__ a________
I-a-y- y-d-e- m-l a-t-y-n-.
---------------------------
Imatye yedyen mal aktzyent.
Du har lidt accent.
Имате еден мал акцент.
Imatye yedyen mal aktzyent.
Man kan høre, hvor du kommer fra.
Чо--- п-е----ава-о---ад--до-ѓ-т-.
Ч____ п_________ о_ к___ д_______
Ч-в-к п-е-о-н-в- о- к-д- д-а-а-е-
---------------------------------
Човек препознава од каде доаѓате.
0
Chovy-- pryep-z-ava-od --d---doaѓ-tye.
C______ p__________ o_ k____ d________
C-o-y-k p-y-p-z-a-a o- k-d-e d-a-a-y-.
--------------------------------------
Chovyek pryepoznava od kadye doaѓatye.
Man kan høre, hvor du kommer fra.
Човек препознава од каде доаѓате.
Chovyek pryepoznava od kadye doaѓatye.
Hvad er dit modersmål?
Ко- е-ва-----ма--ин----ик?
К__ е в_____ м_____ ј_____
К-ј е в-ш-о- м-ј-и- ј-з-к-
--------------------------
Кој е вашиот мајчин јазик?
0
Ko- y- ---hio--m-ј-hin -----?
K__ y_ v______ m______ ј_____
K-ј y- v-s-i-t m-ј-h-n ј-z-k-
-----------------------------
Koј ye vashiot maјchin јazik?
Hvad er dit modersmål?
Кој е вашиот мајчин јазик?
Koј ye vashiot maјchin јazik?
Går du på et sprogkursus?
Посе-у--т--ли ---- за -азиц-?
П_________ л_ к___ з_ ј______
П-с-т-в-т- л- к-р- з- ј-з-ц-?
-----------------------------
Посетувате ли курс за јазици?
0
Pos-eto-v--y---i-k-or---- -a-it--?
P____________ l_ k____ z_ ј_______
P-s-e-o-v-t-e l- k-o-s z- ј-z-t-i-
----------------------------------
Posyetoovatye li koors za јazitzi?
Går du på et sprogkursus?
Посетувате ли курс за јазици?
Posyetoovatye li koors za јazitzi?
Hvilket lærebogssystem bruger du?
Ко-а --с-а--а-ме-о-а--а ---и----е?
К___ н_______ м_____ ј_ к_________
К-ј- н-с-а-н- м-т-д- ј- к-р-с-и-е-
----------------------------------
Која наставна метода ја користите?
0
Koјa -a---vna-------a----ko--------?
K___ n_______ m______ ј_ k__________
K-ј- n-s-a-n- m-e-o-a ј- k-r-s-i-y-?
------------------------------------
Koјa nastavna myetoda јa koristitye?
Hvilket lærebogssystem bruger du?
Која наставна метода ја користите?
Koјa nastavna myetoda јa koristitye?
Jeg ved i ikke lige, hvad det hedder.
В-----е-тов-н- знам к----с- вик-.
В_ м_______ н_ з___ к___ с_ в____
В- м-м-н-о- н- з-а- к-к- с- в-к-.
---------------------------------
Во моментов не знам како се вика.
0
V------e---v -y--zn-- kak- --- v--a.
V_ m________ n__ z___ k___ s__ v____
V- m-m-e-t-v n-e z-a- k-k- s-e v-k-.
------------------------------------
Vo momyentov nye znam kako sye vika.
Jeg ved i ikke lige, hvad det hedder.
Во моментов не знам како се вика.
Vo momyentov nye znam kako sye vika.
Jeg kan ikke huske titlen.
Н---жам--а-с- се-----а-нас--в-т.
Н______ д_ с_ с____ н_ н________
Н-м-ж-м д- с- с-т-м н- н-с-о-о-.
--------------------------------
Неможам да се сетам на насловот.
0
Ny-m---------ye--yeta- na-na------.
N_______ d_ s__ s_____ n_ n________
N-e-o-a- d- s-e s-e-a- n- n-s-o-o-.
-----------------------------------
Nyemoʐam da sye syetam na naslovot.
Jeg kan ikke huske titlen.
Неможам да се сетам на насловот.
Nyemoʐam da sye syetam na naslovot.
Det har jeg glemt.
Г--з--оравив.
Г_ з_________
Г- з-б-р-в-в-
-------------
Го заборавив.
0
G-o -ab----i-.
G__ z_________
G-o z-b-r-v-v-
--------------
Guo zaboraviv.
Det har jeg glemt.
Го заборавив.
Guo zaboraviv.