Parlør

da At lære fremmedsprog   »   et Võõrkeelte õppimine

23 [treogtyve]

At lære fremmedsprog

At lære fremmedsprog

23 [kakskümmend kolm]

Võõrkeelte õppimine

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Estisk Afspil Yderligere
Hvor har du lært spansk? Kus--e-h-spa--ia --elt-õpp-s---? Kus te hispaania keelt õppisite? K-s t- h-s-a-n-a k-e-t õ-p-s-t-? -------------------------------- Kus te hispaania keelt õppisite? 0
Kan du også portugisisk? O--ate t- -a p-rtug--i-ke-l-? Oskate te ka portugali keelt? O-k-t- t- k- p-r-u-a-i k-e-t- ----------------------------- Oskate te ka portugali keelt? 0
Ja, og jeg kan også lidt italiensk. Jah---- ma--sk-n-k- --i-- i-aal-a-ke--t. Jah, ja ma oskan ka veidi itaalia keelt. J-h- j- m- o-k-n k- v-i-i i-a-l-a k-e-t- ---------------------------------------- Jah, ja ma oskan ka veidi itaalia keelt. 0
Jeg synes, du taler rigtig godt. Ma -r--n- et--- r-ä--t--väga -äs-i. Ma arvan, et te räägite väga hästi. M- a-v-n- e- t- r-ä-i-e v-g- h-s-i- ----------------------------------- Ma arvan, et te räägite väga hästi. 0
Sprogene ligner hinanden ret meget. Need k---ed--n ä-rmis-lt--arna-ed. Need keeled on äärmiselt sarnased. N-e- k-e-e- o- ä-r-i-e-t s-r-a-e-. ---------------------------------- Need keeled on äärmiselt sarnased. 0
Jeg kan sagtens forstå dem. M- --a- t-ist --s-i--r-. Ma saan teist hästi aru. M- s-a- t-i-t h-s-i a-u- ------------------------ Ma saan teist hästi aru. 0
Men at tale og skrive er svært. Kui---ä-ki-- ja kirj-t--a--- r-s-e. Kuid rääkida ja kirjutada on raske. K-i- r-ä-i-a j- k-r-u-a-a o- r-s-e- ----------------------------------- Kuid rääkida ja kirjutada on raske. 0
Jeg laver stadigvæk mange fejl. Ma----- v----pal-u v-g-. Ma teen veel palju vigu. M- t-e- v-e- p-l-u v-g-. ------------------------ Ma teen veel palju vigu. 0
Vær sød altid at rette mig. Palu- ----nda-e-mi-- alati. Palun parandage mind alati. P-l-n p-r-n-a-e m-n- a-a-i- --------------------------- Palun parandage mind alati. 0
Din udtale er ret god. T-ie-hä-l--s-on p--is-hea. Teie hääldus on päris hea. T-i- h-ä-d-s o- p-r-s h-a- -------------------------- Teie hääldus on päris hea. 0
Du har lidt accent. Tei--o------- ak--e--. Teil on väike aktsent. T-i- o- v-i-e a-t-e-t- ---------------------- Teil on väike aktsent. 0
Man kan høre, hvor du kommer fra. T--e pärito--s- s-a- ar-. Teie päritolust saab aru. T-i- p-r-t-l-s- s-a- a-u- ------------------------- Teie päritolust saab aru. 0
Hvad er dit modersmål? Mis -- t----e-ak---? Mis on teie emakeel? M-s o- t-i- e-a-e-l- -------------------- Mis on teie emakeel? 0
Går du på et sprogkursus? K-ite te-----e-u---s--? Käite te keelekursusel? K-i-e t- k-e-e-u-s-s-l- ----------------------- Käite te keelekursusel? 0
Hvilket lærebogssystem bruger du? M-ll--t õpp-ma-erj-l--te -as--ate? Millist õppematerjali te kasutate? M-l-i-t õ-p-m-t-r-a-i t- k-s-t-t-? ---------------------------------- Millist õppematerjali te kasutate? 0
Jeg ved i ikke lige, hvad det hedder. M- e--------tkel,--ui--s se-a--ime--t--s-. Ma ei tea hetkel, kuidas seda nimetatakse. M- e- t-a h-t-e-, k-i-a- s-d- n-m-t-t-k-e- ------------------------------------------ Ma ei tea hetkel, kuidas seda nimetatakse. 0
Jeg kan ikke huske titlen. M-l--i -ul- se---im- me--de. Mul ei tule see nimi meelde. M-l e- t-l- s-e n-m- m-e-d-. ---------------------------- Mul ei tule see nimi meelde. 0
Det har jeg glemt. M--un---a--n-selle. Ma unustasin selle. M- u-u-t-s-n s-l-e- ------------------- Ma unustasin selle. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -