Parlør

da Small Talk 2   »   es Pequeñas Conversaciones 2

21 [enogtyve]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [veintiuno]

Pequeñas Conversaciones 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Spansk Afspil Yderligere
Hvor kommer du fra? ¿D- -ón-e -s--u--e-)? ¿__ d____ e_ (_______ ¿-e d-n-e e- (-s-e-)- --------------------- ¿De dónde es (usted)?
Fra Basel. De Ba-ile-. D_ B_______ D- B-s-l-a- ----------- De Basilea.
Basel ligger i Schweiz. B-sile--es-á -- ---z-. B______ e___ e_ S_____ B-s-l-a e-t- e- S-i-a- ---------------------- Basilea está en Suiza.
Må jeg præsentere dig for hr. Müller? ¿-e-pe----e -resenta--------eñ-r-M---ne--? ¿__ p______ p__________ a_ s____ M________ ¿-e p-r-i-e p-e-e-t-r-e a- s-ñ-r M-l-n-r-? ------------------------------------------ ¿Me permite presentarle al señor Molinero?
Han er udlænding. É-----extra-j--o. É_ e_ e__________ É- e- e-t-a-j-r-. ----------------- Él es extranjero.
Han taler flere sprog. Él--ab-a v---os -------. É_ h____ v_____ i_______ É- h-b-a v-r-o- i-i-m-s- ------------------------ Él habla varios idiomas.
Er du her for første gang? ¿E- -- p-im--a-ve--q-- e-tá----te-- aq--? ¿__ l_ p______ v__ q__ e___ (______ a____ ¿-s l- p-i-e-a v-z q-e e-t- (-s-e-) a-u-? ----------------------------------------- ¿Es la primera vez que está (usted) aquí?
Nej, jeg var her også sidste år. N---y-----u-- -qu-----a-o---s---. N__ y_ e_____ a___ e_ a__ p______ N-, y- e-t-v- a-u- e- a-o p-s-d-. --------------------------------- No, ya estuve aquí el año pasado.
Men kun i en uge. Per----lo--or -n- s-m-n-. P___ s___ p__ u__ s______ P-r- s-l- p-r u-a s-m-n-. ------------------------- Pero sólo por una semana.
Hvad synes du om stedet? ¿Le-gu--a -u-s-r----ís /---es--a c-ud--? ¿__ g____ n______ p___ / n______ c______ ¿-e g-s-a n-e-t-o p-í- / n-e-t-a c-u-a-? ---------------------------------------- ¿Le gusta nuestro país / nuestra ciudad?
Godt. Folk er rare. S-,-m---o. ---g-n-- -- am--l-. S__ m_____ L_ g____ e_ a______ S-, m-c-o- L- g-n-e e- a-a-l-. ------------------------------ Sí, mucho. La gente es amable.
Og landskabet synes jeg også godt om. Y-el -ais--e-t--bi-- m--gu-ta. Y e_ p______ t______ m_ g_____ Y e- p-i-a-e t-m-i-n m- g-s-a- ------------------------------ Y el paisaje también me gusta.
Hvad arbejder du som? ¿A -ué -e-d--------s-ed)? ¿_ q__ s_ d_____ (_______ ¿- q-é s- d-d-c- (-s-e-)- ------------------------- ¿A qué se dedica (usted)?
Jeg er oversætter. Y- -o---ra----or. Y_ s__ t_________ Y- s-y t-a-u-t-r- ----------------- Yo soy traductor.
Jeg oversætter bøger. Yo------zco--ib-o-. Y_ t_______ l______ Y- t-a-u-c- l-b-o-. ------------------- Yo traduzco libros.
Er du her alene? ¿H- v--i-- -us-ed) --lo / s---? ¿__ v_____ (______ s___ / s____ ¿-a v-n-d- (-s-e-) s-l- / s-l-? ------------------------------- ¿Ha venido (usted) solo / sola?
Nej, min kone / min mand er her også. No- m- e-pos--- m- ma-ido ---veni-- -o--ig-. N__ m_ e_____ / m_ m_____ h_ v_____ c_______ N-, m- e-p-s- / m- m-r-d- h- v-n-d- c-n-i-o- -------------------------------------------- No, mi esposa / mi marido ha venido conmigo.
Og der er mine to børn. Y -ll- es--n---- -o--h-j--. Y a___ e____ m__ d__ h_____ Y a-l- e-t-n m-s d-s h-j-s- --------------------------- Y allí están mis dos hijos.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -